友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

基督山伯爵:世界文学经典文库-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



,因为您考虑问题不带激情。行了,事情就这么定了,从明天起您就是弗朗兹·埃皮内先生的忠贞不渝的未婚妻。所谓签婚约,那只是一种形式,好像演戏一样都是先编好了的,演完这一场才能把整个戏演下去。您许配给他完全不在这种形式,而是出于您的自愿。”

    “您又一次让我感到失望,马克西米利安!”瓦琅蒂娜说,“您又一次用匕首剜那伤口!倘若您妹妹听从了您刚才给我说的那种主意,您自己说说吧,您又该怎么办呢?”

    “小姐,”摩莱尔苦笑着说,“我自私自利,这话您也说了,凭我自私的本性,我才不管别人落到我这处境怎么做,我只琢磨我自己该有何打算。我在想,我认识您已经有一年,从我认识您的那一天起,我就把我幸福的希望全部寄托在您的爱心上。我在想,有一天您终于告诉我说您爱我,从这一天起我觉得我前途的希望全都在于我能否拥有您。我的生命不能没有您。现在我什么也不想了,我只是对自己说,时乖命蹇,我原以为自己得到了天堂,而最终我失去的也正是这天堂。对赌徒来说这种事屡见不鲜,他不但把他已有的东西输掉,而且还会把他没有的东西也输掉。”

    摩莱尔说这番话时候,口气非常平静。一时间瓦琅蒂娜睁大着眼,仔仔细细地望着摩莱尔,又竭力不让摩莱尔看出她心里已是七上八下十分烦乱。

    “但是不管怎么说,您打算怎么办?”瓦琅蒂娜问道。

    “我愿荣幸地向您告别,小姐。上帝听到我的话,也一眼望到我的心底,我请上帝作证,我祝您生活安宁、幸福和充实,愿您没有那份闲情再来思念我。”

    “啊!”瓦琅蒂娜喃喃说道。

    “永别了,瓦琅蒂娜,永别了!”摩莱尔鞠了一躬说。

    “您去哪儿?”姑娘喊道,一面从铁栅门伸出手抓住马克西米利安的衣服。她自己心烦意乱,所以她也明白,恋人那副心平气和的神态不是真情。“您去哪儿?”

    “我有责任,不能给您家里添乱。我要给一切忠诚专一的男子做出榜样,让他们懂得落到我这地步应该如何处事。”

    “离开我之前,您得告诉我,您打算怎么办,马克西米利安?”

    马克西米利安只是凄然一笑。

    “噢,您说呀,说呀!”瓦琅蒂娜说,“您得对我说清楚呀!”

    “您的决心改变了吗?瓦琅蒂娜?”

    “我的决心不会改变,您太不幸了!您是非常清楚的!”姑娘喊道。

    “那好,永别了,瓦琅蒂娜!”

    瓦琅蒂娜拼命摇那扇铁栅门,不会有人想到她竟有那么大的力气。摩莱尔正要走开,姑娘从铁栅门伸出双手,又隔着铁栅弯拢胳膊,两手紧紧攥在一起。“您打算怎么办?您总得告诉我!”她喊道,“您去哪儿?”

    “噢,请您放心吧,”马克西米利安在离铁栅门三步远的地方站下说道,“我自己命途多舛,但我无意去责怪另外一个男子。换了别人或许会威胁您,说他要去找弗朗兹先生算账,要向他挑衅,要同他决斗,这种行为太没有理智了。在这件事上弗朗兹先生又有什么要自责的呢?今天上午他才第一次见到我,而且现在已经忘记和我见面的事了。在你们家决定为你们两人通二姓之好的时候,他甚至还不知道有我这个人。所以说我同弗朗兹先生无怨无仇,我向您发誓,我决不会怨恨他。”

    “那么您恨谁呢?恨我吗?”

    “恨您,瓦琅蒂娜?噢,上帝不会答应的!女人是神圣的,而一个被人钟爱的女人就是一位圣人。”

    “您就恨您自己吗?您真是太不幸了!”

    “罪魁祸首是我,是不是?”摩莱尔说。

    “马克西米利安,”瓦琅蒂娜说,“马克西米利安,过来,我叫您过来嘛!”

    马克西米利安笑盈盈地走了过来,要不是他那苍白的脸色,谁见了都以为他谈笑自若,跟平常的时候一模一样。“您听我说,我亲爱的瓦琅蒂娜,我的好瓦琅蒂娜,”他说道,声调既悦耳又庄重,“像我们这样的人从来不会因为有什么杂念而感到羞愧,感到无脸面对世人,面对家人和上帝。像我们这样的人能够一眼看到对方的心扉,就同读一本打开着的书一样。我不是小说家,也不会演那多愁善感的戏,我也装不出曼弗雷特或安东尼的样子。但是,我虽然不曾花言巧语,也不慷慨陈词,也不说什么山盟海誓的话,但我已把我的一生交付给您。您不理会我,您这样做是对的。这话我已经对您说过了,现在不过是再重复一遍而已。总而言之,您不理会我,我的一生也就没有希望。既然您要离开我,瓦琅蒂娜,我在这世界上也就孑然一身。我妹妹有她丈夫在,非常幸福。她丈夫只是我妹夫,也就是说,仅仅出于社会习俗他才同我维系在一起。我在这世界上已可有可无,谁也不需要我。我的打算是这样:我要等下去,一直等到您结婚前的最后一秒钟,因为我不愿错过任何一丝我们可能会遇上的意想不到的机遇。因为从现在起到你们结婚那个时候,弗朗兹·埃皮内先生说不定会死去,就在你们快要举行婚礼的时候,说不定会有晴天霹雳正打在你们举行婚礼的那教堂的神坛上。对一个被判了死刑的人来说,一切都似乎是可信的,一说起能让他死里逃生的办法,各种奇迹在他看来都有可能发生。所以我说我要等下去,一直等到最后的时刻。到我的不幸确已成为覆水难收的时候,到一切都已无可挽回的时候,到不再有任何希望的时候,我就给我妹夫写一封密信,再写一封信给警察局长,把我的意图告诉他,然后到某个树林的角上,到某个幽谷的绝壁,到某条河流的岸边,我就一枪把自己脑袋打开花,到那时我仰不愧天,始终是法国最正直的人的儿子。”

    瓦琅蒂娜浑身痉挛似地颤抖起来,紧握着铁栅的双手松开了,手臂无力地垂在身旁,脸颊上滚下两大颗泪珠。她面前的青年则神情凄楚,木人石心一般地站着。

    “噢!可怜可怜我吧,”姑娘说道,“您会活下去的,是吧?”

    “不,我以我的名誉发誓。”马克西米利安说,“但是这跟您有什么关系呢?您尽到了您的义务,您可以问心无愧。”

    瓦琅蒂娜跪倒在地上,双手紧紧按住胸膛,她的心都要碎了。“马克西米利安,”她说道,“马克西米利安,您是我在人间的朋友和兄长,在天上的真正的丈夫,我求求您,您应该跟我一样,虽然痛苦也要活着,或许有一天我们会结合在一起的。”

    “永别了,瓦琅蒂娜!”摩莱尔说。

    “我的上帝呀!”瓦琅蒂娜擎起双臂,神情极为高尚地说,“您也看见了,我是想做一个听话的女儿,只要我能做到的我都做了:我恂恂祷告,虔诚祈求又苦苦哀求,可是上帝不听我的祷告,不听我的哀求,也不听我的哭泣。那好,”她擦干眼泪,狠了狠心接着说:“那好,我不想抱恨终天,宁愿羞愧地死去。您要活下去,马克西米利安,我不属于别人而只属于您一个人。什么时候走?几点钟走?是不是马上就走?您说吧,您吩咐吧,我随时都可以走。”

    正走了几步想离开的摩莱尔又走了过来,一时心花怒放喜形于色,双手穿过铁栅向瓦琅蒂娜伸去。“瓦琅蒂娜,”他说道,“我亲爱的朋友,您不应该这样对我说话,要不还是让我去死吧。假如您爱我就同我爱您一样,我又何至于强迫您呢?您是出于人道才逼我活下去,您的意思不就是这样吗?既然这样,我情愿去死。”

    “归根结底,”瓦琅蒂娜喃喃自语道,“在这世界上爱我的是谁?是他。在我痛苦的时候安慰我的是谁?是他。我的希望在谁的身上找到寄托?我那迷惘的眼光在谁的身上找到方向?我那淌血的心又是在谁的身上得到抚慰?是他,是他,所有的一切都靠他。喔!这一次有道理的是你,马克西米利安,我跟你走,生我养我的家我可以不顾,这里的一切我都可以放弃。噢!我真是个忘恩负义的人!”瓦琅蒂娜呜咽着喊道,“一切都不要了,甚至我那慈祥的爷爷,我也把他遗忘!”

    “不,”马克西米利安说,“你不会和他分离。你说过,努瓦基耶先生好像对我怀有好感。对,我们出走之前,您把所有的情况都告诉他,你要争取他的同意,请他在上帝面前庇护你。以后我们结婚了,他就过来和我们一起过,他就不只有一个孩子,而是有两个孩子。你对我说过他怎么和你说话,你怎么回答他的问题,我会很快学会这种用眼神来表达的动人心弦的语言。你去对他说说吧,瓦琅蒂娜。呵!我可以向你保证,等待我们的不是失望,而正是我要给你的那种幸福。”

    “喔!你看,马克西米利安,你看,你多么会拨动我的心弦,你已经说得我几乎心服口服了,但是你对我说的这些话都是疯子说的话。其实我父亲会把我骂死,我了解他,他心如铁石,决不会宽恕我的。所以,您听我说,马克西米利安,通过什么巧妙的办法,或者通过祈祷,或者通过什么意想不到的事,或者通过别的什么,总而言之,假如我通过什么办法能推迟婚期,您是会等下去的,是吗?”

    “是的,我可向您发誓,您不也可以向我发誓吗?您说,这门可恶的婚事决不会结成,即便硬把您拉到证婚的官员和神甫面前,您也不会同意,是不是?”

第134章 诺言(2)() 
“是的,我向你发誓,马克西米利安,我从我母亲那里得到了世上最神圣的东西,我愿以此发誓。”

    “那好,我们先等一等再说。”摩莱尔说。

    “对,我们先等一等。”瓦琅蒂娜接着说道,说到这儿她不由得松了一口气,“其实有许多事情都可以拯救你我这样不幸的人。”

    “我完全相信您,瓦琅蒂娜,”摩莱尔说道,“您要办的事一定会圆满办成,只是,假
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!