按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
使他们不能有所危害。 他本来应当听从他的更为深谋远虑的兄弟埃尔南多的劝告,把他们分配到不同的营房里,当心不要让他们在任何地点纠集众多的人,或者,最要紧的是,不要让他们在他自己的住所附近集会。但是这位地方长官打心眼儿里认为这些被击溃的阿尔马格罗的部下无足轻重,以致不值得采取防患于未然的措施。他容忍其敌手之子留在利马,后者的营房很快就成了这些心怀不满的骑士们常去的地方。 阿尔马格罗的绝大多数士兵都很熟悉这位年轻人,他曾和他们一起在军队中由他父亲监督进行过操练,而现在他的父亲被杀掉了,他们很自然地就把他们的忠心转移到幸存的儿子身上。然而,这位年轻的阿尔马格罗不大能够供养这一批无利可图的追随者,因为他的很大一部分印第安人奴仆和土地被
590
275第四卷 征服者的内战
皮萨罗给剥夺了,同时他还被逐出了新托莱多政府,这是他父亲的遗嘱确定给他的。①由于被剥夺了所有的谋生手段,没有任何官职和工作,这些智利帮的人(因为人们继续这样称呼阿尔马格罗的部下)处于极端贫困的境况之中。 正如当时的传说所云,他们穷到如此程度,以致住在同一所房子里的十二名骑士当中只能搜罗到一件外衣,而这些贫穷的骑士还有一种惯常的自尊感,不愿暴露自己的贫困,于是他们就轮流穿这件外衣,那些穿不上的人就留在家里。②不论是真还是假,这件轶事很好地说明了阿尔马格罗的党徒们处于极端窘困的境地。 而这种穷苦由于敌人的厚颜无耻的行径搞得更是使人激怒不已,这些敌人靠没收来的东西发了横财,在他们面前炫耀一切华丽无比的装备和衣饰,这就足以大大伤害他们的感情。被这样的侮辱和伤害而激怒的人们是太具危险性了,以致对他们不能掉以轻心。 但是,虽然皮萨罗得到各种各样的暗示,要他提防,然而他置若罔闻。“可怜的家伙!”他会大声喊道,以轻视的怜悯来谈论这些智利帮的人,“他们够倒霉的了,我们不要再进一步折磨他们啦。”
③所以他根本很少考虑他们,像往常一样随便走来走去,不带随从骑马到这个城镇的所有地区去,并且到近郊去。④
由王室任命一名法官来监督秘鲁事务的消息现在传到了
①《阿尔马格罗的信》,手稿。②埃雷拉:《通史》,第6卷,第8册,第6章。③戈马拉:《西印度史》,第144章。④加西拉索:《王家评论》,第2卷,第3册,第6章。
591
第 五 章375
这个殖民地。 皮萨罗虽然对这个消息大为吃惊,但还是下令让人在他登陆时好生款待他,而且在途中为他准备舒适的膳宿。 阿尔马格罗部下的精神被这个消息大大振奋起来。 他们满怀信心地期待这位高级官员为他们所受的冤屈平反,并且在他们当中选派出两个人,穿着丧服到北方去,到这位法官可能登陆的地方,向他申诉他们的冤情。但是几个月过去了,没有他到达的消息,直到最后,一只船进入了港口,船上的人宣布说,船队的绝大多数都在沿岸的强烈风暴中沉没了,这位高级专员可能已和他们同归于尽了。这是一个使智利帮的人泄气的消息,他们的“痛苦”
——用他们的年轻的首脑的话来说——“已经严重到无法忍受的程度。”
①不满的征兆已经开始公开显露出来。 高傲的骑士们在街上遇到这位地方长官时并不总是向他脱帽致敬,有一次发现三根绳子悬挂在公开陈设的绞刑架上,绳上系着标签,标签上写着皮萨罗、法官贝拉斯克斯和地方长官的秘书皮卡多的名字。②这最后一个官员特别为阿尔马格罗及其部下所憎恶。 因为他的主人既不会识字也不会写字,所以所有他的通
①阿尔马格罗在他给巴拿马检审法院的信中说,“我的痛苦足以扰乱我的理智。”参看他的信的原件,附录12。
②“侯爵的秘书皮卡多伤害了许多人。 唐弗朗西斯科。 皮萨罗侯爵目不识丁,完全信任和依靠其秘书,只要是秘书出的主意,他就采纳,致使他在这个王国中干了许多坏事。 谁要是不屈从他的意志为他效劳,不管有多大功劳,都要被他干掉。 也就是这个皮卡多使得智利帮仇恨侯爵,直至把他杀死。 侯爵秘书要所有的人都向他鞠躬致意,不过,智利帮不吃这一套,因而招致残酷的迫害,但后来人们都仍然仿效智利帮的做法。”见佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿;还有萨拉特:《秘鲁的征服》,第4册,第6章。
592
475第四卷 征服者的内战
信都经过皮卡多的手;而皮卡多具有一种冷酷无情和骄傲自大的性格,由于位居要职更使他洋洋自得,他对这个地方长官所采取的措施起了很有害的作用。 阿尔马格罗的一贫如洗的部下是他公开嘲弄的对象,他对人们现在给他的侮辱进行报复的方式是,骑马在他们年轻的首领住所前炫耀他的一件俗气而华丽的衣服,衣服上的金和银饰物闪烁发光,而且还在他的帽子上标着“让智利帮的人瞧瞧”的字样。 这是一种愚蠢的嘲弄,但是这些成为嘲弄对象的贫困的骑士们,被他们的痛苦折磨得异常敏感,不能对此逆来顺受。①
最后,阿尔马格罗的党徒们,由于巴卡。 德卡斯特罗长久不见到来而变得灰心丧气,况且最近又传说他已死亡,他们感到从合法当局那里求得平反已经绝望,于是就决定自己下手。 他们孤注一掷,下决心暗杀皮萨罗。 这一天就是1541年6月26日,星期天。有十八到二十名密谋者集合在阿尔马格罗的房子里,这幢房子位于大广场上,紧挨着大教堂。 当这位地方长官作完弥撒回来的时候,他们就跳出来在街上向他进行袭击。 一面白旗在同一时间从这所房子上面的窗户来回摆动,这是一个信号,要求他们其余的伙伴来支援那些直接实施这一行动的人员。②
这些准备工作很难瞒住阿尔马格罗,因为他自己的营房就是聚会的地点。 但是没有可靠的证据证明他参加了这次密
①佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿;加西拉索:《王家评论》,第2卷,第3册,第6章;埃雷拉:《通史》,第6卷,第10册,第2章。②佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿;蒙特西诺斯:《编年史》,手稿,1541年;萨拉特:《秘鲁的征服》,第4册,第6章。
593
第 五 章575
谋。①他确实是太年轻了,以致不大可能在其中起领导作用。他被同时代的作家描述为具有很多优秀品质的人物,诚然,不幸的是,他没有被置于使这些品质得以发展的有利地位。 他是一位巴拿马印第安妇女的儿子,但从早年起就追随他父亲闯荡那动乱不安的事业,他在很多方面很像他父亲那种随和与慷慨以及在激怒时暴跳如雷的性格。 他的年幼和缺乏经验使他在他所置身的那种错综复杂的情况下不能起领导作用,并且使他只不过是别人手中的一个傀儡而已。②
他的最受人注意的顾问是胡安。 德埃拉达,或者叫拉达,因为他的名字更惯常于这样拼写,这是一位出身尊贵的骑士,但他早年就入伍当了一名普通士兵,由于他的军事才能,在军队中逐渐升到最高军职。 这时他的年纪已经很大了,但是青年人的热情没有在他的胸膛中熄灭,他胸中激荡着为他的老司令官的冤屈报仇雪恥的欲望。 他对老阿尔马格罗的依恋感情好像全部转移到其儿子的身上,很明显,正是为了小阿
①但是这好像与阿尔马格罗自己给巴拿马检审法院的信相矛盾,在那封信里,他声称,由于被难以忍受的损害所激怒,他和他的部下决心自己动手来进行补偿,方式是闯进这个地方长官的住宅并且抓住他。(见附录十二中的原件。)然而;确凿无疑的是,从我们读到的由掌握着最可靠资料的作家所写的关于此事的全部叙述来看,其中没有发现提到积极参加这一悲剧的人之一阿尔马格罗的名字。 他自己的信仅仅表示,他有参加的意图,而且进一步声明,只不过是要抓住皮萨罗,而不是要杀死他;——这是一个任何读过这一事件的历史的人都不能轻易相信的声明。②“他是个精力充沛、有德行、有教养的人,他特别注意练习骑马,骑有鞍具的马的技术熟练,姿势优美,他还学习写字和读书,他的学习方法灵活,学得比他的职业所要求的还要好。 因此,他像胡安。 德埃拉达那样得到了教官的职位。”见萨拉特:《秘鲁的征服》,第4册,第6章。
594
675第四卷 征服者的内战
尔马格罗,甚至超过为他自己,他才策划了这次冒险密谋,并且准备带头去实施它。然而,在这伙密谋者当中有一个人感到对自己所做的事有些内疚,为了减轻胸中的痛苦,他向他的忏悔神甫把整个密谋全部泄露了。 这个神甫毫不迟延地报告了皮卡多,通过他又依次传送给皮萨罗。 但是说也奇怪,它在这位地方长官的头脑中产生的印象并不比他经常收到的那种含糊不清的警告所产生的印象更深刻。“那是神甫的一个花招,”他说,“他要求升任主教。”
①可是他还是向贝拉斯克斯法官重述了这个故事,而这位法官,并没有下令逮逮这些密谋者以及采取适当的步骤来查清这一控告的真相,看起来他和皮萨罗一样昏头昏脑,他请这位地方长官不必忧虑,“因为只要当法官的法杖,”
——这在西班牙不是一个隐喻的权力象征——“掌握在他手中时,是不会有伤害加到皮萨罗身上的。”
②虽然如此,但为了预防可能出现的种种危险,人们认为皮萨罗在礼拜天不去教堂作弥撒,并且呆在家里装病是明智的。在约定的那一天,拉达和他的伙伴们在阿尔马格罗的房子里聚会,急切地等待