友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

"地狱"里的温柔--卡夫卡-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



1916  年11  月到1917  年4 、5 月之交,卡夫卡度过了一个丰产的冬春,创作了
大量短篇作品:《桥》、《猎人格拉胡斯》、《骑桶者》、《豺狗和阿拉伯人》、
《新律师》、《乡村医生》、《在胡同里》、《在马戏团顶层楼座》、《视察矿区
》、《邻村》、《弑亲者》、《邻人》、《中国长城建造时》、《往事一页》、《
敲了庄园的大门》、《十一个儿子》、《杂种》、《致科学院的报告》、《有家眷
人的心事》以及一个剧本《守墓人》的片断。
    这一些作品都没有很大的篇幅,但它们相当晦涩,有的甚至十分怪诞。
    事实上,它们都是卡夫卡深刻哲理思考的产物。就创作的艺术形式而言,它们
无可置疑地确立了卡夫卡作为“短篇和小型题材专家”的地位。而它们的内涵则从
新的艺术角度折射出卡夫卡生命复杂的本质。
    《猎人格拉胡斯》的主人公因为卓越的猎狼功勋而被赞誉为“黑林山中伟大的
猎手”,然而却阴差阳错,于许多年前在追赶一头羚羊时从悬岩摔下而身亡。他
“幸福地扔下了”生前的骄傲,“迅速穿起死者的尸衣,心情就跟新娘子穿上结婚
礼服一样”。然而,去阴间的船开错了方向,使他又阴差阳错、既生又死地一直漂
流在世上,似乎要为某种“莫名之罪”而永远东奔西走,不得安宁。“我现在在这
儿,除此之外一无所知,一无所能。我的小船没有舵,只能随着吹向死亡最底层的
风行驶。”《豺狗和阿拉伯人》以及《往事一页》大概与战争引发的思考有关,透
过战争的表象,人们往往更容易领悟历史与人的深刻本性。
    《致科学院的报告》则似乎是在对文明和人性作一种进化论式的探讨和反讽。
    《中国长城建造时》包含一个重要的寓言《皇帝的圣旨》。这篇不足千字的小
小寓言,其内涵却高度凝重而庞大,使人想到《审判》中对个人命运及人类整体生
存状态之关系的思考。对一位“在皇天的阳光下逃避到最远的阴影下的卑微之辈”,
皇帝在弥留之际下了一道圣旨。然而,负责传达圣旨的使者却走不出重重复重重的
满朝文武,内宫外殿、庭院台阶,“几千年也走不完”。即便假设他冲出了最后一
层宫门(虽然那是不可能的事情):“面临的首先是帝都,这世界的中心,其中的
垃圾已堆积如山,况且他携带着的是一个死人的谕旨。——而你却在暮色中凭窗企
盼,为它望眼欲穿。”就像《审判》中的《在法的门前》一样,《皇帝的圣旨》也
被卡夫卡单独抽出发表,后来与《往事一页》等作品一道由他自己编入了以短篇小
说《乡村医生》命名的集子,在他生前出版,并与为数极少的作品一道,由他自己
在遗嘱中加以认可。
    而为这个集子提供命名的短篇小说《乡村医生》,则是卡夫卡创作中一个十分
重要的现象。这篇最具梦幻成分的作品让“伤口”这一隐喻以惊心动魄的艺术形式
绽放开来。其结局是无比地非理性和荒诞。“在这最不幸时代的严寒里,我这个上
了年纪的老人赤裸着身体,坐着尘世间的车子,驾着非人间的马,到处流浪。……
我那些手脚灵活的病人都不肯助我一臂之力。受骗了!受骗了!只要有一次听信深
夜急诊的骗人的铃声——这就永远无法挽回。”《乡村医生》的确是一个真实的隐
喻。这也许是卡夫卡对它如此珍视的一个原因。正是在以《乡村医生》为代表的新
一轮创作高潮尚未结束之际,1917  年3 月,卡夫卡为自己租下一套住房。自从他
33  岁生日之际与菲莉斯在马林巴特同居10  日以后,他一直在为寻找较为理想的
住房而努力。7 月,菲莉斯来到布拉格,两人再次正式宣布订婚。据布洛德报道,
在订婚仪式上,卡夫卡一副“悲怜”模佯。随后,他们作为未婚夫妇拜访亲友。继
而同往匈牙利看望菲莉斯另一位妹妹。这次旅行似乎并不十分愉快。两人分手后,
卡夫卡路经维也纳时拜访了诗人福克斯。20  年后福克斯回忆说,当时卡夫卡“十
分平静地”告诉他说,他“刚刚跟他的未婚妻吵翻了”。
    7 月19  日,他回到布拉格,这座城市表面上还保持着平静。然而,奥—匈帝
国的反对者、捷克的“解放者”、后来的捷克斯洛伐克之父和第一任总统马萨里克
教授发出了要求哈布斯堡王室退位的呼吁。布拉格城徽上那只意在粉碎事物的铁拳
本身就要被粉碎了。在可以预见的战争结束之后,一场革命就要发生。
    7 月27  日,关于《乡村医生》一书的出版事宜,卡夫卡致信他的出版商库尔
特·沃尔夫,谈到他对未来的打算并请求帮助:
    战后可能发生很大的变化。我将辞去我的职业(事实上,这件事情是使我坚持
下去的最强烈的希望),我将成家并离开布拉格,或许前往柏林。即便在那时,正
如我现在倾向于认为,我将仍然无法完全依靠写作维持生活。而我(或者我内心深
处那位公务人员;他跟我的要求相同)全然被未来可能发生的事情占据了思想,感
到害怕。我真诚地希望,亲爱的沃尔夫先生,届时你将不会完全抛弃我,当然,如
果届时我在某种程度上值得你帮助的话。眼下和将来有这么多无法确定的事情,此
时此刻,你一句有关的话将对我意味着很多很多。
    卡夫卡这一次似乎是下定了决心,他要辞去工作,建立家庭,当专业作家。沃
尔夫先生也给予了完全的理解,他立即回信表示,将在战后提供“稳定可靠的物质
支持”。
    然而,这一友好而慷慨的承诺也许来得太晚。
    其实,在某种意义上和某种程度上,卡夫卡像克尔恺郭尔一样,一直试图经营
一种“策略生活”。这样的人,一旦他们认定自己是天生的作家,就把自己作为作
家的使命看得高于一切。他们为保护自己天生作家的身份而绞尽脑汁、苦恼不堪。
除思想、感受和写作之外的其他生活内容,他们基本上都以某种“策略”加以应付。
在这种情况下,他们满怀恐惧逃避伦理—人际关系是为了写作;惨淡经营,试图与
伦理… 人际关系保持微妙的和平共处,也是为了写作。
    然而,在这个基本的共同点之外,他们俩人又有一个重要的差别。克尔恺郭尔
是以一种“信仰骑士”的策略几乎完全弃绝了此岸,义无反顾地向彼岸作了“绝望
的一跃”。甚至他的死,都是为内心世界上帝的事业而献身,是“在战斗中突然而
幸福地倒下”,干净利落得几乎没有什么痛苦。卡夫卡则不同,因为,他对伦理… 
人际关系不只是存在着恐惧,同时还深怀一份刻骨铭心的“恐惧… 渴望”。他无法
像克尔恺郭尔一样弃绝此岸的生活。就正如在此刻,他心怀专业作家的目标,同时
鼹鼠般地忙碌着,“策略”着与菲莉斯的婚事。
    然而,这谈何容易。对一个内心自由高于一切的人,一个视写作为生命的人,
一个因为对伦理… 人际关系的“恐惧… 渴望”越来越陷于某种被动局面的人,一个
只要不写作就会“从烟里跑到火里”的人,一个因为“最瘦”而严重地缺乏处理具
体事务能力的人,这种所谓的“策略生活”很难不在内心深处造成一种苦不堪言的
自我分裂。
    在那些日子里,卡夫卡像只鼹鼠一样忙忙碌碌,为即将来临的婚事操劳。
    看上去,他似乎具有了某种定力,能够以一种“平静的、直视的、忍受一切的”
目光和心态,让自己面对一切,“无所畏俱”。但实际上,他并不具有这种定力。
一直要到将近5 年后,在比过去的一切更惨烈的折磨中,在更加非人的自我锤炼下,
他才有可能对这样一种“无所畏惧”进行成熟的思考,并在相当的程度上具有。不
管怎样,在1917  年躁热的夏天,在世界大战的背景上,在为自己可笑的婚事而忙
碌的时候,他的确并未真正具有。在那些日子里,他写下这样一些有着非凡艺术性
和思想性、但也神经质到了极点的日记:
    我又一次竭尽全力冲着世界大叫。然后他们塞住了我的咀、捆住了我的手和脚,
在我眼前蒙了一块布。我好几次被翻过来又折过去,我被拽着坐直了,又被放倒,
这又折腾了好几回,他们一下一下地狠狠揪着我的腿,痛得我直起了身子,他们让
我在地上静静地躺了一会儿,然后用什么尖的东西深深地扎在我身上,一会儿扎这
儿,一会儿扎那儿,一点精神准备都不可能有,他们想扎哪儿就扎哪儿。
    多年来我一直坐在这个大十字衔口,但是明天新登基的皇帝要来了,这样我就
必须离开我的位置了。我对我周围发生的任何事情都不插手,这既是我的原则,也
是出自反感。
    我已经很久不乞讨了;那些长期以来总是从这儿走过的人还是赐我一些钱,出
自习惯、出自忠诚、出自熟人关系;那些新来乍到的也学着他们的样子。我身边放
着一个小筐,每个人都随自己的美意向里面扔钱。正因为我对谁都不关心,对街上
的喧嚣和胡闹都投以平静的目光并保持平静的心灵。所以我对一切同我、同我的地
位、同我的合理要求有关的事比任何人都理解。对这些问题是无须争论的,在此我
的意见最适用。因此,今天早晨一个警察走了过来,他当然很熟悉我,而我当然从
未觉察到他的存在,他在我面前站住了,说道:
    明天皇帝要经过这儿,你明天可不许到这里来了。”我用这句问话回答他:
“你多大岁数?”如此神经质的心态,如此勉为其难,这样一种“策略生活”恐怕
很难得到真正的实现。如果说它注定要失败,那倒更容易令人相信。
    克尔恺郭尔的“策略生活”难度要小得多,但事实上最终还是“一失足成千古
恨”。就此
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!