友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

外贸英文书信范文27例-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month。 We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans。 Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time; Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose。 I look forward to seeing you again。 
      您好!未知能否于本月会面,商谈有关特大自助市场的建议呢?我们准备于下月初作出最后决定。在未订下明确计划之前,希望能咨询的意见。敢问能否选定会面地点?在伦敦、巴黎或里昂商谈都可以,悉随尊便。 期待与您见面。 

  23。 物色代理商的英文书信 

  Our pany manufactures a range of printing presses that are used successfully by panies in over 20 countries。 A product specification brochure is enclosed。 We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance。 In particular ; we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region。 We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner。 They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a prehensive understanding of all the features of the lines t6hey represent。 We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our requirements。We shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship。 Thank you very much for your time and consideration in this matter。 
    本公司生产的一系列印刷机,获二十多个国家的公司采用。随函附上产品规格说明书,谨供参考。 现为该产品开拓新市场,希望得知贵地区从事印刷工业的代理商资料。如蒙贵公司协助,将不胜感激。如能拨冗寄来数个符合上述要求代理商商号,则感激不尽。本公司将与其联系,研究能否建立互惠互利折业务关系。 右蒙惠告,不胜感荷! 

  24。 欢迎新代理商的英文书信

  I would like to wele you to our organization。 We are very pleased to have you on our ream。 I know that you will be equally proud of our products。 Our European sales Representative; Antoine Gerin ; will be in touch with you at regular intervals。 Please feel to call him any time you have a problem; If I can regular intervals。 Please feel free to call him any time you have a problem。 If I can ever be of service; please call me。 I am planning a trip to France next month; and I am looking forward to meeting you。 In the meantime; the best of luck with our product line。 
    欢迎加入本公司成为我们的一分子。相信您也会以本公司的产品为荣。欧洲销售代理安东尼·格林会定期与联络,遇有问题可与他商讨。若有其他需要,欢迎向我提出。 下月我将赴法国一游,期望能与您会面。谨祝产品销量节节上升。 

  25。 要求约见的英文书信 

  Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop puters? I would very much like to brief you on this great innovation。 Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but es with some totally new features。 The retail price will undercut its nearest petitor by at least 20%。I shall be in the UK from 1 September to 20 October。 If you would like to know more; just fax or telex me。 
    贵公司有没有考虑配置最新型号的手提电脑?本公司诚意推介该崭新产品,盼能预约时间作一介绍。 该电脑体积和同类电脑相仿,但配备多项先进功能。其零 售 价较同类产品便宜20%以上。本人将于9月1日至10月20日逗留英国。如蒙拨冗了解该产品资料,烦 请函复。 

  26。 拒绝约见的英文书信 

  Thank you for your letter of 7 July regarding your new laptop puter。 I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment。 We currently have the sole agency for another puter pany; Under the terms of the contract ; We are barred from stocking any other pany's products。 The sole agency es under review in six months' time 。 Contact us then and we may be able to consider your new product。 
    7月7日有关新型号手提电脑函收悉。 本公司暂未能安排会面,深感歉意。现时正为另一家电脑公司提任独家代理,根据合约条款,不得销售别家电脑公司的产品。该代理权将于六个月后期满。届时烦请再作联系,共商贵产品代理事宜。 

  27。 同意约见的英文书信

  Thank you for your letter of 15 September。 I note that you will bein the UK during the whole of November。 We are quite interested by the fashion knitwear illustrated in yourcatalogue。 As a fashion Chain。 We might consider having some of our own designs manufactured in China。 Please let me know when you would like to call on us。 The week beginning 6 November would suit me best。 I look forward to meeting you and discussing this matter。 
      感谢9月15日的来信。欣闻阁下将于11月逗留伦敦一个月,望到时能拨冗相会。本公司对贵公司商品目录中的针织时装深感兴趣。现正研究设计款式,在中国制造后寄本公司时装连锁店发售。 如能于11月6日或其后数天抽空来访,当感激不尽。 期待与您会面,商讨有关事宜。
返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!