圣经是神给人类的厚礼,它不单使人得着救恩,也使人得着更丰盛的生命,又可以使信徒装备好,完成各样的善工 (提后三 16~17)。 换言之,人要得着救恩、更丰盛的生命,及装备得好,就要从认识圣经开始。 一本好的圣经必须―忠于原文、易读易懂、信仰纯正、高举基督。我们便是本着这四大要点,以原文重译圣经,经过20年的努力,《圣经新译本》得以翻译成。 《圣经新译本》深受华人教会欢迎,转用为公用圣经的教会也与日俱增,深愿荣归上主。而网上版《圣经新译本》的需求也不住提升,本会于2003年前完成整个网上版《圣经新译本》,诚盼更多读者因为神的话语,信仰有根有基,灵命日益精进。 所有经文只供网上参考2002 The Worldwide Bible Society Ltd. All rights reserved. 《圣经新译本》简介 西教士对翻译中文圣经的事工上贡献巨大,1919年即马礼逊来华112年后,《国语(官话)和合译本》出版,一方面标志西教士在中文圣经翻译史上的颠峰,另一方面却期待华人圣经学者快快兴起,承接译经的重任。 之后,五十多年悠长的岁月,战火连绵,中文也有很大的变化。在这期间,考古学的发现、近代语言学的研究,使圣经学者对圣经原文有更新且更深入的认识,加上近代的版本校勘学有不少发展,也提供了许多在五、六十年前无法得到的宝贵数据,包括更具权威的原文版本。更重要的是,经过半个世纪,华人圣经学者人才辈出。于1972年,华人终负起重译圣经的工作。...