友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

绿房子_马里奥·巴尔加斯·略萨_完整版-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



西班牙语,乌腊库萨人是什么人?班长:住在乌腊库萨村的阿瓜鲁纳人就叫乌腊库萨人,这怎么能用西班牙语讲,难道您看见过小虫子咬琼丘人吗;他们有秘方,他们用树胶做成一种药膏,搽上以后,蚊子一来就死;我给您带一瓶来,上尉,一大瓶,一言为定,我一定带来。你今天早晨兴致蛮好嘛,等那些土著人给你缠头印第安土著风俗,人死后缠头,使头缩小,以利保存。 ,你就要哭丧着脸了。班长:那太好了,太好了,您瞧我的脑袋已经这么小了。你到乌腊库萨干什么去?光是为了给我弄药?班长:那当然,那当然,再说,也是条近路,上尉,要不然光是走路,我的假期都不够,就不能同亲朋叙旧了。巴瓜人都跟你一样吗?班长:比我还坏。跟你一样厚脸皮?比我厚多了,上尉,没法提。上尉开心地笑了,班长也学着他的样笑了起来;他望着上尉,眯着眼打量着他,突然:我能带个领水员一起去吗,上尉?我还想带个用人,可以吗?阿尔德缪·基罗加上尉:怎么,你不是个百事通吗?班长还是嬉皮笑脸地想打动上尉。上尉笑了:你是得寸进尺呀。要是我单独一个人走,那就要耽搁很多天,上尉,又没有路,这么几天假去巴瓜来回一趟,没有个领水员怎么行;再说军官们都托我带东西,总得有个人帮我拿大包小包的呀,还是允许我带个领水员和一个用人吧,我一定给您带一大瓶杀虫药膏来,上尉。你这个鬼东西,算是把我说服了。班长:您真是个好心人,上尉。上星期招的新兵里有个领水员,你就把他带去吧,再带个用人,可别找本地的,好吧,就三个星期,不准超假。班长:一天也不迟到,上尉,我向您发誓。班长脚跟一碰,行了个礼,走到门口又停了下来:对不起,上尉,那领水员叫什么?上尉:阿德连·聂威斯。你快走吧,我还有许多事要办呢。罗伯托·德尔加多班长打开门走了出去,一阵潮湿的热风闯进了办公室,轻轻吹乱了上尉的头发。

有人在敲门,何塞费诺·罗哈斯出去把门打开,但街上一个人也没有。天色已暗,达克纳大街的街灯还未亮。微风荡漾,吹拂着城市。何塞费诺朝桑切斯·塞罗皮乌拉人,1930—1933年任秘鲁总统。 大街走了几步,看见雷昂兄弟坐在小广场画家梅利诺雕像旁的长凳上。何塞嘴里叼着一支香烟,猴子在用火柴棍剔着指甲。
“谁死了?”何塞费诺说道,“干嘛摆出这副哭丧脸来?”
“二流子,你站稳脚跟,我一说你非吓趴下不可。”猴子说道,“利杜马回来了。”
何塞费诺张了张嘴,话没有说出来,几秒钟内一个劲地眨着眼,一丝尴尬但又淡漠的微笑弄皱了他的面孔。他开始轻轻地搓起手来。
“他是两小时以前乘罗亥罗公司的公共汽车到的。”何塞说道。
圣米盖尔中学的窗户透出明亮的灯光,学校门口一个学监拍着夜校学生的肩膀,催他们快点进去。还有一些学生在自由大街沙沙作响的苏洋木树下边走边谈。何塞费诺把手插进裤袋里。
“你最好来一下,”猴子说道,“他在等我们。”
何塞费诺转身穿过大街,关好自己的家门,又回到小广场,三个人一声不响地上了路。走过阿列基帕大街几米之后,迎面碰见了加西亚神父。神父围着他那灰色的围巾,喘着气驼着背迤逦而行;他对这三个人伸出拳头喊道:“不信神的东西!”“放火犯!”猴子回嘴喊道。何塞:“放火犯!放火犯!”三个人在右边的路上走着,何塞费诺走在中间。
“罗亥罗的公共汽车只有早晨和晚上才到达,从来没有在这种时候到达过。”何塞费诺说道。
“在榆树坡抛锚了。”猴子说道,“轮圈裂了,换了一个又裂了两个。瞧他们这运气。”
“我们一看到利杜马,浑身就凉了半截。”何塞说道。
“他本来想到这儿来热闹一番的,”猴子说道,“我们让他准备准备,就先来找你了。”
“真是没想到,妈的。”何塞费诺说道。
“我们现在怎么办?”何塞说道。
“听你的,老兄。”猴子说道。
“那么你们就去把那伙计叫来。”利杜马说道,“我们跟他喝几杯,去找他吧,就说四号二流子回来了,看他有何脸面见我。”
“老兄,你这可是真话?”何塞说道。
“当然是真话。”利杜马说道,“我带来了几瓶依卡太阳牌的酒,我们跟他先喝上一瓶。说真的,我很想见见他。去吧,我还可以换换衣服。”
“他每次提到你总是叫你‘伙计’,他也是二流子嘛。”猴子说道,“他很看重你,跟看重我们并无二致。”
“我想他一定盘问了你们许多话,”何塞费诺说道,“你们都胡说了些什么?”
“你错了,那件事我们一句也没说。”猴子说道,“他连她的名字都没提,也许把她给忘了。”
“到他家他肯定要提出一大堆问题来,”何塞费诺说道,“我们今天就得谈清楚,免得他听信别人胡说。”
“你去说?”猴子说道,“我可不敢。你怎么对他说?”
“不知道,要看情况。”何塞费诺说道,“他回来起码应该先通知一声,可现在一下子就到了,他妈的,我真没有料到。”
“你别总是搓手了。”何塞说道,“你这紧张劲都传染给我了,何塞费诺。”
“他变得很厉害,”猴子说道,“看得出他见老了,何塞费诺,也不像以前那么胖了。”
桑切斯·塞罗大街的路灯刚刚点亮,两旁那些墙壁洁白、带有木雕阳台和青铜门环的住宅显得更为宽敞、豪华,但大街尽头暮色已经显蓝,在一片嘈杂声中,曼加切利亚区那破败模糊的侧影隐约可见。一队卡车在大道上朝着新桥列队驶去,人行道上一对对情侣依偎着缩在门道里,还可以见到一群群的小孩和拄杖慢步的老人。
“阔佬们现在胆子也大起来了。”利杜马说道,“他们像在家里一样在曼加切利亚区散步了。”
“都怪这条大街,”猴子说道,“真是对准曼加切利亚人的一支枪。早在修这条街的时候,琴手就说过:这下子我们要倒霉了,独立性失掉了,什么人都可以把鼻子拱进来。老兄,他的话应验了。”
“现在阔佬们都到酒店里来凑热闹了。”何塞说道,“你没看到皮乌拉发展了吗?到处都是新盖的大楼,虽说你到过利马这也许引不起你的注意。”
“我要告诉你们一件事,”利杜马说道,“我再也不外出了。近来我一直在想,我发现我的运气不好,正是因为我没有像你们那样留在自己的故乡。这点教训我起码是得到了。我死也要死在故乡。”
“等他了解了事情的真相就会改变主意的。”何塞费诺说道,“人们在大街上对他指指点点,他就会感到难堪,就要离开此地了。”
何塞费诺停了下来,抽出一支香烟,雷昂兄弟搭起手不让微风吹熄火柴。接着三个人又继续走。
“他要是不离开呢?”猴子说道,“到那时,光是你们两个人就能把皮乌拉闹翻天。”
“利杜马要离开此地也难,”何塞说道,“他从头到脚都变成皮乌拉人了。这回可不像上次从山里回来时那样了,上次这里的一切他都看不惯,这次去了一趟利马,反倒激起了他对故乡的热爱。”
“不要吃中国饭,”利杜马说道,“我想吃皮乌拉菜:干烧羊肉,什锦拼盘,还有泡沫酒,越多越好。”
“那我们就到安赫利卡·梅塞德斯酒店去吧,老兄。”猴子说道,“她在烹调方面一直是首屈一指的,你没忘记她吧?”
“老兄,最好还是去卡达卡奥斯,”何塞说道,“到沉船酒店去,那是我去过的酒店中最好的了。”
“利杜马一回来,瞧你们两个那份高兴劲,”何塞费诺说道,“像过节一样。”
“他究竟是我们的弟兄,何况又是个二流子。”猴子说道,“故人重逢总是高兴的。”
“我们必须带他到一家酒店去,”何塞费诺说道,“谈话之前先松松劲。”
“你等等,何塞费诺,”猴子说道,“我还没讲完呢。”
“我们明天再到安赫利卡太太那儿去吧,”利杜马说道,“要是你们愿意,到卡达卡奥斯去也行,可是今天我已经选好了给自己接风的地方了,你们可得依着我。”
“他想到什么鬼地方去?”何塞费诺说道,  “王后还是三星?”
“到琼加,小琼加那儿去。”利杜马说道。

“你瞧?”猴子说道,“他哪儿也不去,就是要去绿房子,你明白吗,二流子。”2“你简直是个魔鬼,”安赫利卡嬷嬷弯腰对鲍妮法西娅说道。鲍妮法西娅躺在地上,像是一只黑色的大山猫,“坏坯,忘恩负义!”
“忘恩负义可不好,鲍妮法西娅,”住持慢慢地说道,“连动物都懂得感恩,你没见田凫吗?人们扔香蕉给它们吃,它们是什么样子的?”
在仓库的暗影中,两位嬷嬷的面孔、双手和面纱仿佛在闪出磷火。鲍妮法西娅仍然一动不动。
“你早晚有一天会明白过来你干了件什么样的事,而且会后悔的。”安赫利卡嬷嬷说道,“你要不后悔就得进地狱,坏坯。”
孤儿们睡在一间井一般又长又窄又深的房间里,光秃秃的墙上,临聂瓦河开有三扇窗子,只有一个门通向传教所的庭院,地上倚墙排放着折叠床,孤儿们每天起床后把床折起来,到了晚上再放下铺好。鲍妮法西娅睡在门旁位于庭院和宿舍之间的一间犹似摇篮的小房间里的一张木床上,床上放着一个十字架和一只箱子。嬷嬷们的住处在庭院的另一端,房子是白色的,房顶是人字形的,开有许多对称的窗子,还有一排结实的木栏杆。嬷嬷宿舍的附近是膳堂和劳作室。在劳作室里,孤儿们学习讲西班牙语,拼写字母,算数,缝纫和绣花;宗教课和伦理课在礼拜堂里上。在庭院的一个角落里,与传教所的果园相邻,有一个类似棚子的地方,它那红砖烟囱穿过树林侵进来的枝丫,伸向天空,那就是厨房。
“当你还这么大的时候,人们就看出你将来是个什么样的人了。”住持把手放在离地半米的高度上,“我在说什么你是知道�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!