按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
533
第 一 章515
可是他的兄弟,那位地方行政长官,不同意他听任命运的摆布。相反,他现在准备作出一切让步来使他获得自由。精明的首领们都非常清楚,让步对于那些不关心去遵守它的人们来说花的代价是很小的。 在经过初步的协商之后,又作出了一项比较平等的,或者说,无论如何比较更能满足不满意的那一方要求的裁决其主要条款如下:在发自卡斯提尔的对这桩公案明确的指令到来之前,库斯科城,连同它管辖的地域,应当仍由阿尔马格罗掌管;埃尔南多。 皮萨罗应当恢复自由,其条件是,按上述规定,六个星期之内离开这个国家。 ——当把这个协议的条款通知奥尔戈涅斯时,这位军官用手指抹过其喉咙,表示了他对这些条款的意见,他仰天长叹道,“我对我的司令官的忠诚使我付出多大的代价啊!”
①
阿尔马格罗为了对他的俘虏表示更大的敬意,亲自去狱中看望他,并向他宣布,自即日起他已经自由了。 与此同时,他表示希望,所有过去的不和都将被忘却,从今以后,他们只应当生活在对他们的老交情的美好回忆之中。 埃尔南多带着明显的真诚表情回答说他本人的最大愿望莫过于此。 于是他以最庄严的方式宣誓,并用骑士的荣誉保证——也许,这一保证在他头脑中所占的份量与宣誓相同,——说他将忠实遵守协议各项条款的规定。接着他由这位元帅带到他的营房,在这里,他与主要官员们一起进餐;然后,由其中几名官员
①“他的左手摸着胡子,右手做了个砍头的动作,同时说:奥尔戈涅斯啊,奥尔戈涅斯,为了唐迭戈。 德阿尔马格罗的友谊,现在得砍掉你的头。”
见埃雷拉:《通史》,第6卷,第3册,第9章。
534
615第四卷 征服者的内战
和将军的儿子迭戈。 阿尔马格罗一道护送这位骑士到他兄弟的军营,该军营已转移到附近的马拉镇。 在那里,这一行人受到了这位地方行政长官最热烈的欢迎,他以最谦恭的礼遇接待了他们,特别对他朋友的儿子更是殷勤备至。总而言之,在他们回去时,把接待他们的盛况描述得如此动人,以致在阿尔马格罗的头脑中丝毫不存怀疑,认为一切最终都和平解决了。①然而,他根本不了解皮萨罗的为人。
①埃雷拉:《通史》,第6卷,第3册,第9章;《古铁雷斯的信》,手稿;佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿;萨拉特;《秘鲁的征服》,第3册,第9章。
535
第 二 章
第一次内战——阿尔马格罗向库斯科撤退——拉斯-萨利纳斯(盐场)之战——征服者的残忍——审判和处决阿尔马格罗——他的为人
1537—1538年
阿尔马格罗的军官们刚刚离开这位地方长官的营房,这位长官就把他的小股部队召集起来,简单扼要地说明了他的对手干下的许多对不起他的事:夺取他的首府,监禁他的兄弟,袭击并击败他的军队。 讲话结束时他宣告,现在是复仇的时候了,士兵们热烈响应他的号召。 在谈判正在进行的整个期间,皮萨罗一直在忙于军事准备。 他征集了一支比其对手大得多的军队,士兵们是从各个营房抽调来的,但他们大部分都久经征战。 于是他宣布,他年纪太大了,不能亲自指挥这场战役,他想把这个任务交给他的兄弟。 他解除了埃尔南多对阿尔马格罗所作的一切约定,认为这是一个由于实际需要而被证明是正当的措施。 那位骑士,出于一种要面子的执拗,表示要遵守自己作出的保证,但是,最终还是勉强同意屈从他兄弟的命令,犹如同意服从因其对皇室的责任而不
536
815第四卷 征服者的内战
得不服从的一项法度一样①。这位地方长官的下一个步骤就是通知阿尔马格罗说这项协议已经结束了。 在这同时,他要求他放弃其占据库斯科的企图,并且撤退到他自己的领地以内,不然的话,一切后果将完全由他来负责。沉溺在虚假的安全感中的阿尔马格罗,现在完全醒悟到他所犯下的错误;这时,他的副司令官的警告声可能在他的回忆中琅琅作响。 预言的第一部分完全应验了。 如何防止后一部分重蹈前车之覆呢?糟糕的是祸不单行,正值此际他不得不拖着已罹重病的身子进行繁重的工作,这是由于先前操劳过度而搞垮了他的身体,从而使他在脑力和体力方面都力不从心②。在这种山穷水尽的状况下,他只得把事务交由奥尔戈涅斯办理,他深知他可以绝对信赖他的忠诚和勇敢。 第一步是确保瓜伊塔拉的通路,这是包围着赞加拉溪谷的连绵的丘陵地带,阿尔马格罗目前正驻扎在这里。 但是,由于某些失算,通路没有及时加以确保;而机灵的敌人穿过了危险的隘路,越过了锯齿般的峻峭山岭,在这里,一支数量上远比他的军队居于劣势的兵力就可乘其不备打他个措手不及。 阿尔马格罗的命运正处在风雨飘摇之中。他的想法是立即挥师指向库斯科,他热切地希望在敌人
①埃雷拉:《通史》,第6卷,第3册,第10章。②“他病倒了,病得很重,差一点死于疾病和痛苦之中。”
(《埃斯皮纳尔的信》,手稿)。际此危急之秋发生这种事情,也许是对早日的罪恶的一种严厉的惩罚;然而,“上帝是公正的,由于我们的得意忘形的罪孽而借此惩罚我们。”
537
第 二 章915
到来之前占领这座首府。 因为身体太虚弱不能骑马,所以不得不用轿舆抬着他;而且,当到达距离瓜曼加不远的古老城镇比尔卡斯时,他病得太厉害了,以致被迫停了下来,在这里呆了三个星期才重新开始行军。这时,那位地方长官和他的兄弟们,在越过瓜伊塔拉通路之后,进袭到伊卡溪谷,皮萨罗在这里逗留了相当长的时间,秣马厉兵,为战役作好了充分准备。 然后,他告别了部队,回到利马,按他以前已经宣布的命令,把指挥作战的事宜交托给他的更年轻有为的兄弟们去干。 埃尔南多在离开伊卡以后不久就沿着海岸前进一直到达纳斯卡,打算采取迂回路线,避开其敌人深入到这个国家的腹地,因为敌人很可能在科迪耶拉山脉的某些山口给他带来很大的麻烦。 但是,对阿尔马格罗说来不祥的是,这个对他有明显好处的作战计划并没有为他所采纳;而他的对手,除了克服行军中由自然环境而引起的困难之外没有遇到其他的障碍,于1538年4月下旬到达了库斯科附近。阿尔马格罗已经占领了这座首府,他在十天之前就已抵达。 他举行了一次军事会议,商讨采取哪一种行动方针。 有的人主张固守城池。 阿尔马格罗还想尽可能进行谈判。 但是奥尔戈涅斯直率地回答道:“这已经太晚了,你已经放走了埃尔南多。 皮萨罗,现在别无他途,只有迎击他了”。奥尔戈涅斯的意见最后占了上风,决定陈兵城外,与敌人在平原上展开决战。 这位元帅仍然重病在身,不能指挥,他把指挥权移交给了他所信任的副司令官,这位副司令官集合部队,离开城池,在距离库斯科不到一里格的拉斯-萨利纳斯(盐场)
布
538
025第四卷 征服者的内战
下阵势。 此地以在地面上有许多坑坑洼洼而得名,是用来把附近的天然泉水引来晒制成盐的场地。 选择这个地形很不明智,因为地面的坑洼不平最不利于骑兵的自由行动,而阿尔马格罗队伍的精锐正是由骑兵构成的。 然而,虽然军官们再三催促向前行进到开阔地带,但奥尔戈涅斯仍坚持认为他选择的阵地最利于防守,因为其前沿被一片沼泽地掩护着,还有一条流过平原地带的小河作为屏障。 他的部队总共大约有五百人,其中大半是骑兵。 他的步兵缺乏火器,不足之数由长矛来补充。他还有六门小火炮,或者按它们的称呼叫小炮,和他的骑兵编在一起,组成两个数量相等的分队,他将他们部署在步兵的两翼。 一切部署停当,他静候着敌人的来犯。不大一会儿,可以看到在埃尔南多。 皮萨罗率领下的西班牙人的闪闪发亮的武器和迎风招展的旗帜出现在山岭的通道之间。这支部队排着整齐的队形前进,士兵们步伐坚定,这表明他们在行军中曾经养精蓄锐,现在是精神抖擞,准备随时投入战斗。 他们缓慢地向前行进,越过了平原地带,在掩护着奥尔戈涅斯的前沿阵地的那条小河的对岸停住了。 这时太阳已经落山,埃尔南多在这里扎营过夜,打算把这次交战推迟到天亮之后①。关于这次一触即发的战斗的传说已经传遍了这个国家的四面八方;周围的山岭和多岩石的高地上挤满了大群的土著
①《古铁雷斯的信》,手稿;佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿;埃雷拉:《通史》,第6卷,第4册,第1—5章;《埃斯皮纳尔的信》,手稿;萨拉特:《秘鲁的征服》,第3册,第10、11章;加西拉索:《王家评论》,第2卷,第2册,第36、37章。
539
第 二 章125
人,他们热切地想就这一场面大饱眼福,因为,无论哪一边得胜,失败都会落在他们的敌人的头上①。西班牙妇女和儿童们也怀着更大的关切从库斯科蜂拥而出,来亲眼观看这殊死的争斗,这是一场为了争夺统治权而兄弟阋墙、亲人反目的争斗。②参加战斗的整个兵员数不算太多;虽然与各次美洲战争中通常参战的兵员数相比不能算少,然而,问题不在参战者的数量,而在于利害关系的重大,正是这种利害关系赋予这场争斗以重要性并引起了人们极大的关注;在这场流血的争斗中,他们争夺的是一个帝国的所有权。夜静静地流逝了,这种静寂没有被散布在周围山顶的众多的人群所扰。 两个敌对军营的士兵们尽管在彼此能听得见的距离之内严阵以待