按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
印加王的地位使他远远高于其最显贵的朝臣之上;西班牙人不止一次地看到,即使他处于目前这种倒霉的境况,他仍然保持着在他的臣民当中的至高无上的地位,臣民们在朝见他时仍然是怀着敬畏的心情。 佩德罗。 皮萨罗谈到有他在
①佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿;埃斯特特说,“这种情况是西印度群岛被发现以来前所未有的。”见埃斯特特,根据《巴西亚文集》,第3卷,第231页。
397
第 六 章973
场的一次阿塔瓦尔帕和他的一位大臣之间的会见。 这个大臣曾经获准去这个国家的某个边远地区去访问,条件是在某个日期以前返回。 他滞留那里超过了预定的期限;在带着一件赎罪的小礼物朝见君王时,他的双膝战栗不已,据皮萨罗说,他似乎要摔倒在地。 但是,他的君王仁慈地接待了他,没有责骂他一句便让他退下。①
被监禁中的阿塔瓦尔帕继续从西班牙人那里受到迄今一直受到的礼待。 他们教他玩骰子和比较复杂的下棋,这位被俘的君王很快就精通棋艺,并喜欢用下棋来消磨被监禁的寂寞时光。 他对他自己的臣民仍然尽可能保持往日的尊严和礼仪。 他的嫔妃们陪伴着他,宫女们还同往常一样侍候他进餐和担负起服侍他的其他卑贱工作。 一队印第安贵族驻守在前庭内,但未经宣召不得晋见君王;而在一旦进见时,要遵守他的大臣们所应遵守的同样卑躬屈膝的礼仪。 他的餐桌上摆的是金盘和银盘。 他的衣着经常更换,其中有用骆马毛织成的斗篷,织工非常精细,使得它的外观像丝织品一样。 他有时换上一件由蝙蝠皮制成的外衣,柔软、光滑,如同天鹅绒一般。 他的头上缠着“劳脱”,——一条精工细织的头巾,有色彩缤纷的许多褶皱;他的太阳穴上仍然围着“波拉”,它的深红色的流苏与黄金交错在一起,下坠到几乎遮住了眼睛的地方。②当王权的实质已经沦丧的时候,王权的象征对他仍具有魅力。 秘鲁君王曾经穿用过的衣服或用具,任何他人不得
①佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿。②文中劳脱原文为llautu;文中波拉原文为borla。——译者
398
083第三卷 秘鲁的征服
再用。 当他把这些衣物弃置一旁时,就被小心地收藏在一个特备的箱子里,准备以后焚烧掉。 曾经由印加王使用过从而是神圣化了的东西,如果再给庶民百姓使用,那将是一种亵渎。①
在从帕查卡马克归来的部队于5月下旬到达以后不久,派往库斯科的三位特使也返回来了。 他们非常成功地完成了他们的使命。 由于印加王的命令和由于白人在整个国家引起的敬畏,西班牙人到处受到热烈的欢迎。 土著人用当地的轿子把他们抬在肩上,而且,由于他们在前往首都的途中全在帝国大道上行走,在这条大道上每隔一定的距离设有印第安人的驿站,因而他们在走完这六百多英里的旅程时,不但没有感到不便。 而且非常轻松。 他们经过了很多人口稠密的城镇,总是发现土著人把他们当作一种优越的种族对待。 在库斯科,人们以盛大节日里的那种狂欢来接待他们,给他们安排豪华的住处,并且享受到一心想要向他们讨好的居民们所能想到的一切舒适。他们的关于首都的叙述,证实了皮萨罗以前听到的关于这个城市的富庶繁华的一切说法。 尽管他们在那里停留了一个多星期,但没有看到它的全貌。 他们看到宏伟的太阳神庙完全是用金箔覆盖的。 他们走进庙内,看到了先王们的木乃伊,每一具木乃伊都坐在一张黄金雕塑的椅子上,衣服上缀
①关于阿塔瓦尔帕的这些个人生活习惯的叙述,摘自佩德罗。 皮萨罗的著作,他在阿塔瓦尔帕被监禁期间经常见到他。 由于他这些奇特的叙述很少为人所知,我把原文摘录在本书附录九中。
399
第 六 章183
满了饰物。 西班牙人懂得如何尊敬这些木乃伊,因为印加王曾把礼节告诉了他们;但是他们要求把装饰在墙上的金箔全部拆下。 秘鲁人非常勉强地同意了他们的君王关于亵渎这座全国性庙宇的命令,这座庙宇是这个城市的每一个居民特别尊敬和引以自豪的。 他们还不那么勉强地协助征服者取下其他建筑物上的饰物,但是,那些地方的黄金中混有大量的合金,因而价值低得多。①
他们从太阳神庙揭下的金箔共七百片;尽管它们也许并不很厚,但大小同一个箱子盖差不多,宽约10或12英寸。②
一道纯金的屋檐围绕着这座建筑物,但它牢固地嵌在石头内,幸免于破坏者的毒手。 西班牙人指责印第安人在破坏工作中缺乏诚意,并且说没有让他们看到这个城市的其他一些藏有大量金银的建筑物。 实际上,他们的任务本来就是令人憎恶的,他们执行任务的方式更加深了这种憎恶。 这些特使是些品格十分低下的人,土著人对他们的尊敬使得他们趾高气扬,他们把这种尊敬视为理所当然,把可怜的印第安人视为一个远逊于欧洲人的种族。 他们不仅表现出极端的贪婪,而且肆无忌惮地侮辱那些最高级的贵族。 据说,他们甚至胆敢闯入修道院禁地,可耻地奸污了太阳神的贞女们,从而激怒了秘鲁人的宗教情绪。 库斯科的人民义愤填膺,如果不是由于他
①引自拉穆西奥:《一位西班牙船长的自述》,第3卷,第375页;佩德罗。皮萨罗:《发现和征服》,手稿;埃雷拉:《通史》,第5卷,第2册,第12、13章。②“他们从这所建筑物里抢走了类似木板的三、四拃长的金箔。”
见赫雷斯:《征服秘鲁》,根据《巴西亚文集》,第3卷,第232页。
400
283第三卷 秘鲁的征服
们一贯尊敬印加王,而这些西班牙人是以印加王的名义来到这里的话,他们本来是会以武力相向的。 事实是,印第安人搜集了足够多的黄金,以满足这些卑劣的访问者的需要,并使他们尽快地离开。①皮萨罗派遣这样一些人前往是犯了一个大错;因为就是在他的随行人员中,也有一些人在其他场合下表现出某种程度的自尊自重,尽管他们并不尊敬土著人。这些特使们除带回来大量白银外,还带回来满满二百卡尔加(或驮)黄金。②这对阿塔瓦尔帕的赎金来说是一笔重要的收入;尽管现有的金银还远远低于规定的数额,但这位印加王高兴地看到,凑足赎金的日期越来越近了。在这以前不久发生的一件事,改变了西班牙人的处境,并对印加王的命运产生了不利的影响。 那就是阿尔马格罗率领一支强大的增援部队到达卡哈马尔卡。 阿尔马格罗在经过巨大的努力以后,装备了三艘船,并凑集了一支一百五十人的队伍,他率领这支队伍于上一年的下半年驶离巴拿马。 在航行途中又有一小支来自尼加拉瓜的队伍加入了他的行列,因此,他的整个兵力达到步兵一百五十人和骑兵五十人,拥有充足的弹药供应。 他的船队由老舵手鲁伊斯领航;但是在驶过圣马修湾以后,他只能沿着海岸缓缓驶行,像往常一样,为暴风和急流所阻,并经历了伴随这次旷日持久的航行而来的
①埃雷拉:《通史》,第5卷,第2册,第12、13章。②皮萨罗的秘书说,“运来了二百卡尔加黄金和二十五卡尔加白银。”
(赫雷斯:《征服秘鲁》,同前注所引处)——他说,一驮黄金由四个印第安人驮着。 一驮(paligue-res)这个词不是西班牙语,其含义是模糊的。 泰尔诺-康潘富于想像力地认为,一驮可能与四人抬(palanquin)的意思相近,因为字面有些相似。
401
第 六 章383
一切艰难险阻。 由于某种原因,他没有获得关于皮萨罗的消息;他手下的大多数人都是些冒险的新手;他们感到非常沮丧,当他们抵达别霍港时,他们建议放弃远征,立即返回巴拿马。 幸好,阿尔马格罗派往通贝斯的一个小分队的队员之一带回了皮萨罗和他在圣米格尔建立殖民地的消息。 由于受到这一消息的鼓舞,阿尔马格罗恢复航行,终于在1532年12月底把他的全部人马平安地带到了西班牙定居点,即圣米格尔。他在那里听到了关于皮萨罗的翻山越岭的远征和俘获印加王的消息,不久以后,又听说印加王为了赎身而建议的巨额赎金。 阿尔马格罗及其同伴们以毫不掩饰的惊奇倾听着关于他的同事的这些叙述,倾听着他的命运的如此迅速而又神奇的转变,看起来简直像魔术一样。 与此同时,他从一些殖民者得到警告说,不要相信皮萨罗,因为据知皮萨罗对他不怀好意。在阿尔马格罗到达圣米格尔以后不久,关于他到达的消息就传到了卡哈马尔卡,而且他的秘书佩雷斯送来一个秘密的条子,通知皮萨罗说,阿尔马格罗的到来不是为了同他合作,而是想要建立一个独立的政府。 这两位西班牙领导人周围似乎都有一些卑鄙和狂暴的小人,他们力图使这两人互相争吵,无疑地是为了使他们自己从中获利。 但是,他们这种恶毒的图谋一度未曾得逞。皮萨罗对这样一支强大的增援队伍的来到,感到非常高兴。 这将使他能够像他所希望的那样安排自己的命运,并促进对这个国家的征服。 他并不重视那位秘书送来的情报:因
402
483第三卷 秘鲁的征服
为,无论阿尔马格罗最初的目的为何,皮萨罗知道,他在这个国家里已经揭示出来的财富,肯定会使阿尔马格罗与他合作共同开发它。 因此,他以宽宏大量的态度立即致信他的老同事,并以充满友情的保证邀请他前来卡哈马尔卡,这种从服从正确的政策出发以消除细小的敌对情绪的做法确是宽宏大量的。 阿尔马格罗是个坦率而且粗心的人,他以信中所表达的同样的精神接受了这封