按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
你答应,在以前允许供给的二百架飞机之外,再售与①苏联二百架战斗机,我对此表示谢意。我毫不怀疑,苏联的飞行员将学会操纵它们,使用它们。
①着重点是作者加的。
但是,我必须说明,显然,不能很快地全部利用这些飞机,而是分期分批用于作战,所以它们不能为东线带来显著的变化。它们之所以不能引起重大变化,不但是因为这样大规模的作战需要源源不断地得到大量飞机的供应,而主要是因为在过去三个星期内苏联军队的形势已经在像乌克兰和列宁格勒那样重要的地区内大大恶化了。
事实上,我们约在三星期前在前线上达到的相对稳定的局面,已经在上星期被打破了。这是因为有一支包括三十到三十四个德国步兵师的生力军和大量坦克、飞机调到东线来,以及二十个芬兰师和二十六个罗马尼亚师的活动有了很大的增加。德国人认为西部的危险不过是一种虚张声势,他们深信,西方现在没有第二战场,而且将来也不会有,所以正在毫无顾忌地把所有的军队调到东方来。德国认为把他们的敌人各个击破:首先是俄国,然后是英国人,是十分可能的。
结果,我们已经丧失了乌克兰的一大半,而且,敌人已经到了列宁格勒的门口。
这些情况发展的如果,我们已经丧失了克利佛埃罗格铁矿区和乌克兰境内的许多冶金工厂;我们已经撤走了分设于第聂伯河滨和提赫文的两座铝工厂,撤走了乌克兰境内的一座汽车制造厂和两座飞机制造厂,这些工厂非经过七至八个月的时间是不能在新厂址开工的。
这已经削弱了我们的防御能力,使苏联面对着一种极大的威胁。所引起的问题是怎样才能摆脱这种非常不利的局势。
我认为只有一条出路,即本年内在巴尔干地区或法国的某一个地区开辟第二战场,以使德国从东线调走三十到四十个师,同时,保证在今年10月初运交苏联三万吨铝,每月至少援助飞机四百架、(小型或中型的)坦克五百辆。
没有这两种方式的援助,苏联将不是战败,就是被大大削弱,以致在长期内不能以在前线上反对希特勒主义的实际行动去援助它的盟国。
我深知这封信将使阁下感到沮丧,但是有什么办法呢?经验曾教导我要正视事实,尽管这些事实是多么令人不快;也不要害怕说实话,尽管这些话是多么不受欢迎。波斯事件的结果的确很好。英苏军队的联合行动预先决定了这个问题的解决。因此,只要我们的军队联合行动,将来的情况也会是这样。但是波斯不过是一个插曲罢了。战争的结局当然不会在波斯决定。
苏联同英国一样,不愿同日本打仗。苏联认为不可以违反协定,包括和日本订立的中立条约在内。但是,如果日本违反这个协定而进攻苏联,它将受到苏联军队给予的应有的回击。
最后,请允许我对你向苏联军队的战斗所表示的赞赏致谢,苏联军队正在为了我们共同的解放事业对希特勒匪帮进行着浴血的战斗。
※ ※ ※
苏联大使在艾登先生陪同下,在我处和我谈话一个半小时。他用激烈的措辞强调,过去十一个星期内,俄国怎样实际上单独抵御德国猛烈的进攻。俄国军队正在经受着前所未有的攻击力量。他说,他不愿说些耸人听闻的话,但是,这可能是历史上的转折点。如果苏俄战败,我们怎能打胜这场战争呢?麦斯基先生着重指出俄国前线上的危机的极端严重性,言语沉痛,博得了我的同情。但是,我立刻感觉到他的呼吁中暗含着威胁的意思,于是我被触怒了。我对这位相识多年的大使说,〃请记住,仅仅在四个月以前,我们在这个岛国上还不知道你们会不会加入德国那边来与我们为敌。的确,我们曾认为你们很可能会那样做。即使在那时,我们也确信我们会赢得最后的胜利。我们从来没有想到我们的生存依赖于你们站在我方或站在敌方。不论发生什么事,不论你们做些什么,在所有的人们中,你们是没有权利来责备我们的。〃
当我说得激烈的时候,大使大声说:〃丘吉尔先生阁下,请冷静一些吧!〃但是,以后他的语调明显地改变了。
讨论转入往来电报中所涉及的问题。大使吁请立即在法国或比利时与荷兰海岸登陆。我阐明不可能采取这一行动的军事上的理由,并且说,这一行动也不能解救俄国。我说,我曾在那天花了五小时的时间同我们的专家们研究大大提高横贯波斯的铁路的运输量的方法。我提到比弗布鲁克和哈里曼的莫斯科之行。我提到,我们决意要给予俄国我们所能节省下来和运出的一切供应物资。最后,艾登先生和我告诉他,从我们这方面,我们要对芬兰表明,如果芬兰军队向俄国进军,越过1918年的边界线,我们就要对芬兰宣战。麦斯基先生当然不能放弃立即开辟第二战场的要求,而继续争辩是无益的。
※ ※ ※
我立刻就这次会谈和斯大林的来电所引起的问题同内阁磋商,并在当晚发出复电。
首相致斯大林先生1941年9月4日
我按照你的来电的精神立刻答复你。虽然我们不应当不去作出应有的努力,但是,事实上,英国在西欧除了采取空中行动以外,没有可能采取任何其他行动去迫使德国在冬季来临以前把军队从东欧调往西欧。没有土耳其的协助,就没有在巴尔干开辟第二战场的可能。如果阁下愿意知道我三军参谋长据以作出这些结论的全部理由的话,我当一一列举。这些理由已经在我偕同外交大臣与三军参谋长和你们的大使在今天举行会谈时讨论过。不论用意多么好的行动,只会造成损失惨重的失败,只会对希特勒有利,而不会对任何其他人有好处。
2.我所掌握的情报给我一种印象,即德国侵略凶焰的顶点已经过去,而冬季的来临将使你们的英勇的军队获得一段喘息的时间,但这只是一种个人的看法。
3.关于供应物资方面。我们清楚地知道俄国工业所受到的重大损失,所以我们已经并且将要竭尽所能来帮助你们。我正电请罗斯福总统让哈里曼先生的使团从速启程来伦敦,并且,我们将试图甚至在莫斯科会议以前就告诉你英美双方共同许诺每月运送的飞机与坦克的数目,以及橡胶、铝、布匹等的供应量。从我们这方面来说,我们现在准备从英国的生产量内运送给你每月所需要的飞机和坦克的总数的一半。我们希望美国将供应你所需要的总数的另一半。我们将千方百计立即开始给你们不断运送军事装备的工作。
4.我们已经发出命令,供应波斯铁路车辆,把它现在的运输量每日对开两次列车,提高到最大限度每日对开十二次列车。到1942年春季,当可做到这一步,在此期间,将不断地提高。在将机车改装为内燃机车后将把一批机车和车辆从我国取道好望角运去,并且将扩充铁路沿线的给水设备。第一批四十八台机车和四百辆钢制货车即将启运。
5.现在,我们准备同你商定联合计划。英国军队是否会强大得足以在1942年侵入欧洲大陆,必须取决于一些不可预见的事件。但是,我们可能在极北地区夜长昼短的期间协助你们。我们希望在今年年底以前把我们中东的军队扩充到七十五万人,以后,到1942年夏季,再扩充到一百万人。一旦消灭了在利比亚的德国和意大利军队后,这些军队即可调往你们的南部侧翼配合作战。我们也希望鼓励土耳其至少是信守中立。在这期间,我们要继续对德国进行日愈剧烈的空袭并保持海运畅通,以使我们自己得以生存。
6.你在来电的第一节中,使用了〃售与〃这个词。我们从未这样看待这个问题,并且从来没有想到要你们付款这件事。我们所能给予你们的任何援助,最好同美国租借法案一样,根据同舟共济的原则,没有以金钱计算的正式帐目。
7.我们愿就力所能及对芬兰施加压力,包括立即通知它,如果它继续越过旧日边界线,我们将对它宣战。我们正要求美国采取一切可能的步骤来影响芬兰。
我认为这件事非常重要,所以,乘着我记忆犹新的时候,同时向总统发出以下的电报:
前海军人员致罗斯福总统1941年9月5日
苏联大使昨晚把附上的这封电报交给我和艾登,并用含义模糊的措词说:事态严重,转机将系于我们的答复。我们不能排除他们可能单独媾和的印象,尽管他的谈话中没有一言半语足以肯定这种想法。内阁认为应当发出附上的复电。希望你不致因为我们在复电中提及可能给予的美援而感觉不快。我觉得,这可能是决定性的时刻。我们只好尽力为之。
致最亲切的问候……
我驻莫斯科大使很自然地用最强烈的措词支持苏联的呼吁。对于这件事,我也发出一封电报,我认为这足以成为他在未来的辩论中作为回答的依据。
首相致斯塔福德·克里普斯爵士1941年9月5日
如果在法国或比利时与荷兰的海岸成功地采取任何牵制行动,以迫使德国军队从俄国撤回是可能的,那么,即使要付出最高昂的代价,我们也应当发出这样的命令。我们所有的将领们都确信,这样做的结果只会是在遭受惨重的伤亡下被击退,或者,即便能够建立小规模的登陆据点,也不得不在几天以后撤退。法国沿岸的防御设施已经巩固到最高限度,·德·国·在·西·欧·所·保·有·的·兵·力·仍·然·大·于·我·们·在·大·不·列·颠·所·保·有·的·兵·力,并且还有强大的空军支援。目前我们还没有可以用来运送大批军队到欧洲大陆去的船舶,除非把运送过程拉长到许多个月份。把我们的一些小舰队用于这一行动,结果会使我海军对我中东军队的支援陷于瘫痪状态,