友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

丛林中的艰苦岁月 作者:苏珊娜·穆迪-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  “‘噢,’R太太一边对她丈夫笑着一边说,‘我们的朋友来了。真的,K先生,他们每天都让我们这么高兴。如果没有他们,我会感到很无聊的。

  从那一刻起,闹剧结束了。老太太可以在安静中享受她年轻的丈夫的陪伴了。

  “我敢保证,穆迪太太,同新房的折腾常常阻止老年人有不体面的婚姻,因此,它不是完全没有用处的。”

  这次闹腾过后几天,一位D太太来看我。她是个美国人,一个很体面的老太太,住在一栋大路旁的漂亮木架房子里。我正在吃饭,女仆在远处照看我的孩子。D太太很严肃地看着我,直到我吃完饭。她可是几小时前就吃完饭了。我吃完后,女仆把孩子递给我,然后把餐具收到外屋去。

  “你不跟仆人一起吃?”我的来访者说,“那不是有点傲慢吗?”

  “这是习惯,”我答道,“我们在老家不习惯一起吃。我认为分桌吃饭对双方来说都方便。”

  “难道你们不都是同样的血肉之躯吗?富人和穷人遇到了一起,上帝是他们共同的创造者。”

  “是的,你的话很对,我真心地同意。同是人类没有什么区别,但是教育会在思想上和态度上造成不同。到这些方面也一样之前,最好还是分开。”

  “啊,你可不是个好基督徒,穆迪太太。上帝关心富人,更关心穷人。他在穷人中拥有更多的信徒。我们总是跟我们的仆人一起吃饭。”

  没过多久,在谈论我们的家务事时,我碰巧提到我们从莫林勒那儿买到的母牛非常的好,能产很多奶。

  “那个人跟我们呆了好几年,是个优秀的仆人。D先生用土地付了他的工资。他现在拥有的那块地是我们美国移民封地的一部分。但是,无论他做得怎么好,我还是不能容忍他,因为他是个黑人。”

  “是吗!他跟其他人不是一样的血肉之躯吗?”

  D太太病黄色的脸变了色。她有些激动地回答:“

  “什么,你拿我跟一个黑鬼比?”

  “并不确切。但毕竟肤色成了他和其他没有教养的下等人之间的惟一区别。”

  “穆迪太太!”她叫道,虔诚而又恐怖地举起双手,“他们是魔鬼的儿女。上帝决不会屈尊创造一个黑鬼。”

  “这样的观点是怀疑上帝的力量和尊严。你怎么能相信这样无知的话?”

  “那么,”我的客人生气地说,“即使他们不是魔鬼创造的,他们也是该隐的后代。”

  “可是该隐的子孙们已经全部死于大洪水了。”

  我的来客迷惑了。

  “人们普遍相信非洲人是含的后代。他身上背着的诅咒似乎至今仍粘在许多部落头上。人下人已经够糟了,用不着我们残酷迫害给他们雪上加霜。基督来寻找并拯救那些迷途者,为了证明这个无比郑重的承诺,他不拒绝受胜利洗礼的埃提阿伯的宦官,胜利毫无疑问跟他的信徒一样黑。你不允许莫林勒和你家其他仆人同桌吃。饭吗?”

  “我的天哪!你认为我会跟一个黑鬼同桌吃饭吗?如果我这样侮辱我家仆人的话,他们会离开我家的。跟一个肮脏的黑人坐在一起,真是的!”

  “D太太,你认为天堂里有黑人吗?”

  “当然没有。有的话我就绝不想上天堂。”她不屑再说,扬长而去。

  然而,正是这个女人给我上了一堂什么是傲慢的生动课程。唉,我们堕落的天性啊!哪一种无知对和平和基督的友爱精神更有破坏性呢?——是对我们自己品格的无知?还是对他人品格的无知?

  我们离开此地去丛林成了我们现在谈话的主题。我丈夫去了一趟丛林地区,刚刚回来,他为能搬到那儿的前景感到高兴。

  
  









12.荒野

    陌生的族人!顽强的荒野居民!

    桀骜不驯、胆大无畏的自然之子!

  头天晚上的云层没有化成纷纷落雪,反而使雪融化得更快。雪在隆冬季节消融,这种变化是最令人不舒服的。几个星期一直是晴朗凉爽的冷天气,空气清新,万里无云,然而一天早晨,你一觉醒来,却惊讶地发现气温变了。放眼朝窗外望去,只见满天大雾,树木看不清楚。这雾虽不像英国十“月的雾那样浓,却更暗更低沉——整个苍穹都被深灰色的云层笼罩,越往天边,云层颜色越暗淡,竟为青灰色。雪再不硬,也不闪白光,变得像海绵一样又松又软,每走一步,都会不知不觉地陷入一团又湿又软的雪块中去。屋顶上不断有水柱倾泻而下。如烟如雾状的空气中,大部分水汽凝集在了树枝上,每一根小枝上往下滴水,汇在一起就像雨水落地。这种阴沉而又令人难受的屋外环境完全可以让屋里的人们心里同样阴沉难受。它在人的心灵上投下凝重的湿气;好像暂且破坏了所有的快乐感觉。每当雷雨欲来之际,许多人(包一括我在内)都会感到脑袋发沉,疼痛难忍。我曾听到许多加拿大人抱怨说,冰雪融化的时候,也会感到头痛而疲乏,本来旺盛的精神一蹶不振。

  我非常渴望去看看我们的新房,可是每次往外一瞧,触目之处尽皆死气沉沉的荒野,又只好打消了这个念头,寄希望于明天会有一个好天气。待到霜冻又一次冻结路面,我完全可以做此尝试的时候,许多个明天早已匆匆而过。

  从姐姐的木屋窗户往外看,景色并不赏心说目。屋前的小湖,夏天时非常美丽,现在却像是一块被雪覆盖的广阔田野,被周遭那如黑带子般的阴森松树林环绕得与世隔绝。房子周围的空地面积很小,是从荒野中开垦出来的一小块儿,上面大部分地方都是成堆的柴火,等到春天气候干燥的时候,就可以把它们全烧掉。

  这块几英尺见方的空地是去年才清理出来的,如今满是烧成炭的黑树干,一点儿美感都谈不上。我不愿再看眼前的景物,厌恶地扭转身,同时得出了一个结论:丛林地带没有一点儿美感可言。但是,我是在加拿大的融雪期得出这个结论的,要知道,那个时候,人们看待每一样景物总带有偏见。

  穆迪只能在上卡恰瓦鲁克湖沿岸得到六十六英亩的政府封地。这个湖的名字翻译成英语,意为“瀑布湖”,这与许多印第安名字一样非常有诗意。不过,他又得到了邻近的一片神职人员保护林,有两百英亩。后来,花了一百五十英镑买下了一百英亩的好地,也在同一地区。①对于一片荒地而言,这价钱是相当高昂的了。但是在那个时期,开发特伦特河和奥托拉比河作为汽船和其它船只的航道,很有前途,是一桩大家都看好的投资生意。对于它的实用价值以及从中可赚取的巨额利润,入们都深信不疑,以致于这些边远水域沿岸的荒地升值到令人瞠目结舌的地步,邻近地区的居民都愿意不惜一切代价在河流沿岸购置土地。

  ①十五年过去了,我们在这几块地上搞了相当规模的开发,但最终还是以低于原价的价钱卖了它们。——原注

  我们的政府封地就在湖边,穆迪将木屋的位置选在从湖边缓缓向一个小山包延伸的斜坡上。林中小径顺着山脊而上,半山腰处是我们简陋的家,已接近完工,周围便是无边无际的森林。离房子最近的地方,已经清除掉了一部分树木,刚好开出空地便于工人们行走,也可防止有树倒下压坏房屋,或在烧荒时引发火灾。

  根据合同,由一位邻居负责修建这座简陋的住宅,而且应该在新年伊始就建好住人。可是只因买不到隔房用的木板,他无法如期交工。前不久才购到了这种木板;在一个星期之内,房子就可以准备停当了。行李和物品都已由D先生运送到了那边。尽管姐姐非常热情好客,我还是渴望能再次拥有自己的家。

  我们到达的第二天,莫纳汉的来访令我又惊又喜,穆迪又一次雇佣了他。看到他一直称为养女的小凯蒂没有忘掉他,一见到她的黑皮肤朋友就欢喜雀跃,这位可怜的小伙子真是高兴。

  每天一大早,穆迪就一头扎进房子的筹备工作中去了。一天,天气第一次转好,姐姐主动提出陪我穿过树林去看看。我非常高兴地接受了这个提议。当我走在广袤的森林中,身边只有一个女伴时,心里很是不安,但为了不让姐姐笑话,我没有表现出丝毫害怕。

  融雪后期,雪已大大减少,取而代之的是冰层,这就使得脚底打滑,行走非常危险。姐姐在丛林里已住了将近二年,她穿了一双印第安人的鹿皮靴,这样她就能行走自如,而我却几乎每走一步都跌跌撞撞。那天阳光明媚,空气清新,真是让人浑身是劲,所以,尽管地上打滑;心里也可笑地害怕,我对这第一次林中散步还是感到很高兴。姐姐生性开朗乐观,热情洋溢地赞美这片树林,把丛林里的夏天生活描述得栩栩如生,引人入胜,以至于激起了我对这种生活的兴趣,还开始为我们也将生活在这里并与她为邻感到兴奋。这样的环境使我很好地适应了移民生活。

  因为希望着丈夫能从所投资于汽船的股票上获得与他刚辞去的那项工作相当的收入,我并不担心日子贫困。我们得到的七百英镑遗产足够我们购置土地,修建房屋,清理大片荒地,就这样,手头还余下了相当一笔现金。我们未来的前景并不令人沮丧。

  当我们走到山顶,从那儿可以俯瞰我们的小屋时,姐姐停下脚步,指着林中的一幢木屋,“你看那边,”她说,“那就是你的房子。等把挡住湖的那片黑松林清除掉,你就会看到景色非常迷人。”她的一席话,令我对乡村的看法大为改观,也教育我从最好的方面看问题。我看到穆迪和莫纳汉在房子附近忙着堆灌木枝,在烧荒之前,他们要先烧掉这堆灌木枝,免得房屋有着火的危险。木屋是用雪松圆木建成,与大多数同类木屋相比,它显得更舒适。房子长三十六英尺,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!