按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
,所以娱耳目、乐心意者,丽靡烂漫于前[21]。靡曼美色[22],若夫青琴、宓妃之徒[23],绝殊离俗[24],妖冶娴都[25];靓妆刻饰[26],便嬛绰约[27]。柔桡嫚嫚[28],妩媚奷弱[29]。曳独茧之褕絏[30],眇阎易以卹削[31]。便姗嫳屑[32],与俗殊服[33]。芬芳沤郁,酷烈淑郁[34];皓齿粲烂,宜笑的[35];长眉连娟[36],微睇绵藐[37];色授魂与[38],心愉于侧。
[1]颢(hào)天:台名。
[2]张乐:陈设音乐。胶葛:王先谦汉书补注:”犹今言寥廓也。“寓:同”宇“。
[3]千石之钟:一千石重的大钟。
[4]虡(ju):本是兽名,古人以虡饰钟架,故借以为钟架之名。
[5]翠华之旗:用五彩羽毛装饰的旗。
[6]灵鼍(tuo)之鼓:用鼍皮蒙的鼓。
[7]陶唐氏之舞:唐尧时的舞乐,即咸池。
[8]葛天氏之歌:即葛天氏之乐,吕氏春秋古乐:”葛天氏之乐,三人操牛尾,投足以歌八阕。“
[9]和(hè):和谐地跟着唱。
[10]巴渝:出于蜀地巴渝一带的舞名,李善注引郭璞说:”巴西阆中有渝水,獠居其上,皆刚勇好舞。初,高祖募取,以平三秦。后使乐府习之,因名巴渝舞也。“宋、蔡:先秦时二国名,这里指产于宋、蔡的音乐。淮南:汉代诸侯王国名,这里指产于其地的音乐。干遮:乐曲名。文成:李善注引文颖说:”文成,辽西县名也,其县人善歌。“颠:同”滇“,汉代西南小国名,在今云南昆明。这里指文成和滇两地的歌曲。
[11]族居递奏:王念孙读书杂志:”‘居’读为‘举’。族举者,具举也。递奏者,更奏也。“
[12]迭:轮流。
[13]铿:同”铿锵“,钟声,(tāng)鞈(tà):鼓声。
[14]洞:彻。骇:惊。
[15]荆:楚。韶:虞舜的乐曲。濩(huo):商汤的乐曲。武:周武王的乐曲。象:李善注引张揖说:”象,周公乐也。南人服象,为虐于夷。成王命周公以兵追之,至于海南,乃为三象乐。“
[16]阴淫案衍:淫靡放纵没有节制。
[17]鄢(yān)、郢:楚国鄢、郢两地的舞。缤纷:歌舞貌。
[18]激楚:楚地歌曲名。结风:急风,比喻音乐迅速急促。
[19]俳(pái)优:表演杂耍的人。侏儒:杂耍中逗人发笑的短小之人。
[20]狄鞮(ti):古代居于西方的种族。倡(g):歌伎。
[21]前:面前。
[22]靡曼:肌肤细腻润泽。美色:女色。
[23]青琴:古神女名。宓妃:伏羲氏之女,溺于洛水,遂为洛水之神。
[24]绝殊:与众不同。离俗:超出世俗之人。
[25]妖冶:美好。娴都:雅丽。
[26]靓(jing)妆:用脂粉为妆饰。刻饰:王先谦汉书补注:”以胶刷鬓,使就理如刻画然也。“
[27]便嬛(xuān):轻盈。绰约:柔美。
[28]柔桡(náo):身材苗条柔弱。嫚嫚:姿态美好貌。
[29]妩媚:美好可爱。奷弱:身材纤细柔软。
[30]独茧:一茧之丝,言丝的颜色很纯。褕(yu):襜,罩在外面的一种单衣。絏:同”袘(yi)“,裳裙下缘。
[31]眇(miǎo):美好貌。阎易:衣长大貌。卹削:同”戌削“,衣服边缘整齐。
[32]便(pián)姗(xiān)、嫳(piè)屑:都是步履轻盈衣服飘舞貌。
[33]与俗殊服:不同于世俗的服装。
[34]沤(ou)郁、酷烈:香气浓烈。淑郁:香气清美浓厚。
[35]粲烂的(li):鲜明貌。宜笑:露齿而笑。
[36]连娟:眉毛弯曲细长。
[37]睇(di):说文:”目小视也。“绵藐:微视貌。
[38]色授魂与:李善注引张揖说:”彼色来授,我魂往与接也。“
于是酒中乐酣[1],天子芒然而思[2],似若有亡[3],曰:‘嗟乎,此太奢侈!朕以览听馀闲,无事弃日[4],顺天道以杀伐[5],时休息于此[6],恐后叶靡丽[7],遂往而不返[8],非所以为继嗣创业垂统也[9],于是乎乃解酒罢猎[10],而命有司曰:’地可垦辟,悉为农郊[11],以赡萌隶[12];墙填堑[13],使山泽之人得至焉[14]。实陂池而勿禁[15],虚宫馆而勿仞[16]。发仓廪以救贫穷[17],补不足,恤鳏寡[18],存孤独[19]。出德号[20],省刑罚[21],改制度,易服色[22],革正朔[23],与天下为更始[24]。
[1]酒中乐酣:酒饮到一半,音乐正演奏得酣畅洽时。
[2]芒然:同”茫然“。
[3]似若有亡:若有所失。
[4]李善说:”言听政既有馀暇,无事而虚弃时日也。“
[5]顺天道:古人认为秋天肃杀之气主杀伐,因此秋天打猎就是顺应天道。杀伐:猎杀禽兽。
[6]时:因时。此:这里,指上林苑中。
[7]后叶:后代子孙。靡丽:奢靡。
[8]往而不返:沉溺于享乐不知回头。
[9]继嗣:继承者。垂统:把建立的传统留传后代。
[10]解酒罢猎:解除饮酒,停止打猎。
[11]农郊:颜师古注:”邑外谓之郊,郊野之田,故曰农郊也。“
[12]赡:赡养,供给。萌隶:下层平民。
[13]:同”颓“。堑(qiàn):河道,壕沟。
[14]山泽之人:住在郊野的人。
[15]实:充实。李善注引司马彪说:”养鱼鳖满陂池,而不禁民取也。“
[16]仞:”物“的假借字,说文:”物,满也。“
[17]仓廪:储藏粮食的仓库。
[18]恤:抚恤、救济。鳏寡:孟子梁惠王下:”老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡。“
[19]存:恤问。孤独:孟子梁惠王下:”老而无子曰独,幼而无父曰孤。“
[20]出德号:发布有恩德的号令。
[21]省:减省。
[22]易服色:改变衣服车舆的颜色。
[23]革:改。正:每年的正月。朔:每月的初一。
[24]为更始:一切重新开始。
于是历吉日以斋戒[1],袭朝服[2],乘法驾[3],建华旗,鸣玉鸾[4],游于六艺之囿[5],驰骛乎仁义之涂[6],览观春秋之林[7]。射貍首,兼驺虞[8];弋玄鹤[9],舞干戚[10],载云[11],揜群雅[12];悲伐檀[13],乐乐胥[14]。修容乎礼园[15],翱翔乎书圃[16]。述易道[17],放怪兽[18],登明堂[19],坐清庙[20]。次群臣[21],奏得失;四海之内,靡不受获[22]。于斯之时,天下大悦。乡风而听[23],随流而化[24];然兴道而迁义[25],刑错而不用[26];德隆于三王[27],而功羡于五帝[28]。若此,故猎乃可喜也。若夫终日驰骋,劳神苦形[29];罢车马之用[30],抏士卒之精[31];费府库之财,而无德厚之恩。务在独乐[32],不顾众庶,忘国家之政,贪雉兔之获,则仁者不繇也[33]。从此观之,齐、楚之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百[34];是草木不得垦辟[35],而人无所食也。夫以诸侯之细[36],而乐万乘之侈[37],仆恐百姓被其尤也[38]。”
于是二子愀然改容[39],超若自失[40],逡巡避席[41],曰:“鄙人固陋[42],不知忌讳,乃今日见教,谨受命矣。”
(胡克家校刻李善注文选)
[1]历:选择。斋戒:祭祀鬼神时,穿整洁衣服,戒绝嗜欲,以表示虔诚。
[2]袭:服。
[3]法驾:天子的车驾。其仪仗排场小于大驾,大于小驾。
[4]鸾:铃,言其声如鸾鸣。
[5]六艺:六经,即诗书礼乐易春秋。
[6]涂:同“途”。
[7]春秋之林:李善注引如淳说:“春秋义理繁茂,故比之于林薮也。”这几句都是以打猎比喻兴文教、修礼乐。
[8]貍首:古代诸侯行射礼时所奏乐章名。驺虞:诗经周南的篇名,是古代天子行射礼时所奏的乐章。这二句是双关语,貍和驺虞本是两种动物名,从字面上看是打猎,实际是指讲究打猎的礼义。
[9]玄鹤:古代的乐舞名。李善说:“言古者舞玄鹤以为瑞。”
[10]干:盾。戚:斧。相传舜舞干戚服有苗。这二句也是双关语,从字面上看是射取禽鸟,挥动干戚舞蹈,实际上是以舜的乐舞为法度。
[11]云():高举空中捕鸟的网。
[12]揜:同“掩”,捕取。雅:同“鸦”,贤俊之士。这二句也是双关语,从字面上看是张网捕取乌鸦,实际上是指网罗人才。
[13]伐檀:诗经魏风篇名。李善注引张揖说:“其诗刺贤者不遇明王也。”
[14]乐胥:诗小雅桑扈:“君子乐胥,受天之祜。”郑笺:“胥,有才知之名也。祜,福也。王者乐臣下有才知,知文章,则贤人在位庶宫不旷,政和而民安,天予之以福禄。”天子乐得贤才,因此读“乐胥”的诗句而高兴。
[15]修容:修饰容仪。礼园:把古代的礼仪制度作为游乐的园地。
[16]书圃:把尚书作为园圃。李善注引郭璞说:“尚书所以疏通知远者,故游涉之。”
[17]述:阐述。易道:易经的道理。
[18]放怪兽:因潜心于六艺,因此不再猎取野兽。
[19]明堂:天子朝见诸侯、辨明诸侯尊卑的地方。
[20]清庙:天子祭祀祖先的太庙