友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

波洛31 清洁女工之死(清洁妇命案)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



            着,“我从来不在乎具体的事情。”
                她闭口不语,停了一会儿,眼睛里透出了朦胧的醉意,好像在望着很远的地
            方。
                “有一天,有个女人写了一封信,”她突然开口说道,“一封非常愚蠢的
            信。问什么是最好的方法——把你的孩子让给别人抚养,那人能给孩子提供一切
            好处——一切好处,她原话就是这么说的——她的意思是指良好的教育,漂亮的
            衣服,还有舒适的环境——或者是,在你不能给孩子提供任何好处的情况下是否
            还应该把孩子留在自己身边。我认为这种想法非常愚蠢——愚蠢透顶。如果你能
            给孩子吃饱——这就足够了。”
                她眼睛朝下,盯着她手中的空杯子,好像那是一只水晶杯。
                “我应该知道,”她说,“我曾经就是一个被人收养的孩子。我母亲离开了
            我,而我得到了一切好处,这就像他们说的那样。可是只要一想起来并不是人家
            真的想要你,一想起你的妈妈可以忍心让你离开,就总是令人伤心的。”
                “也许那是为了你好而做出的一种牺牲。”波洛说。
                她明朗的目光与他相视了。
                “我不认为事实如此。这是他们自己欺骗自己。但是,事情归根结底在于,
            他们真的能够离开你……这叫人心痛。我决不会放弃我的孩子——哪怕是给我全
            世界所有的好处也决不放弃!”
                “我认为您完全正确。”奥里弗夫人说。
                “我也深表赞同。”波洛道。
                “那么,这就好啦,”莫林高兴地说,“我们还在这儿争论什么呢?”
                罗宾从落地窗走了过来,和他们站在一起问道:
                “啊,你们在争论什么呀?”
                “收养问题,”莫林说,“我不喜欢被人收养,你呢?”
                “噢,那比成为孤儿要好得多,你不这么看吗,亲爱的?我觉得我们现在该
            走了,对不对,阿里亚登?”
                客人们一起告辞,伦德尔医生已经提前匆匆离去。他们一起漫步走下山丘,
            由于鸡尾酒的作用,大家边走边兴高采烈地议论纷纷。
                当他们走到拉伯纳姆斯门前的时候,罗宾执意要大家都进去。
                “进去告诉妈妈今天的晚会上的所有情况。亲爱的老妈妈真可怜,因为双腿
            不能行走,整日关在家里孤苦伶仃。可是她很痛恨对周围的事情一无所知。”
                他们兴高采烈,蜂拥而至。厄普沃德太太见到他们好像很高兴。
                “还有谁参加了?”她问,“韦瑟比夫妇去了吗?”
                “没有。韦瑟比太太身体不大舒服,那位闷闷不乐的亨德森小姐不愿意自己
            去。”
                “她那个样子真令人悲哀,对不对?”伦德尔太太说道。
                “我认为那简直是不合情理,是病态。”罗宾应道。
                “这都是她那位母亲一手造成的,”莫林说,“有些母亲真的几乎要把她们
            的孩子拖累死了,是不是?”
                当她遇到厄普沃德太太询问的眼神时,莫林突然脸色涨红了。
                “我拖累你了吗,罗宾?”厄普沃德太太问。
                “妈妈!当然没有!”
                为了掩饰她的慌乱,莫林急忙扯起了她喂养爱尔兰猎狗的一些事情。谈话变
            得机械呆板。
                厄普沃德太太下结论似的说:
                “你不能脱离遗传关系——在这一点上,人和狗都是一样的。”
                伦德尔太太低声说:
                “你不认为环境因素是至关重要的吗?”
                厄普沃德太太打断了她:
                “不,亲爱的。我不那么认为。环境只是表面的因素——仅此而已。血统关
            系才是最紧要的。”
                赫尔克里·波洛的目光好奇地停在了伦德尔太太涨红的面庞上。她用好像是
            不必要的强烈语气说道:
                “可是那太残酷了——也不合理。”
                厄普沃德太太说道:“生活本身就不合理。”
                约翰尼·萨默海斯慢吞吞懒洋洋的声音插了进来:
                “我赞同厄普沃德太太的看法。血统说明一切,我的信条一向如此。”
                奥里弗夫人疑惑地说:“你的意思是有些东西世代相传。一直传到第三代或
            第四代人的身上——”
                莫林·萨默海斯突然用她甜美的高音说道:
                “但是有句话叫做:‘要对众生慈悲。’”
                在场的每一个人又一次感到有些尴尬,也许这句严肃的引语在此时插入谈话
            中使大家觉得不合时宜。
                他们把矛头转向波洛,使谈话有了转机。
                “给我们讲讲麦金蒂太太的案子吧,波洛先生。为什么不是那个神情忧郁的
            房客要杀她呢?”
                “他过去总是在那些小胡同里边走边沉思默想,”罗宾说,“我经常遇见
            他。而且确确实实,他看起来非常古怪。”
                “你认为他没有杀人肯定有你的一些理由,波洛先生。给我们讲讲吧。”
                波洛对他们面含微笑。他翘了翘他的胡子。
                “如果他没杀人,人是谁杀的?”
                “是啊,是谁?”
                厄普沃德太太干巴巴地说道:“别难为他。他也许正怀疑是我们之中的一位
            人士干的呢。”
                “我们中间的人?噢!”
                一阵喧闹声中,波洛的目光和厄普沃德太太相遇了。厄普沃德太太的目光含
            有洋洋得意的神情——还有其它的表示——也许是蓄意挑衅?
                “他怀疑我们之中的人,”罗宾快活地说,“那么,莫林,”他装出威胁的
            口吻提问道,“在事发的当天晚上你在哪里——那天晚上是什么日子?”
                “十一月二十二号。”波洛回答。
                “十一月二十二号那天晚上你在哪里?”
                “天哪,我不知道。”莫林说。
                “过了这么久,没有人记得清楚。”伦德尔太太说。
                “啊,我能记得,”罗宾说,“因为我那天晚上在电台播音。我开车到科尔
            波特去发表戏剧评论。我之所以现在还记忆犹新是因为我当时花了相当长的时间
            讨论高尔斯华绥笔下的清洁女工形象。第二天,麦金蒂太太就遇害了,我怀疑高
            尔斯华绥那个剧本里的清洁女工是否像麦金蒂太太一样的命运。”
                “对啦,”伦德尔太太突然说道,“现在我想起来了,因为你说你妈妈要独
            自呆在家里,我吃过晚饭就来这里陪她。只是很不幸,我当时没能让她听收音
            机。”
                “让我想想,”厄普沃德太太说,“噢!是的,当然。我当时因为头痛已经
            上床休息了。我的床正对着后花园。”
                “第二天,”希拉·伦德尔说,“当我听说麦金蒂太太被害了,我就想,
            ‘噢!我也许在黑暗中和杀人犯擦肩而过’——因为一开始,我们都认为这肯定
            是破门而入的流浪汉干的。”
                “啊,我还是记不得我当时在干什么,”莫林说,“不过第二天早上的事情
            我的确记得清清楚楚。是面包师告诉我们的消息。‘老麦金蒂太太被关在屋里。’
            他说。我当时就奇怪她为什么不像平时那样出门露面呢。”
                她身上一阵颤抖。
                “那真是可怕,是不是?”她说。
                厄普沃德太太仍然眼睛盯着波洛。
                波洛心想:“她是个智商非常高的女人——也是个残忍成性的人,还很自
            私。她不管干了什么,都会无怨无悔,绝不紧张犹豫……”
                一个细细的声音在说话——既是怂恿敦促,又含着牢骚抱怨。
                “您找到什么线索了吗,波洛先生?”
                说话的人是希拉·伦德尔。
                约翰尼·萨默海斯长长的黑脸兴奋了起来。
                “对呀,线索,”他说道,“我阅读侦探小说时就喜欢找里边的线索。线索
            对侦探来说意味着一切——而对读者来说毫无价值——一直到你读完全书幡然领
            悟为止。您能不能给我们讲一条小小的线索呢,波洛先生!”
                众人哈哈大笑着,恳切的目光都转到了他的身上。这对他们大家来说是一场
            有趣的游戏(或许对其中一个不是这样?)。但是,谋杀可不是游戏——谋杀是
            危险的。你想像不到有多危险。
                波洛出其不意,突然从他口袋里掏出四张照片。
                “你
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!