按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
张巡道:“此间郡守姓许名远,亦是忠义之士,明日便请来商议,就权请屈尊二公为左右骁骑①将军,统率将士。”二人称谢,上席饮酒,谈论战守之策不题。
却说安禄山的差官,被张公打出,唬得魂不附体,慌忙出城,不分昼夜奔回范阳,不敢去回复安禄山,先去见那大将尹子奇,把张睢阳的话一五一十的说与尹子奇知道。
子奇大惊,忙上马到王府来见禄山,也把差官传来的话说了。
禄山听罢,大怒道:“孤招军买马,积草屯粮,俱已停当。因范阳乃根本之地,故此加筑外城,名为雄武城。已将次筑完,方欲举事。这张巡敢如此无礼!也罢,一不做,二不休,事已至此,丢不得手了。你可与我昼夜督工筑城,要三日完工。如迟,尽把丁夫坑杀,快去,快去。”尹子奇答应去了。
又唤大将史思明,分付备一道矫诏②,选一个无须标致军人,充为内监,只说京中下来,至期在皇华亭如此如此。史思明也应着去了。
又分付世子安庆绪,教他齐集人马,三日后在教场等候。安排已定,传令军士,在城中大小衙门飞报,三日后有圣旨到来,传各官迎接。
那些军士果然往各衙门传报,报到佥判葛太古衙门来,葛太古也自打点接旨。
原来葛太古自贬范阳佥判,领了明霞小姐和家人婢女赴任之后,不上半年,恰好那冤家对头安禄山也分藩此地。太古就推托有病,不出理事。安禄山因要团结人心,假装大度,不来计较,因此太古得以安然。
① 骁(xiāo,音萧)骑——古代禁军营名;亦称其领军的将领。后亦泛指精壮的骑兵。② 矫诏——犹“矫制”。假托君命,发布诏敕。
只是明霞小姐一腔幽恨,难向人言,只有红于知他心事。看见登科录上,钟景期中了状元,二人暗自欢喜。及见邸报①上说钟景期参劾了李林甫、安禄山,谪贬石泉堡司户,却又背地伤悲。
思量与钟景期一段风流美事,眷恋绸缪,便纷纷落泪。红于再三劝解,只是不乐。不久恹恹②染成一病,终日不茶不饭。有时闷托香腮,有时愁抱上腕。
看看臂宽金钿③,腰腿罗裙。非愁非恼,心中只是恹煎;不痒不痛,肠内总然郁结。勉强寄情笔墨,无非是含愁蓄怨,并无淫艳之词。他的诗赋颇多,不能尽述。只有《感春词》二阕④,更为蕴藉⑤,调寄《踏莎行》:其一:意怯花笺,心慵⑥绣谱,送春总是无情绪。多情芳草带愁来,无情燕子衔春去。倚遍栏干,钏⑦易几许,望残山水蒙蒙处。青山隔断碧天低,依稀想得春归路。
其二:昨夜疏风,今朝细雨,做成满地和烟絮。花开若使不须春,年年何必春来住。楼前莺飞,帘前燕舞,东君漫把韶光与。未知春去已多时,向人还作愁春语。
是日,明霞正与红于在房闲话。忽见葛太古进来,向明霞道:“我儿可着红于将我吉服收拾停当,明早要去接旨。”
明霞道:“朝廷有何诏旨?”太古道:“报事的只说有圣旨到来,不知为着何事。”明霞连忙分付红于,取出吉服放在外边。次早太古穿扮停当,出衙上马,来到皇华亭。
只见安禄山并合城文武官员,俱在那里伺候。太古向前,勉强各各施礼。少停半刻,内官赍着诏书已到。众官跪接,上马前导,鼓乐迎进城内。
一路挂红结绿,摆列香案,行到教场中演武厅前,各官下马跪在厅下,厅上内官展开诏书高声宣读:奉天承运皇帝制曰:朕惟:丞相杨国忠专权恃宠,壅蔽①宸聪②。
除越礼僭分轻罪不坐外,其欺君误国,重罪难容。朕欲斩首示众,第以椒房之亲,恐伤内官兄妹之情。几欲削官罢职,诚恐蒺藜③之祸难除。咨尔东平郡王安禄山,赤心报国,即命尔掌典大兵,入朝诛讨,以除国难。部下文武,听尔便宜调处,务使早奏厥④功。钦哉!
安禄山率众官,山呼万岁已毕,请过圣旨香案,禄山就上演武厅,面南① 邸(dǐ,音底)报——古代官府用以传知朝政的文书抄本和政治情报。② 恹恹(yān,音烟)——有病的样子。
③ 金钿(diàn,音甸)——古代一种嵌金的首饰。
④ 阕(què,音雀)——量词,指词或歌曲。
⑤ 蕴藉——亦作“温藉”。宽和有涵容。
⑥ 慵(yōng,音拥)——困倦,懒。
⑦ 钏(chuàn,音串)——手镯。
① 壅蔽——隔绝,蒙蔽。
② 宸聪——宸,旧指帝王的宫殿,又引申为王位、帝王的代称。聪,闻也,即有所闻。③ 蒺藜(jílí,音疾离)——一种用来御敌的器具,有尖刺象蒺藜。
④ 厥(jué,音绝)——其。
坐下,开言道:“孤家奉旨讨贼,不可迟延,即于今日誓师。孤家便宜行事,今就将你等文武官员,各加一级,荣封一代,你等可谢恩参贺。”
众官听了,面面相觑。内中有等阿谀逢迎的,并一班助恶之徒,便要跪下。
只见葛太古自班中走出来,厉声高叫道:“安禄山反矣,众官不可参贺。”众皆大惊。
安禄山见太古挺身上厅,便对他笑道:“你是葛佥判么?今番在我手下,尚敢强项,我劝你不如归顺于我,自有好处。若是不从,立时斩首示众,你须三思。”
太古道:“你这反贼,还要将言来说我么?我葛太古身受国恩,恨无能报效。断不能屈身顺你那千刀万剐的奸贼。”
安禄山大怒,喝叫刀斧手即刻推出斩首报来。刀斧手答应,向前绑缚了。方要推出开刀,旁边走过尹子奇来,告道:“这厮辱骂王爷,死有余辜。但杀了此人,反成就了他的美名,莫若将他监禁,令彼悔过投顺。一来显大王的汪洋度量,二来誓师吉期,免得于军不利。”
禄山道:“卿言甚善。”便分付将葛太古监禁重囚牢内。昼夜拨兵巡逻,不许家人通信。左右应了,牵着葛太古去了。
尹子奇与史思明又道:“大王起义兵,锄奸诛恶,宜先正大位,然后行师。”
禄山道:“卿言有理,今日我自立为大燕皇帝,册立安庆绪为太子,尹子奇为左丞相、辅国大将军,史思明为右丞相、护国大将军。杨朝宗、史朝义、孙孝哲为骠骑将军。改范阳镇为雄武军都。”
克日①兴师,拨杨朝宗、孙孝哲为先锋,自己统大兵三十万,南下武牢,进取东西二京。又拨尹子奇、史思明,领兵十万,南取睢阳。留安庆绪与史朝义镇守雄武根本之地。
旨意一下,那各官谁敢不依,只得摆班。参贺已毕,禄山摆驾回去。次日,禄山与尹子奇,各统军马出城,分头进发,只见:悲风动地,杀气腾空。剑戟森严,光闪闪青天飞雪;旌旗缭绕,暗沉沉白昼如昏。那巡阵官,巡警官,巡哨官,旗牌官,司其所事;金吾军,羽林军,虎贲军,神机军,水坐军,听其指挥。人绑头,马结尾,急煎煎星移电走;弓上弦,刀出鞘,惨伤伤鬼泣神愁。正是:万众貔貅②入寇来,挥戈直欲抵金台。
长城空作防边计,不道萧墙起祸胎。
那军马浩浩荡荡,分为两路,一路向武牢进发,一路向睢阳而去。
安庆绪送父亲出城,然后回去,吆吆喝喝的进城。行到一个衙门前经过,见有巡城指挥的封条贴着。安庆绪在马上问道:“这是谁人的衙门?”
军士禀道:“这是葛佥判的衙门,有家眷在内。”
安庆绪道:“就是那老贼的衙门么?那厮是个反贼,恐有奸细藏在里面,军士们与我打进去,搜一搜。”军士答应一声,一齐动手打将进去。
不知明霞小姐怎生藏躲,且看下回分解。
① 克日——约定或限定日期。
② 貔貅(píxiū,音皮休)——传说中的一种猛兽。比喻勇猛的军队。
第八回 碧秋女雄武同逃
诗曰:云想衣裳花想容,青春已遇乱离中。
功名富贵若常在,得丧悲欢总是空。
窗里日光飞野马,檐前树色隐房栊。
身无彩凤双飞翼,油壁香车不再逢。
话说葛明霞听得安禄山反了,父亲被他监禁,差人到监问候,又被禁卒拦阻,不许通信。衙门又被巡城指挥封了,正在房中与红于忧愁哭泣。
忽见外面乒乒乓乓打将进来,家人奔进说道:“小姐不好了,安太子打进来了。”
明霞惊问道:“那个安太子?”家人低声道:“就是安禄山的儿子安庆绪。”明霞听了,大哭一声,昏倒在地。
那安庆绪领着众军,一层一层的搜进来,直至内房,就扯住一个丫鬟,拔出剑来,搁在他颈上问道:“你快快直说,葛太古的夫人在那里?若不说就要砍了。”
丫鬟哭道:“我家没有夫人的,只有一位小姐。”庆绪指着红于道:“这可是小姐么?叫甚名字?”丫鬟道:“这是红于姐姐,我家小姐叫明霞,倒在地下的就是。”
庆绪收剑入鞘,喝叫丫鬟们:“与我扶起来!”众婢将明霞扶起。庆绪向前一看,见明霞红晕盈腮,泪珠满颊。呜呜咽咽,悲如月下啼鹃;袅袅婷婷,弱似风前杨柳。
安庆绪这厮看得麻了。忙喝军士退后,不要上前惊吓小姐。自己走近前来,躬身作揖道:“不知小姐在此,多多惊动得罪。”
明霞背转身子立着,不去睬他,只是哭。
庆绪道:“早知葛金判有这等一位小姐,前日不要说骂我父王,就是打我父王,也不该计较他。如今待我放出你令尊,封他作大大官儿,我便迎小姐入宫,同享富贵。明日我父王死了,少不得是我登基,你就做皇后,你父亲就是国丈了,岂不妙哉。”
明霞听了大怒,不觉柳眉倒竖,星眼睁圆,大喝一声道:“呔!你这反贼,休得无礼。我家