按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
在他旁边一幅毯子上。这个人黑得像乌木,包着一张红绸头巾。厚厚的耳朵肉上垂
着一时大的银耳坠,他手里拿着象牙的天秤。
奴隶们除了一块破烂的腰布外,全身再没有穿别的;每个人都和他的邻人锁在
一块儿。炎热的太阳直射到他们身上,一些黑人在过道上跑来跑去,拿皮鞭乱打他
们。他们伸出干瘦的膀子扳动沉重的桨。咸水从桨上溅起来。
最后他们到了一个小小的海湾,开始测量水深。从岸上吹来一阵微风,给用板
和大三角帆都罩细细的红沙。三个阿拉伯人骑着野驴跑近,把长枪对着他们
投过来。船长拿起一只画弓,一箭射在一个阿拉伯人的咽喉上。
那个人重甸甸地跌进岸边的激浪中去,他那两个同伴骑着驴飞跑开了。一个蒙
黄面纱的女人骑着一匹骆驼,慢慢地跟在后面,她不时回过头来看那死尸。
黑人们抛了锚、收了帆以后,马上就走进底舱去,拿出一架长的绳梯来,梯上
缚了铅,增加不少梯身的重量。船长将绳梯丢进海里,只把梯头拴在两根铁柱上面。
随后黑人们抓住一个年纪最轻的奴隶,敲去他的脚镣,在他鼻孔和耳朵孔里涂满蜡,
还在他的腰间缚上一块大石头。他疲倦地爬下绳梯,隐在海水里去了。在他沉下去
的地方,水面上浮起了几个气泡。有几个奴隶好奇地望着海面。一个赶鲨鱼的人坐
在船头,单调地击着鼓。
过了一忽儿,潜水人升到水面上来了,他喘着气,左手抓紧梯子,右手拿着一
颗珍珠。黑人们从他手里抢过珍珠来,又把他丢进海里去。奴隶们俯在桨上睡着了。
他又上来好几次,每次他上来的时候,他都带来一颗美丽的珍珠。船长把珍珠
一一地称过,全放在一只绿皮小袋里面。
少年国王想说话,可是他的舌头好像粘在他的上膛上面,他的嘴唇也不会动了。
黑人们不停地谈话,他们为了一串亮珠子吵起来。两只白鹤绕着船飞来飞去。
潜水人最后一次浮上水面来,这次他带来的珠子比所有奥马兹的珍珠都美,因
为它圆得像一轮满月,并且比晨垦还要白。可是他的脸白得出奇,他一倒在甲板上,
耳朵和鼻孔里立刻冒出血来。他略略颤抖了一下,便不动了。
黑人们耸了耸肩头,把他的身体丢到海里去了。
船长笑了,他伸出手来拿起那颗珠子,他看了看它,便把它按到他的前额上,
俯下头行了一个礼。“它应当用来装饰小王的节杖,”他说,就打个手势叫黑人起
锚。
少年国王听到这句话,他大叫一声,便醒过来了,穿过窗户,他看见黎明的灰
色长指头正在摘取垂灭的星星。
他又睡着了,做梦了,他的梦是这样的:
他觉得他正走过一个阴暗的树林,树上悬垂着奇异的果子和美丽而有毒的花朵。
他经过的时候,毒蛇向他咝咝地叫着,彩色鹦鹉带着尖叫声飞过树丛。大龟在热的
泥水中昏睡。林中到处都是猴子和孔雀。
他继续向前走着,走到树林口便站住了,他看见一大群人在一条干了的河床上
做工。他们像蚂蚁似地挤在崖上。他们在地上挖了些深坑,自己下到坑里去。有的
人拿着大斧在劈岩石;有的人在沙里掏摸。他们连根拔起仙人掌,又随意践踏红花。
他们你叫我、我喊你地忙来忙去,并没有一个愉懒的死和贪欲躲在一个石洞的阴处
守着他们,死说:“我厌烦啦,把他们分给我三分之一,让我走吧。”可是贪欲摇
头不肯。她答道:“他们是我的佣人。”死对她说:“你手里是什么东西?”“我
有三粒谷子,”她回答,“这跟你有什么相干?”“给我一粒,”死说,“来种在
我的园子里;只要一粒,我就会走开的。”“我什么也不给你,”贪欲说,她把她
的手藏在她的衣服褶子里面。
死笑了,他拿出一个杯子,把它浸在水池里,于是从杯中出来了疟疾。
疟疾走过人丛中,三分之一的人倒下来死了。她后面起了一阵冷雾,无数的水
蛇在她旁边跑窜。
贪欲看见人死了三分之一,便捶胸大哭。她捶着她那干瘦的胸膛,哭得很伤心。
“你杀死了我三分之一的佣人,”她哭道,“你去吧。鞑靼人的山中正有战争,双
方的国王都在唤你去。阿富汗人杀了黑牛,正开去参战。他们用他们的长矛打他们
的盾牌,并且戴上了铁盔。我这山谷跟你有什么相干,你为什么留在这儿不走呢?
你去吧,不要再到这儿来了。”“不,”死答道,“你不给我一粒谷子,我就不走。”
可是贪欲捏紧了手,牙齿也闭得紧紧的。“我什么也不给你,”她喃喃他说。
死笑了,他在地上捡起一块黑石子,掷进树林中去,从野松丛中走出来热病,
穿着一件火焰的袍子。她走过人丛中,随意挨着人们,凡是被她挨到的人都倒下死
了。她的脚踏过草上,草也枯了。
贪欲颤抖起来,把灰抹到头上。“你太残忍了,”她说,“你太残忍了。
在印度各大城内正发生饥荒,撤马耳罕的蓄水池已经干了。在埃及各大城内正
发生饥荒,蝗虫已经从沙漠飞来了。尼罗河水并没有涨上岸来,僧侣们埋怨着爱西
斯和阿西利斯。你到那些需要你的人那儿去吧,不要弄我的佣人。”“不,”死答
道,“你不给我一粒谷子,我就不走。”“我什么也不给你,”贪欲说。
死又笑了,他举起手在指缝间吹起哨子,一个女人在空中飞来。她额上写着
“瘟疫”二字,一群瘦老鹰在她周围盘旋。她的翅膀罩住了整个山谷,所有的人全
死了。
贪欲哭叫着穿过树林逃走了,死跳上他的红马骑着走了,他的马跑得比风还快。
从谷底粘泥中爬出来龙和有鳞的怪物,一群胡狼在沙上跑着,仰起鼻孔大声吸气。
少年国王哭了,他说:“这些人是谁呢?他们在找寻什么东西?”“他们找寻
国王王冠上面嵌的红宝石,”站在他背后的一个人答道。
少年国王吃了一惊,他转过身子,看见了一个香客打扮的人,手里捧着一面银
镜。
他脸色发白,又问:“哪一个国王?”香客答道:“看这面镜子吧,你就会看
见他。”他看那面镜子,却见到他自己的脸孔,他大叫一声,便醒了,明亮的阳光
流进屋子里来,窗外,花园和别苑的树上,鸟群正在唱歌。
御前大臣和文武官员进来向他行礼,内侍们给他捧来金线的王袍,又把王冠和
节杖放在他面前。
少年国王望着那些东西,它们非常美。它们比他以前见过的任何东西都更美。
可是他记起了自己的梦,便对他的大臣们说:“把这些东西拿开,我不要穿它们。”
朝臣们大吃一惊,有的人笑了,他们以为他是在开玩笑。
可是他又严肃地对他们说:“把这些东西拿开,把它们藏起来,不给我看见。
虽然是我加冕的日子,我也不穿戴它们。因为我这件袍子是在忧愁的织机上用痛苦
的白手织成的。红宝石的心上有的是血,珍珠的心上有的是死。”他把他的三个梦
都对他们讲朝臣们听了他这三个梦以后,他们面面相觑,低声交谈说:“他一定疯
了;因为梦不过是一个梦,幻觉也不过是幻觉吧。它们并不是真的,值不得我们去
注意。并且那些替我们做工的人的生命跟我们有什么相干呢?难道一个人没有见过
播种人就不应该吃面包,没有跟葡萄园丁谈过话就不应该喝酒吗?”御前大臣向少
年国王进言道:“陛下,我求您把这些阴郁的思想丢开,穿起这件漂亮的袍子,戴
起这顶王冠。因为要是您没有一件王袍,百姓怎么知道您是国王呢?”少年国王望
着他。“真的是这样吗?”他问道,“要是我没有一件王袍,他们会认不出我是国
王吗?”“他会认不出的,陛下,”御前大臣大声说。
“我从前还以为真有带帝王相的人,”少年国王答道,“可是也许倒是你说的
不错,不过我还是不穿这件袍子,也不戴这顶王冠,我进宫来的时候是怎样打扮,
现在也就怎样打扮着出宫去。”他吩咐他们全退出,只留下一个内侍,那是一个比
他小一岁的孩子。他留下这孩子来伺候他。他在清洁的水里洗了澡,打开一口大的
漆上颜色的箱子,拿出他在山腰给牧人看羊时候穿的皮衣和粗羊皮外套。他把它们
穿在身上,他手里拿着他那根牧人杖。
那个小内侍惊奇地圆睁着一双大的蓝眼睛,含笑对他说:“陛下,我看见您的
王袍和节杖,可是您的王冠在哪儿呢?”少年国王随手折下一枝爬在露台上面的荆
棘。把它折弯,做成一个圆圈,放在他自己的头上。“这就是我的王冠,”他答道。
他这样打扮好了,就走出他的屋子到大殿上去,贵族们正在那儿等候他。
贵族们拿他取笑,有的对他叫起来:“陛下,百姓们等着看他们的国王,您却
扮一个乞丐给他们看。”有的动了怒说:“他丢了我们国家的脸,不配做我们的主
子。”可是他一个字也不回答,便走了过去,他走下亮云斑石的楼梯,出了铜门,
上了马,到礼拜堂去,小内侍在他旁边跑着。
百姓们笑着,嚷着:“国王的弄臣骑马走过了!”他们一路嘲笑他。
他勒住马缰说:“不,我就是国王。”他便把他的三个梦对他们讲了。
人丛中走出一个男人来,他痛苦地对少年国王说:“皇上,您不知道穷人的生
活是从富人的奢华中来的吗?我们就是靠您的阔绰来活命的,您的恶习给我们面包
吃。给一个严厉的主子做工固然苦,可是找不到一个要我们做工的主子却更苦。您
以为乌鸦会养活我们吗?您对这些事又有什么补救办法?您会对买东西的人说:‘
你得出这么多钱买下,’又对卖的人说:‘你得照这样价钱卖出’吗?我不相信。
所以您还是回到您的宫里去,穿