友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

神圣之业火-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    第三纪元2758年,登兰德人在费瑞卡(freca)之子沃夫(wulf)的带领下入侵洛汗,海尔姆锤手死守号角堡(hornburg),至翌年,刚铎和邓哈罗的援军到达,击退入侵者。

    此后不久,萨鲁曼(saruman)进驻艾辛格(isengard),作为洛汗的强劲盟友,但战后的洛汗要以200年时间才恢复兵力。

    第三纪元3014年,萨鲁曼开始运用他的影响力弱化国王希优顿(theoden),图谋征服洛汗。第三纪元3019年,萨鲁曼开始大规模入侵洛汗,爆发了两埸前哨战(希优顿之子希优德theodred于艾辛河渡口fordsofisen战死),但在圣盔谷之战(battleofthehornburg)中,胡恩们huorns的来援导致战败。

    战胜后,希优顿随即率军赶赴米那斯提力斯(minastirith),协助击破帕兰诺平原战役(battleofthepelennorfields)中魔多大军对米那斯提力斯的包围,希优顿战死。

    希优顿之侄伊欧墨(eomer)继承皇位。帕兰诺平原战役取得胜利后,伊欧墨率领刚铎军队开赴黑门(blackgate),并爆发黑门之战(battleofthemorannon),索伦因魔戒被摧毁而败亡。

    刚铎摄政王的统治已成过去,洛汗国王伊欧墨及刚铎国王亚拉冈(aragorn)重订盟约并肯定了卡兰纳宏是洛汗人的领土。

    踏入第四纪元,洛汗与刚铎及亚尔诺联合王国(reunitedkingdom)和平共存。精灵开始前往林顿(lindon),离开中土大陆。小部分留在中土协助重建王国。矮人在圣盔谷(helmsdeep)发展了一个部落,以开采那里的矿石而逐渐兴盛。

    国王轶事

    伊欧

    伊欧是洛汗王国的第一位君主。2510年,来自北方的入侵者伊斯特林人入侵刚铎,伊欧带领其麾下的伊欧西欧德人骑士们在凯勒布兰特平原打败了敌人。为表彰其卓越贡献,刚铎将卡兰纳宏赠予伊欧。于是伊欧便成为了洛汗的开国君王,而刚铎也与洛汗结盟。

    关于伊欧国王曾经有一个传说。他的父亲莱奥德是一位驯马行家,有一天莱奥德捕获了一匹白马驹,并给它起名为曼斯贝恩。它很快长成了一匹身体强壮却趾高气扬的小公马,不允许任何人骑乘。一次莱奥德斗胆骑上这匹马,却被它摔下马背,头撞在岩石上当场死亡,年仅四十二岁。当时的伊欧还只有十六岁。

    伊欧发誓为父报仇,因此长期搜寻那匹马。但当他终于找到这匹马时,却并没有像他的同伴们猜测的那样用弓箭射杀它。伊欧只是从容地接近那匹马,然后站直身体,对那匹马大声说道:“过来,曼斯贝恩!你必须改名换姓!”

    说也奇怪,那匹马看了看伊欧,居然真的走了过来。“我叫你费拉洛夫。”伊欧对马说道,“你热爱自由,我不会因此而怪罪你,但你欠了我一笔血债,我要你把自由交给我,直到你生命结束。”

    随后伊欧骑上那匹马,费拉洛夫十分顺从。伊欧没给它配上任何马具,就这样骑着它回家。这匹马非常神奇,它懂得人们的每一句话,可是除了伊欧之外不允许任何人跨上马背。伊欧就是骑着费拉洛夫参加了凯勒布兰特战役。这匹马的寿命和人类一样长,它的后代也是如此,只有洛汗王族才有资格骑上它们。唯一的例外是费拉洛夫的最后一批后代,希优顿将其赠送给了灰袍巫师甘道夫。

    海尔姆锤手

    海尔姆的名字是圣盔的意思,圣盔谷就是以他的名字命名。这位国王是洛汗历史上最受尊敬和具有传奇色彩的国王。海尔姆力量过人,勇敢坚强,同时也充满智慧。

    洛汗的历史,实际上就是洛汗人与登兰德人冲突的历史。这一冲突在海尔姆时代激烈地爆发出来。当时的登兰德人首领费瑞卡,虽然名义上臣服于伊多拉斯政权,但实际上完全不把国王放在眼里。费瑞卡拥有庞大的势力,在艾辛河两岸拥有大批土地,富可敌国。海尔姆虽然不信任他们,但仍然让他参加了洛汗的王国议会。而费瑞卡则是想来就来,不想来就不来。

    有一次,费瑞卡带了一大帮随从来开会,并为他的儿子沃夫来向国王提亲。海尔姆听后却说:“自你上次来了之后又长胖了,但我看那多半是赘肉。”大家听了哄堂大笑,因为费瑞卡的确大腹便便。费瑞卡则恼羞成怒,用不堪入耳的言辞辱骂国王,最后说:“即使是德高望重的国王,拒绝收礼也是要赔礼道歉的。”海尔姆答道:“行了,你儿子的婚事不过小事一桩,你我今后再议。现在本王和议会有要事相商。”

    当天的会议结束后,海尔姆站起身,将手按在费瑞卡肩上说:“本王不允许在宫殿内互相辱骂,不过到了外面就悉听尊便。”他让费瑞卡走在他前面,同时命令自己手下的卫士将费瑞卡的卫队拦在了宫殿里,就这样两个人单独走下伊多拉斯进入旷野。费瑞卡不知道海尔姆想要干什么,却因为国王朋友和护卫众多,不得不任其摆布。

    “好了,登兰德佬,”国王说,“你现在只要对付海尔姆一个人就够了,光杆一个,手无寸铁。你刚才说得够多了,现在该轮到我说几句了。费瑞卡,你的愚蠢就和你的肚子一样见长。说到礼品,如果海尔姆不喜欢别人扔给他的不义之财,他就砸了它!看揍!”说罢一记重拳将费瑞卡打倒,费瑞卡应声倒地,不省人事,没过多久就咽了气。国王立刻宣布费瑞卡及其亲信为洛汗之敌。

    四年后,费瑞卡之子沃夫带领登兰德人入侵洛汗,来势凶猛,洛汗人损失惨重。海尔姆的长子哈波斯参加伊多拉斯保卫战,以身殉国。伊多拉斯被占领,海尔姆集合部队死守号角堡。不久,历史上有名的长冬降临,大雪覆盖洛汗长达五个月,洛汗人和登兰德人都因饥寒交迫陷入绝望。海尔姆的幼子哈姆不顾国王劝告贸然率领部队突围,但是在大雪中全军覆没。

第358章 长拱堡 I() 
海尔姆因饥饿和忧郁变得暴躁而憔悴。传说他在那段时间常常身披白袍单独外出,幽灵般悄悄进入敌营,手刃众敌。登兰德人则传说,海尔姆找不到食物就吃人,这一说法在他们中间广为流传。海尔姆有一只巨大的号角,人们不久就注意到,在出发前他总要吹响号角,声震深谷。敌人闻风丧胆,不敢集结起来抓他,反而逃之夭夭。

    一天夜里,人们听到号角又响了,但是国王却没回来。第二天清晨,人们看到一个白色的身影屹立在土壕之上,纹丝不动,宛如雕塑,没有一个登兰德人敢靠近他。海尔姆就这样站着死了,双膝挺直。后来人们传说,在那深谷中偶尔还能听到号角声,海尔姆的英灵时时降临敌群,吓得他们丧魂落魄。

    不久,长冬结束。海尔姆的侄子佛瑞拉夫带领一支援军突袭了沃夫,并将其杀死,重新占领了伊多拉斯,刚铎援军也从南方席卷而来。登兰德人损失惨重,被逐出艾辛格及周边地区。

    著名将领

    希优顿(théoden):洛汗第十七任国王,第一元帅。战死于佩兰诺平原之战。

    希优德(théodred):洛汗王子,第二元帅。战死于第一次艾辛河渡口之役。

    伊欧墨(eomer):洛汗第三元帅。希优顿阵亡后成为第十八任国王。

    加鲁夫(gárulf):伊欧墨的部下。战死于法贡森林边境的袭击战。

    哈玛(háma):国王的门卫、卫士长官。战死于圣盔谷之战。

    凯奥尔(ceorl):或许战死于圣盔谷之战。

    鄂肯布兰德(erkenbrand):洛汗国西部领主。魔戒圣战后担任西部骑兵大元帅。

    埃夫海姆(elfhelm):埃多拉斯驻军元帅。魔戒圣战后担任东部骑士大元帅。

    迪奥怀恩(déorwine):佩兰诺平原之战中为保护国王希优顿而被安格玛巫王所杀。

    古斯拉夫(guthláf):国王的旗手。佩兰诺平原之战中为保护国王希优顿而被安格玛巫王所杀。

    登希尔(dunhere):哈洛谷领主。战死于佩兰诺平原之战。

    迪欧温(déorwine):禁卫军队长。战死于佩兰诺平原之战。

    西鲁布兰(herubrand):战死于佩兰诺平原之战。

    贺尔法拉(herefara):战死于佩兰诺平原之战。

    宏恩(horn):战死于佩兰诺平原之战。

    法斯拉(fastred):战死于佩兰诺平原之战。

    加姆林(gamling):洛汗国的老将军。佩兰诺平原之战中跟随王旗战死。

    葛林伯(grimbold):西部统帅。佩兰诺平原之战中跟随军队左翼战死。

    威德法拉(widfara):曾参加佩兰诺平原之战,下落不明。

    国家语言

    洛汗语(rohirric)是托尔金的中土世界洛汗国的语言。洛汗语与西方通用语有紧密的亲属关系。曾与洛汗民族在同一地区生活过的霍比特人的语言里也保留有很多同源词。

    洛汗人的语言叫洛汗语,与人类的语言相似,近似伊甸人的阿登纳克语。原本的洛汗语称洛汗为lograd,由语音“lo…loh…”组成,与盎格鲁…萨克逊语的马“eo”一致。洛汗语与通用语有关联,都来自古英语。洛汗语是托尔金取自古英语的,如同通用语取自英语。例如mearas这词和eored。托尔金是语言学家,精于日耳曼语族。

    许多古老的霍比特人名字都与洛汗语有关,这是由于夏尔霍比特人的祖先曾居于安都因河的高地,接近洛汗人的祖先,可进行语言交流。霍比特人这名字hobbit相信是由洛汗语holbytlan而来,通用语中的kuduk(霍比特人)亦是由洛汗语中的kud…dukan而来。

    在指环王里,托尔金用现代英文来描述主要以西方通用语写成的红皮书的故事,为了表现洛汗语和西方通用语的亲属关系,托尔金将其翻译成了古英文。因此,指环王里出现的古英语人名地名并非中土
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!