按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
序。
第二部分写楚王的游猎,以”于是乎乃使诸之伦,手格猛兽“提起,未曾叙述,即先令人有惊心动魄之感。诸为春秋时吴国的勇士。”手格猛兽“,颇似罗马斗兽场的景象,勇士与猛兽二者必有一死,而勇士又不用武器,更显示其力量之大、胆气之足。其中的惊险,可想而知。这是虚写。下面着重用笔墨的是楚王狩猎景况的描述,既显得楚王的高贵、威风,又显得楚王的英烈勇武。”获若雨兽,掩草蔽地“,是总的显示楚王狩猎成绩,然后写楚王”弭节徘徊,翱翔容与“。显得轻松从容。紧张景况的描述中加这么两句,如高亢的音乐中有一段低回悠扬婉转的旋律,显得很有节奏感,可谓深得叙事之要。然后又是”览乎阴林,观壮士之暴露,与猛兽之恐惧“,大体照应本部分开头”乃使诸之伦“一句,也是虚写。第二部分用虚实相映之法,也颇见匠心。
关于司马相如的子虚上林,从古到今评论的文章很多,但真正说到其好处的不多,比较起来,明王世贞、郝敬谈得最好,元祝尧古赋辨体、明孙月峰评注昭明文选也道着一些,其他多评八股时文之法,或不得要领地加以敷衍。王世贞艺苑卮言云:”作赋之法,已尽长卿数语(赵按:见西京杂记卷二)。大抵须包蓄千古之材,牢笼宇宙之态。其变幻之极,如沧溟开晦;灿烂之至,如霞锦照灼,然后徐而约之,使指有所在。若汗漫纵横,无首无尾,了不知结束之妙。有或瑰伟宏富,而神气不流动,如大海乍涸,万宝乍厕,皆是瑕璧,有损连城。赋家不患无意,患不蓄;不患无蓄,患无以运之。“”子虚上林,材极富,辞极丽,而运笔极古雅,精神极流动,意极高,所以不可及也。“郝敬艺围伦谈:”子虚遒宕,无扬雄艰苦之态,无左思重赘之累,洋洋洒洒,然情与文称,当觉情溢于辞表;叙山川、草木、鸟兽、渔猎种种行乐,语不多而兴致勃然,所以为赋家之正始也。“又云:”子虚繁简适节,斫削无痕;上林未免凑砌,时见重复。盖子虚作于游梁,无意挥霍;而上林承旨,有心装衍。其所以掩盖百世者,为其创始耳。“祝尧以为司马相如此二赋源于屈原卜居渔父,王世贞、孙月峰认为来自宋玉高唐神女,也都道着了部分的事实。
最后要特别说明一下的是,本篇”楚有七泽,臣尝见其一“云云,一般认为过分夸大。夸大,是肯定有的,但也应明白,汉封楚王东至会稽,南有豫章,长江下游湖泊较多,彭蠡也包括在内。故其言洞庭为”特其小小者耳“虽是有意夸大,但言”楚有七泽“,并非虚语。
(赵逵夫)
第30章 上林赋(1)()
司马相如
上林赋和子虚赋一样,也采用了主客问答的形式,这种形式源出于荀卿、宋玉。但虚构人名,借以展开辩论,则是运用了庄子”寓言十九“的设拟手法。
亡是公听然而笑曰:[1]”楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者[2],非为财币,所以述职也[3];封疆画界者,非为守御,所以禁淫也[4]。今齐列为东藩[5],而外私肃慎[6],捐国逾限[7],越海而田[8],其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐[9],苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越[10],此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也[11]。
[1]听(yin)然:笑貌。
[2]纳贡:进献贡物。
[3]述职:孟子梁惠王下:“诸侯朝于天子曰述职,述职者,述所职也。”据尚书大传,诸侯每五年朝见天子,向天子陈述履行职责的情况。
[4]淫:放纵,过分。这几句是说在诸侯之间划分疆界,是为了防止诸侯有互相侵犯的放纵行为。
[5]东藩:东方的藩屏之国。诸侯国对天子所居起屏障作用,因此称“藩”。
[6]外私肃慎:对外私与肃慎国来往。肃慎,古国名,在今之黑龙江、吉林、辽宁一带。
[7]捐国逾限:离开本国,超越国境。
[8]越海而田:越过大海去打猎。
[9]游戏:史记司马相如列传作“游猎”。
[10]荒淫相越:以荒淫争胜于对方。
[11]适:只。贬君自损:贬低君王的形象,损害自己的名声。
且夫齐楚之事,又乌足道乎?君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎[1]?左苍梧[2],右西极[3],丹水更其南[4],紫渊径其北[5]。终始灞、浐[6],出入泾、渭[7];酆、镐、潦、潏[8],纡馀委蛇[9],经营乎其内[10],荡荡乎八川分流,相背而异态[11]。东西南北,驰骛往来[12]:出乎椒丘之阙[13],行乎洲淤之浦[14],经乎桂林之中[15],过乎泱漭之壄[16]。汩乎混流[17],顺阿而下[18],赴隘之口[19]。触穹石[20],激堆埼[21],沸乎暴怒,汹涌澎湃。弗宓汩[22],偪侧泌[23],横流逆折[24],转腾潎洌[25],滂濞沆溉[26];穹隆云桡[27],宛胶盭[28];逾波趋浥[29],涖涖下濑[30];批岩冲拥[31];奔扬滞沛[32];临坻注壑[33],瀺灂霣坠[34];沈沈隐隐[35],砰磅訇礚[36];潏潏淈淈[37],湁潗鼎沸[38]。驰波跳沫[39],汩漂疾[40]。悠远长怀[41],寂漻无声[42],肆乎永归[43]。然后灏溔潢漾[44],安翔徐回[45];翯乎滈滈[46],东注太湖[47],衍溢陂池[48]。
[1]上林:苑名,故址在今西安市西,本为秦时旧苑,汉武帝建元三年重新扩建,南依终南山,北临渭水,周围广三百里,内有几十处离宫,饲养各种禽兽,供皇帝射猎。
[2]左:东方。苍梧:本为汉代郡名,治所在今广西苍梧县,这里是指上林苑中的一条水名。
[3]右:西方。西极:旧说即古代有豳地,高步瀛文选李注义疏以为是上林苑中一条水名。
[4]丹水:源出陕西商县西北之冢岭山,东南流经河南省,到湖北省均县入汉江。更(gēng):经过。
[5]紫渊:即紫泽。李善注引文颖说:“西河彀罗县有紫泽,在县北,于长安为在北也”。径:同“经”。
[6]终始灞、浐:史记索隐引张揖云:“灞出蓝田西北而入渭。浐亦出蓝田谷,北至霸陵入灞。灞、浐二水尽于苑中不出,故云终始也。”
[7]泾、渭:二水从苑外来,又出苑去。泾水出安定县泾阳城幵头山,东到阳陵入渭。渭水出陇西首阳县鸟鼠同穴山,东至华阴入河。
[8]酆(fēng):水名,发源于陕西宁陕县东北之秦岭,西北流注于渭水。镐(hào):水名,源出陕西长安县南,原北流注于渭水,后因下流淤塞,早已不通渭水而北流入潏水。潦(lǎo):水名,源出陕西户县南,东北流经咸阳西南境入渭水。潏(jué):水名,源出秦岭,西北流分二支:一支北流注于渭水;一支西南流合镐水注于酆水。
[9]纡馀委蛇:水流曲折宛转貌。
[10]经营乎其内:周旋于上林苑内。
[11]八川:即上文所说的灞、浐、泾、渭、酆、镐、潦、潏八水。这二句是说关中的八条水浩浩荡荡流往不同的方向,显现出不同的面貌。
[12]驰骛(wu)往来:形容八水交错奔流。
[13]椒丘:长有椒木的小山。阙:古代宫殿、祠庙和陵墓前的高大建筑物,通常左右各一,建成高台,台上起楼观。以两阙之间有空缺以为通道,故谓之阙。这里指椒丘两峰对峙如宫阙一般。
[14]淤(yu):方言:“水中可居为洲,三辅谓之淤也。”据此可知古代长安一带人称洲为淤。浦:水涯。
[15]桂林:如淳注汉书司马相如传:“桂树之林也。”
[16]泱(yāng)漭:广大貌。壄:古“野”字。
[17]汩(yu):形容水流迅疾。
[18]阿:大陵。
[19]隘狭:即狭隘。与“狭”音义相同。
[20]穹石:大石。
[21]堆埼(qi):沙堆形成的曲岸。
[22](bi)弗:水势盛大。宓(mi)汩:水流迅速。
[23]偪侧:逼迫,偪,同“逼”。泌(bi)(jié):水流相击。
[24]逆折:回旋。
[25]转腾:水流翻滚如沸腾一般。潎(piē)洌(liè):水撞击声。
[26]滂濞(pi):澎湃。沆(háng)溉(xiè):水流不平。
[27]穹隆云桡:王先谦汉书补注:“言水走起伏,乍穹然而上,隆旋如云而低曲也。”
[28]宛(shàn):水流蜿蜒曲折。胶盭:水流纠缠相绕。盭,古“戾”字。
[29]逾波:后波超越前波。浥(yi):低洼之处。
[30]涖涖(li):水疾流声。濑(lai):水从沙石上流过成为急湍。
[31]批:冲击。岩:有岩石的崖。拥:同“壅”,防水的堤。
[32]滞沛:水流奔扬貌。
[33]坻(chi):水中隆出水面的高地。
[34]瀺()灂(zhuo):小水声。霣:同“陨”,陨坠,指水流注入沟壑之中。
[35]沈沈:水深貌。隐隐:水盛大貌。
[36]砰(ping)磅(páng)訇(hong)礚(kē):皆水流鼓怒之声。
[37]潏(yu)潏淈(gu)淈:形容水流涌出。
[38]湁(chi)潗(ji):水流沸腾貌。
[39]驰波跳沫:水波急驰而白沫跳起。
[40]汩(xi):水流急转貌。漂疾:水势迅猛。
[41]怀:归。
[42]寂漻:意同“寂寥”。
[43]肆乎永归:安然长往。
[44]灏(hào)溔(yǎo)潢(hu