按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
王的怨恨,表白了自己的懊丧心情,一直说到天明。宫中的侍从听她整夜唠
叨和叹息,向特鲁托娜作了报告,但是芙罗丽娜的话国王却一句也没有听见
“因为自从他爱上芙罗丽娜以后,他一直不能入眠,为了能在夜间得到休息,
他服用了鸦片。
第二天,公主感到焦虑不安。
“如果他听见了我的话,”她想,“他怎能这样冷酷无情,不加理睬呢?
如果他没有听见,那又教我怎么办才好呢?”
这时她已经没有那些稀有的珍宝了,必须另找一些东西来引诱特鲁托娜
的胃口。她于是又敲碎一个鸡蛋,从鸡蛋里出来一辆亮晶晶的镶金钢制马车,
六只绿色的小老鼠拉着这辆车,前面由一只玫瑰色的田鼠领路。车夫也是一
只亚麻色的田鼠。马车里坐着四个木偶,正在表演特别好玩的游戏。公主看
到这一新奇有趣的玩艺儿,高兴极了,不声不响地一直等到晚上。到了晚上,
特鲁托娜到屋外散步,公主也来到一条小路上。她让小老鼠拉着马车、田鼠
和木偶在路上奔跑。特鲁托娜看到这个玩艺儿,感到很好奇,连声叫道:
“米素云,米素云,我给你五个苏,你能把小老鼠拉的马车卖给我吗?”
“让我在回声室里再睡一夜吧,我不要你的钱。”公主回答。
“那好吧!可怜虫!”特鲁托娜说。
夜里,芙罗丽娜倾吐了对国王最真挚动人的感情。可是和前一夜一样,
她又白费了心血,因为国王又吃了鸦片。
她的口袋里只剩下一个鸡蛋了,她只能把希望寄托在最后这只鸡蛋上
了。她把它打碎后,从里面拿出一只用肉片包裹的精工烹任的包子,包子里
有六只小乌,正唱着动听的歌,讲着美妙的“故事。它们还会给人治病,医
①
术比埃斯古拉帕 还要高明。
公主拿着会说话的包子,来到特鲁托娜的客厅里。这时国王的一个侍从
走近她说:“米素云,你知道,幸好国王夜里服用了鸦片,不然就会被你吵
得头晕眼花了。你夜里怎么老是啰嗦个没完!”
芙罗丽娜从口袋里掏出一些东西,对待从说:“我没有想到会打扰国王
的休息。不过,要是我今晚还睡在这个房间里,请你别再给国王服用鸦片。
① 希腊神话中的医神,太阳神阿波罗的儿子。
… Page 289…
你要是同意,我就把这些珍珠和钻石都送给你。”
侍从答应照她的话去做。
过一会儿,特鲁托娜来了。她看到公主拿着那只包子,装作要吃的样子。
“米素云,你在做什么呀?”她问。
“小姐,”公主说,“我要吃掉这些星相家、音乐师和医生呢。”
这时候,所有的鸟几开始唱起歌来,唱得比美人鱼还要好听。它们接着
又喊道:“给一个银币,替你预测好运气!”叫得最响的是一只鸭子:“嘎,
嘎,嘎,我是医生,能治好疯子,能医好百病——除了相思病。”
特鲁托娜看到这么好玩的东西,惊奇他说:“啊,多么神奇的包子!我
要这个。米素云,你要多少钱?”
“还是老价钱,”公主说,“再在回声室里睡一夜,别的什么也不要。”
夜幕降临后,芙罗丽娜又来到回声室。她知道别人都已入睡,就又一次
倾诉起自己的苦楚。
这夜国王一点没有睡着。他清楚地听到芙罗丽娜的话语,却不知道这声
音是从哪里来的。他的心里充满了温情,回想起他的亲爱的公主,于是他也
在卧室里诉说起来:
“啊,公主,你对待你的情人太狠心了,难道你真的将我出卖给了我们
共同的敌人吗?”
芙罗丽娜立刻回答他说,如果能找到米素云,一切都会清楚国王急不可
待,问侍从能否把米素云找到。侍从说这很容易。米素云就在回声室里。
国王悄悄地来到回声室。公主已经锁上了门,然而国王手中有一把能开
宫中所有房门的万能钥匙。
国王看到公主已经脱去粗布罩衣,只穿一件轻薄的白色塔夫绸连衣裙。
她躺在一张沙发床上,暗淡的灯光从稍远的地方照在她身上。国王快步走上
前去;爱情战胜了怨恨。当他认出了公主,就跪倒在她脚下。
公主只是叹着气,呆望着国王说不出一句话来。当她有力气张口时,她
已经没有勇气责备国王了。
最后,他们终于彼此澄清了经过情形,证明两个人都是无辜的,造成他
们灾难的凶手是苏西奥仙女。
这时,热爱国王的魔术师和送鸡蛋给芙罗丽娜的仙女一起来到了。他俩
共同保护了夏尔芒和芙罗丽娜,苏西奥在他们的联合力量面前无能为力了,
因此他们两人可以立即举行婚札。
不难想象,这对年轻的情人是多么高兴啊。天亮以后,人们向全宫宣布
了这一消息,大家欢欣鼓舞地前来看望芙罗丽娜。特鲁托娜知道后,急忙跑
来我国王。但是她一见到她的美丽的敌手,就惊得目瞪口呆了。当她刚要张
嘴辱骂时,魔术师和仙女出现了。他们立刻把她变成了一头母猪,这样至少
部分地符合了她的名字和她的好骂人的本性。这头母猪嘟嘟哝哝地抱怨着,
很快逃到猪圈里去了。
夏尔芒国王和芙罗丽娜公主摆脱了这个可憎的家伙,开始举行豪华而风
雅的欢宴。可以想象,他们两人在经历了如此漫长而痛苦的遭遇以后,现在
感到多么幸福。
(倪维中王晔译)
… Page 290…
叶甫谢卡的奇遇
●[苏]高尔基
叶甫谢卡是个非常好的男孩子。有一天,他坐在海边钓鱼。鱼儿捣蛋不
上钩,太枯燥无味了。天气很热,叶甫谢卡感到无聊,打起盹儿来,竟扑通
一声,落到水里去了。
他落到水里倒没什么,并没有惊慌。他先慢慢地游了一会儿,然后一个
猛子,一下扎到海底。
他坐在一块石头上,那上面软软地铺上一层棕红色海藻,往四周瞧瞧—
—真是太美了!
一只大红海星正慢条斯理地爬着,一些长胡子龙虾正威风凛凛地在石头
上面走来走去,一只螃蟹横着爬过去;石头上,到处是海葵,活像一些大樱
桃。到处有各色各样有趣的东西:海百合摇摇晃晃地开放;行动敏捷的小虾
像苍蝇似的一闪而过;一只海龟蹒跚地爬过去了;两条绿莹莹的小鱼在笨重
的龟壳上面嬉戏着,仿佛空中翩翩起舞的蝴蝶;这是寄生虾背着自己的贝壳,
在白色的石头上挪动。叶甫谢卡见了它,甚至想起了这样一句诗:
这是一所房子——不是雅科夫大叔的车子……
突然他听见头顶上有声音,好像黑管发出的吱吱声:
“您是谁?”
他抬马一看,只见是一条极大极大的鱼,瓦蓝色的鱼鳞闪着银光。它鼓
起眼睛,龇着牙,令人愉快地微笑着,就像已经煮熟。躺在餐桌上的大盘子
里似的。
“是您在说话吗?”叶甫谢卡问道。
“是我……”
叶甫谢卡觉得挺奇怪,怒气冲冲地问道:
“说话的怎么会是您?鱼是不会说话的呀!”
他一边这样说,一边暗暗想:
“真没想到!德语,我一点也不懂;鱼的语言,我却一下子就听懂了!
嗬!我多有本事!”
于是他神气活现地打量周围——一条五彩斑斓的顽皮小鱼儿正绕着他
游,一边游,一边还笑嘻嘻他说。
“瞧啊!游来了一个怪物,有两条尾巴!”
“嘻!没有鳞!”
“鱼鳍只有两个!”
几条动作敏捷一点的小鱼索性游到叶甫谢卡的鼻子前头来了,还一个劲
儿逗他:
“好极了,好极了!”
叶甫谢卡很不高兴,心想:
“这些不讲理的家伙!好像不明白,在他们面前的是一个真正的人……”
他想抓住他们,但它们全从手边游走了,活蹦乱跳的,用嘴推着彼此的
腰,齐声唱起一首歇,嘲弄一只大虾:
石头底下有只大虾,
啃着一条鱼尾巴。
鱼尾巴太干巴!
… Page 291…
蚊蝇的滋味知道吗?
大虾凶神恶煞地抖着胡子,伸出两把钳子,嘟嘟囔囔他说:
“你们只要落到我手里,我就把你们的舌头夹断!”
“好厉害啊!”叶甫谢卡想道。
那条大鱼缠着叶甫谢卡问道:
“您说所有的鱼都是哑巴,这话您从哪儿听来的?”
“我爸爸说的。”
“爸爸是什么样呀?”
“没有什么特别的……像我一样,只是比我大一点,还有胡子。他不生
气的时候,非常和蔼……”
“他吃鱼吗?”
叶甫谢卡听了这句话,不由得吓了一跳:如果告诉它爸爸吃鱼,可糟了!
叶甫谢卡抬起眼睛看看上面,透过水层,他看到模模糊糊的绿色天空,
还有天上像只大铜盘似的黄灿灿的太阳;孩子想了想,就扯了个谎说:
“不吃,他不吃鱼,刺太多了……”
“太无知了!”大鱼见怪地大叫起来,“我们并不是都有很多刺!就说
我这种鱼