按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
开始。
气球上的人可以看到,在他的正下方,到处是纵横交织的街道、房屋、教堂、广场、成月牙形排列的房屋和花园——已经空荡荡的——像一幅巨大的地图铺展开来,而南部地区则“溅上了污渍”。在伊林、里士满和温布尔登地区,仿佛有支巨大的钢笔在地图上甩了许多墨水。每个黑色的墨点慢慢地,不停地变大、扩展,向四面八方渗出去,一会儿被高地挡住堆积起来,一会儿又从山顶急速冲进山谷里——就像是一滴墨水在吸墨纸上四处渗透。
远处,在位于泰晤士河南面的青山上,闪闪发光的火星人来回走动着,不慌不忙、有条不紊地向各处散布黑色的毒烟。等毒气把那里的生命杀死了之后,它们又喷射些蒸汽来清新空气,然后占领那个地区。它们的目的似乎并不在于把人类赶尽杀绝,而只是想彻底打击人们的斗志,瓦解任何抵抗。它们炸毁自己碰到的每一座弹药库,切断每一份电报,捣毁各处的铁路。它们让人类寸步难行。它们好像并不急于扩大军事行动的范围;那一整天的时间里,火星人一直待在伦敦中部地区。星期一早上可能还有很多伦敦人仍然固守在家里,其中有很多肯定被黑烟呛死在家里。
到了中午,伦敦水域出现了一幅令人吃惊的景象。汽船和各式各样的船舶停在水面上,因为逃难者为了上船愿意支付大笔的钞票。据说,许多想从水里游到船上去的人被人用船蒿捅了下去淹死了。下午一点钟左右,在布莱克弗利尔桥两个拱门之间的上空出现了一丝残余的黑烟。水域立刻变成了一幅疯狂的混乱画面,到处都在打架,冲突。有一段时间,一大帮小艇和驳船拼命往塔桥北端的拱洞里挤,水手和驳船工不得不死命推开从河边蜂拥而来的人。实际上,很多人干脆顺着桥墩爬了下去。
一个小时之后,一个火星人出现在钟楼那边,它沿着河一路走了过来。那时,莱姆豪斯上游已经只剩下一些船只残骸在水里漂着。
我过会儿再说第五个圆筒降落的事。第六颗陨星降落在温布尔登。当时我弟弟正守护着坐在草地上马车里的两位女士。他看到了山那边的绿色闪光。星期二,他们仍想着渡海逃离英国,于是一行人穿过挤满了逃亡者的乡村朝考彻斯特出发了。火星人已经占领了整个伦敦的消息得到了证实。人们已经在高门,甚至在尼斯登也看到了火星人。但我弟弟直到第二天才看到它们。
那天四散逃跑的人们开始意识到他们急需粮食。人们越来越饿,就顾不上考虑私有财产权了。农民们都拿着武器出来保护自己的牛棚、谷仓和还未成熟的庄稼。有一部分人和我弟弟一样向东走,还有几个人甚至不顾死活,掉头回伦敦去找食物。那些主要是从伦敦北部郊区逃出来的人,关于黑烟他们只是听到一些传闻而已。我弟弟听说有一半的政府官员已经汇集在伯明翰;在中部各郡,部队已经准备了大量的烈性炸药,用来制造自动地雷。
他还听说,中部铁路公司不再和第一天一样由于恐慌而擅离职守,现在已经重新通车了,火车从圣阿尔班斯北上,以缓解各郡的交通拥挤。在切皮奥伽还贴出了一张布告,声称北方的城镇储存有大量的面粉,而且,还将在二十四小时之内向附近饥饿的难民分发面包。但是这个消息并没有阻止我弟弟的逃跑计划,三个人奋力向东走了一天,除了布告上的那一句保证,他们再也没听到分发面包的消息。实际上,其他人也再没有听到任何关于分发面包的事。那晚,第七颗星降落在樱草山上。陨星落下时,爱芬斯顿小姐正在守夜(她和我弟弟轮流值班),她看到了那颗陨星。
三个人在还没长熟的小麦地里过了一夜,第二天(星期三)到了卡姆伏特。在那儿,一个自称是公共供给委员会的居民组织把小马当作紧急物资抢走了,而且不给他们任何东西作为交换,只答应第二天分些马肉给他们。在卡姆伏特,他们听到谣言说在艾皮尔有火星人出现过,还听说位于沃桑修道院的炸药库没能炸死火星人,反而被火星人摧毁了。
卡姆伏特的人们从教堂钟楼上四处观望,看有没有火星人到来。幸运的是,虽然三个人都很饿,但我弟弟还是宁愿立刻向海岸出发,而不是停下来等待事食物。到了中午,他们路过了提林汉姆,奇怪的是,那里似乎一片寂静,除了几个鬼鬼祟祟的人在到处找食物,几乎空无一人。过了提林汉姆不久,他们突然看到了大海,还有许许多多各式各样的船只。
由于水兵们没法再往泰晤士河上游开,他们就来到艾塞克斯海岸,然后又到了哈威治、沃尔顿、克拉顿,最后到了法尼斯和叔布里,把那里的人们解救出去。船只排成一条巨大的镰刀形弧线,一头消失在奈茨附近的雾气里。靠近岸边的地方是一大群小渔船:英格兰的,苏格兰的,法国的,德国的,还有瑞典的;从泰晤士来的蒸汽船,游艇,电动船;远处是大吨位的船只,有肮脏的运煤船、整洁的商船、货轮、客轮、油船、不定期货船,甚至还有一艘破旧的白色运输船,以及从南安普顿和汉堡开来的白色和灰色的班轮;在沿着蓝色的海岸穿过黑水那边,我弟弟能隐约辨认出有一大片密密麻麻的船只,船里的人正和岸上的人们讨价还价。黑黑的人群从黑水差不多延伸到了梅尔登。
第一部 火星人的到来(三)第十七章 雷电之子(二)
在大约两英里以外停着一艘装甲舰,吃水很深,在我弟弟看起来,就像是船舱里浸满了水一样。这就是叫做“雷电之子”的撞角军舰。这是唯一能看得到的战舰。但是在平静的海面右面很远的地方——那天海面异常平静——有一股弯弯曲曲的黑烟,那是恰诺舰队的装甲舰。火星人进攻的时候,它们在泰晤士河口排成长长的一条线,升火待发,高度警惕,却无法阻止火星人上午进攻,但是对火星人只能束手无策。
一看到海,爱芬斯顿夫人立刻惊慌起来,她的小姨子再怎么安慰她也不管用。她从来没有离开过英国,她说她宁愿去死,也不愿意在外国无依无靠的活着,等等。这个可怜的女人似乎认为法国人和火星人没什么区别。那两天以来,她已经变得越来越歇斯底里,满心恐惧,精神不振。她的好主意是回到斯坦摩去。斯坦摩向来都是宁静、安全的;在斯坦摩他们一定可以找到乔治。
他们费尽了气力才把她劝到了海滩上去。不一会,我弟弟就引起个从泰晤士过来的一艘明轮船上几个人的注意。他们派了一艘小船过来讨价还价,三个人收费三十六镑。那些人说,船是开往奥斯坦的。
两点钟左右,我弟弟在舷梯口付清了船费,和两位女士一起上了船。虽然船费贵得惊人,但船上有食物,他们三个人总算挤到前面的座位上吃了顿饭。
船上已经有了四十几名乘客,有些人是花光了最后一笔钱才在船上弄到一个座位的。但是船长让船在黑水一直停留到五点,不断载客,直到甲板上都挤满了人。要不是这时从南方传来了炮声,他肯定还会再多等一会儿。临海的那艘装甲舰用小炮放了一炮,好像是为了回应刚才的炮声,接着又升起了一溜旗帜。烟囱里喷出一股浓烟。
有的乘客认为炮声是从叔布里尼传来的,直到后来大家才注意到炮声越来越响。同时,在东南方很远的地方,在一片黑烟下面,三艘装甲舰的桅杆和干舷先后冒出了海面。不过我弟弟的注意力很快又回到了南面的远远传来的炮声上。他觉得好像看到从远处的灰色烟雾里升起了一股烟柱。
这艘小蒸汽船已经开始从各式轮船排成的镰刀形列队中向东快速行驶,低低的艾塞克斯海岸变成了蓝色,渐渐变得雾蒙蒙的。这时一个火星人出现了,它离得很远,看上去小小的,很模糊。它正沿着泥泞的海岸从法尼斯方向过来。看到它,船长在驾驶室里大声咒骂着,一方面是因为害怕,另一方面又因为自己延误了时间而生气。划水的明轮似乎也被船长的恐惧感染了。船上的每一个人都站在舷墙边或是座位上,盯着远处那个身影。它比陆地上的树和教堂尖塔还要高,正模仿着人的步子,慢慢的往前走。
那是我弟弟看到的第一个火星人。他站在那里,与其说是惊恐,倒不如说是惊讶,就那么呆呆地看着这个巨人不慌不忙的朝海上的船只逼过来。它离海岸线越来越远,在海水里一步一步越走越深。接着,从克拉奇后面很远的地方,又来了另外一个火星人。它正从一些小矮树上跨过去。然后在更远的地方又冒出来一个,深深的踩在闪闪发亮的泥滩里趟了过来。那片泥滩看上去仿佛是挂在水天之间。他们都跨着大步向大海走来,好像是想拦截住所有挤在法尼斯和奈茨之间的船只。为了赶快逃离火星人,明轮船上的引擎已经开足马力,明轮在船尾搅起一大片泡沫,但是船仍然开得很慢。
我弟弟朝东北方向看了一眼,船只排成的巨大的镰刀形列队由于惊慌已经开始散乱了;一艘船赶上了另一艘,还有一艘从舷侧绕过来,抢到了前头,汽船拉响了汽笛,喷出大股大股的浓烟;风帆挂起来了,小汽艇也左冲右突。我弟弟出神地看着这幅景象和左边渐渐逼近的火星人,根本顾不上往海上面看。接着,轮船往前猛地一冲(为了不被别的船撞到,轮船突然转了个方向),我弟弟从他站着的座位上一头摔了下来。他的周围是一片惊叫声和脚步声,然后又是一阵欢呼声和微弱的回应声。汽船突然倾斜了一下,我弟弟两手撑在甲板上,身子晃了晃。
他跳了起来,看了看右舷。在离他们这艘倾斜、前后颠簸的轮船不到一百码的地方,有一个巨大的犁刃似的铁块,劈开海水,把翻滚着泡沫的巨浪朝