按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
⑿俊⒛晌ひ翟希圃斐觥〈笾良菔慌蹋≈磷岳此剩ê罄椿褂性仓楸剩┲嗟亩鳌�1940年春,伊戈尔?西科尔斯基 伊戈尔?西科尔斯基,美国航空工程师,因研制直升机而闻名。——译者 在康涅狄格州布里奇波特市机场首次驾驶直升机,有个记者说它是“稀奇古怪、状如纺锤 的机器”。某杂志预测,西科尔斯基的直升机在战场上可能有用。 美国的汽车当时还没有成为后来某社会评论家所说的“令人顾盼自豪的东西”,但也离此不 远了。“俄尔兹”牌车商大事宣传,说装上一个价值57元的“液压离合器”,就可以不 用换挡;“林肯?泽菲”牌敞篷车宣传说,装一个奇妙的按钮,一按就可以起落篷顶。但是 底特律市那些思想保守的车厂老板对这些新玩意儿却只是耸耸肩,一笑置之,正如战前最后 那几个月的出版界瞧不起袖珍书店的出版计划一样。该书店的第一册平装本袖珍读物是詹姆 斯?希尔顿的《消失了的地平线》,只能摆在一些日用杂货店卖,每本两角五分。 这些新鲜事物,不管哪一项,谁只要能预测到它的发展前途,谁就能发大财。但是新的未必 都好,有时缺乏先见之明倒也不是坏事。那时希特勒横行欧洲,华盛顿却在制定计划,要更 广泛应用预扣税款的原则,从社会保险费到联邦所得税都在各人进款里先行扣除。1939年9 月2日的《纽约时报》在第20页登出消息,说有一位名叫A?H?罗浮的研究人员向国际肿 瘤会议作了报告,说把香烟里的焦油涂在小白鼠身上就会引起癌症。 1941年秋天,人们出远门总是坐火车。上好的新柴油机车效率很高,正是时髦东西。车站上 的红帽子搬运工多得很,路基保养得很好,卧车旅客——至少睡下铺的——可以舒舒服服地 睡觉。乘务员给你擦鞋、拎包,到该起床的时候还会轻轻为客人拉开绿色帘子。如果临走给 他五角钱,他会说一声“谢谢你啦,先生”,而且是真心话。当时餐车上吃饭是件乐事:桌 上铺着洁白的桌布,菜色品种齐全,人人彬彬有礼。 人们不坐飞机,可能是因为飞机上吃得不好,机场太远,或者怕不安全。民航机的服务质量 的航次安排都在改进,例如泛美航空公司的“杨基”式巨型快速班机从长岛飞里斯本现在只 要小时了,但当时多数人并不那样赶忙要坐飞机。自己开汽车出远门也行,只是 得吃点苦头。梅里特大路和宾夕法尼亚高速公路刚刚开放,其他公路还只有两股或三股的并 行车道,而且沿途城镇都设有防止超速路段,对违反限制的人要罚钱,用来贴补地方警察的 工资。路旁客栈不多,名声也不大好。埃德加?胡佛就领导过一个反对这种小客栈的运 动。 他在《美国杂志》发表文章,把这种客栈(汽车旅客旅馆的前身)说成是“疾病、贿赂、作弊 、诈骗、强Jian、强迫卖淫、盗窃以及谋杀的新策源地”。他还提醒人们说:住店的正式夫妇 所用的褥垫,可能不久前就被“乱搞关系”的人弄脏过。 火车经过新居民区时,你看不到有什么廉价商店或者路边食品店的广告牌,因为它们正如通 往这些居民区的高速公路一样,是很多年后才有的。那时人们并不像现在这样需要私人汽车 。他们上班,上街,上学,都搭公共汽车、电车。从那时起,各地公共汽车路线被陆续取消 的,真是多得说不清了,但是市内有轨电车的变化,我们还知道一些。1940年美国有轨电车 的路轨长达万英里,到60年代只剩下2049英里,而且大部分也废置不用了。 火车站附近照例至少有一家旅店,维多利亚式的,屋顶是“复折型”的。有周到的服务员, 有清洁的床铺,每晚收费一元。服务员随时都有美酒供应,私娼的夜度资是三元,军人收两 元。旅馆的餐厅挺安静,也便宜。如果爱热闹,不妨找个小酒家,那里总有自选唱片的唱机 ,还可以听听酒客谈论当地新闻。那时的俗话有些会使70年代的青年人听起来莫名其妙, 如“宴会”叫bash〔狂欢〕;离开一个地方不说split〔分〕,而说scram〔滚〕。爱搞女人 的叫wolf〔狼〕。要“狼”滚开,你就对他说get lost〔消失罢〕,drop dead〔死吧〕,d ry up〔干掉吧〕,或者blow up〔吹掉吧〕。要是姑娘喜欢这人的话,她会夸他nobby〔有 风度〕,cute〔惹人爱〕,nifty〔吸引人〕或者snazzy〔迷人〕。在单独和这人在一起的 时候,她可能觉得他是个sap〔笨蛋〕;可是如果他够精灵的话,那么来一个smooch〔接吻 〕,她就什么都顺从了。
8。战争边缘的美国(2)
以上所说的那些旅店、酒家、电影院和娼妓,是到处推销货品的人员消遣解闷之所。如果是 探亲访友的,那么他们会到车站接你。要是个男人,出身富裕人家,穿的可能是一套双襟的 格子花呢衣服。你的亲友可能住在城市中心,即日后所谓的“内城”后来一般贫苦 人民才住在内城,但当时则是上流人士的住宅区。——译者。但是有比根山那样的 繁 华市区,就有布鲁克莱恩比根山位于波士顿城北的高地;布鲁克莱恩是波士顿城西 郊外住宅区。——译者那样的郊区,这是必然的,你只能到这里为止。因为那时格 林威治和温内特卡这样的郊区的生活,和70年代的莱维特镇和帕克?福莱斯特这 些是所谓“计划”郊区,房子千篇一律,没有特色。——译者大不相同:战前的郊 区都是有钱人住的,一般人不能问津。郊区青年都由特设中学培养,再上大学。能在郊 区 住,就表示社会地位高。郊区不是商业中心的延伸,而是乡下俱乐部的延伸。这里的住家都 是约翰?马昆德美国小说家(1893~1960年),主要描写上层人物。——译者 的小说中人,是约翰?奥哈拉约翰?奥哈拉,美国小说家,善于逼真而尖刻地描写 美国城市生活。——译者所羡慕,詹姆斯?古尔德?科曾斯詹姆斯?古尔德 ?科曾斯,美国小说家,以技巧细致、描写客观而闻名。——译者所熟悉的,也就 是共和党内那些白人新教徒中的上层中产阶级。为了在海恩尼斯港占一席地,只有像约瑟夫 ?肯尼迪这样的人才能争到手。天主教徒的他,也不过勉强做到这一点,如果换成犹太人, 那就休想了。这里的人,跟他们参加的夏季野营和冬季游弋一样,都爱宣传自家的“膳食有 严格的标准”。如果他们的儿子上了大学,也自以为高人一等,成立自己的学生联谊会,不 跟旁人家杂处。 除非你怕同外界隔绝,否则战前的郊区生活是非常愉快的。那里的老房子宽敞,新房子漂亮 。大萧条时期,花一两万元就可以买一座很大的房子了。虽然现代化设计的崭新建筑各处都 有 了一些,但人们还是喜欢十五六世纪都铎式的或者殖民地时期的式样。当时,剪草砍柴是杂 工们的事,做父亲的只管打高尔夫球,母亲只管种花,小伙子和姑娘们星期六晚上就到俱乐 部去跳舞。这里没有你争我夺的情况,衣服时兴穿灰色法兰绒。谁要是行为不端,俱乐部就 会把他开除。夏天晚上,一家大小团坐在院子里,草坪上摆着各种家具,其中有一张摆动式 的沙发椅,老年人坐上去很舒服,不过青年男女却受不了。参加晚会的姑娘谁也不穿蓝斜纹 布长裤,那是西部各州放牧的牛仔和干粗活的人才穿的。青少年自有其流行的风尚,但是他 们都希望像上一代那样有体面,有地位。看来他们是会一帆风顺的。即使发生战争,人们也 还认为出身名门的青年一定会当军官。军队里也是这样看,因此特权阶层之在军界世代相传 ,产生形形式式的影响,当然是势在必然的了。 可是美国黑人青年的前途就完全不同了。歧视黑人实际上已成为军界的规矩。1940年,美国 陆军里只有两个黑人当上军官,海军一个也没有。黑人士兵通常都集中在“港口”运输大队 里,为舰艇装卸军用品,只有三个团肯收黑人当战斗兵。黑人水兵只能在伙房工作,如果运 气好的话,就穿起白上衣在餐厅服侍军官,一听吩咐就深深一鞠躬。1942年初,艾森豪威尔 搜集了一些材料,都是关于所谓“军队中的黑人问题”的(谁也不认为这同时也是自己的问 题)。这个问题他觉得确实难搞,但是他到底前进了一步:战地记者报道军队里种族歧视情 况的稿件,他不许扣发。有些记者反对这样做,怕国内“捣乱分子”会把新闻加以渲染,可 是艾森豪威尔不同意。他反问:美国打这一仗,究竟为的什么? 对于这个问题,记者们是无法回答的。但是他们当中如果有来自南卡罗来纳州的,就可能指 出,那里的州议会早已声明美军作战就是为了“保持白人的优越地位”。世界大战前夕,种 族偏见在美国各地农村越来越厉害。犹太人的境遇本来已经够惨的:有名的律师事务所不能 插足;进医学院读书有名额限制;好些职业规定“只收基督教徒”,犹太人就没门了;密西 西比州众议员约翰?兰金有一次还在国会会议厅里大骂某新闻记者是“小犹太鬼”,别的议 员竟不吭一声。但是,以程度而言,反犹太主义还远不如反黑人的种族主义那么厉害。参议 员西奥多?G?“大人物”?比尔博跟兰金一样,也来自密西西比州。此人颇有几句足以使 会议生色的名言,如:“我们南方人必须把种族界线划得更清”;“耶稣基督的福音,只有 白人才有宣讲的权利”;“咱们就是要告诉那些同情黑鬼的北方朋友们,你们见鬼去吧!” 密西西比州某地,栅栏上挂着一块牌子,写着:“复活节彩蛋游戏,白人儿童上午9时30分 举行,黑人儿童下午3时30分举行。”这固然是在南方,但是北方的种族主义也同样猖獗。 国会不肯做出禁止对黑人施加私刑的决议。有人说,在某一联邦工赈营里,“黑人妇女住地 只是用布幕隔开,就算是