友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(2)尼罗河谋杀案 魔手黑麦奇案-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“噢,别这样。亲爱的小姐,不要存着这种想法。她那个亲爱的佛罗伦

斯对她非常忠心,她也亲口告诉我,她觉得自己实在太幸运了。”
“那间房子,”我说:“有一种很令人感到安慰的气氛。”
皮先生迅速瞄了我一眼。
“喔?是吗?你真的觉得这样?这一点倒很有趣。我不知道,你明白,

是的,我不知道。”
“你指的是什么?皮先生。”乔安娜问。
皮先生伸伸他的胖手,说:“没什么,没什么。有时候,人就是不太明

白某些事情。你知道,我很相信气氛。人都有自己的想法和感觉,对墙壁和
家俱都有某种印象。”
我好一会儿没有说话,看看四周,不知道该如何形容这儿的气氛,奇怪
的是,我仿佛觉得它什么气氛都没有,这才是最值得人注意的事。

我一直思考着这一点,所以没有留意到乔安娜和主人之间的对话。直到
乔安娜开始向主人道别,我才仿佛突然清醒过来,立刻回到现实里,也向主
人道别。

我们一起走到大厅,快到前门时,一封信从信箱口掉进来,落在地板上。

“下午的信送来了,”皮先生一边捡起信,一边说:“好了,亲爱的年
轻人,你们还会再来,对不对?能跟有见识的人聊聊真好,你们知道,在这
种平静的小地方,从来都不会发生什么大事。”

说完,他跟我们握了两次手,又用夸张的小心动作扶我上车。乔安娜发
动车子,小心绕过一块草地,然后打直方向盘,伸手向站在门前阶上的主人
道别,我也俯身向前对他挥挥手。

可是我们的道别却没受到主人注意,皮先生打开信封,站在楼梯上看起
信来。

乔安娜曾经形容他像一个粉红色的可爱胖天使,他此刻看起来仍然很
胖,却一点都不像天使了。他的脸胀成紫黑色。因为生气和惊讶,而扭曲得
变了型。对了,还有恐惧。

同时,我也发觉那个信封相当眼熟。不过我当时并没想到那代表什么,

就像有时候我们会下意识地注意到某些事情,却不知道自己正在注意。
“老天,”乔安娜说:“这个可怜的宝贝怎么了?”
“我猜,”我说:“恐怕又是那双隐藏的怪手在作怪。”
她用惊讶的眼神看着我,车子都偏了方向。
“小心点,大小姐。”我说。
乔安娜重新注意着路面,一边皱眉说:“你是说像你接到的那封一样。”
“我是这么猜想。”
“这到底是个什么样的地方?”乔安娜问:“看起来就像英国所能找到

的最纯洁、最安静、最和谐的一小块乐土。”
“套句皮先生的话,这块宁静的小地方,从来都不会发生任何事,”我

插嘴道:“可惜他这句话说得不是时候,偏偏在这当儿出了事。”
“杰利,”乔安娜说:“我——我想我不喜欢这种事。”
她的声音里第一次现出了恐惧。
我没有回答,因为——我也不喜欢这种事。。
这么一个安静详和的快乐村镇——谁想到背后却隐藏着某种邪恶。。


这时候,我对即将发生的一切仿佛已经有了预感。。
日子一天天地过去。
有一天,我们到辛明顿家玩桥牌。辛明顿太太谈到梅根时所说的一番话,

使我感到相当困惑。她说:
“这个可怜的孩子太笨了。孩子们都一样,刚离开学校,还没完全长大

之前,都是这样子。”
乔安娜亲切地说:“可是梅根已经二十岁了,对吗?”
“喔,对,对,当然。可是,她的心理还不够成熟,完全像个小孩子。

我觉得这样很好,女孩子最好不要成熟太快。”她笑了笑,“我想,所有做
母亲的都希望自己的孩子永远不要长大。”
“我不懂为什么,”乔安娜说:“可是要是一个人有个小孩,身材已经

长得很高大,智力却始终停留在六岁,实在是有点别扭。”
辛明顿太太看来不大高兴,说柏顿小姐不应该按字面解释别人的话。
我觉得乔安娜的问话没什么不对,或许是因为我并不很喜欢辛明顿太

太。在她那有气无力略带往日残余风韵的面貌之后,我想,必然隐藏着自私

贪婪的本性。
乔安娜故意不怀好意地问辛明顿太太,是不是要为梅根举行一次舞会。
“舞会?”辛明顿太太看来既惊奇又觉得好笑,“噢,不,我们家不喜

欢那种事情。”
“我懂了,只举行网球比赛那些的。”
“我们家网球场也好几年没人用了,理查和我都不打网球。我想,或许

等男孩子长大之后——喔,梅根会有很多事做的。你们知道,她只要无所事
事地到处逛逛,就觉得很高兴了。我看看,该我出牌了吧。”
我们驾车回家时,乔安娜不高兴地用力踩在变速板上,车子猛然向前一

跳,“我真替那个女孩难过。”
“梅根?”
“是啊,她母亲根本不喜欢她。”
“噢,别想得太远,乔安娜,情形没那么严重。”
“不,本来就是这样,很多做母亲的都不喜欢自己的子女。梅根在这个

家里的地位,一定很尴尬,因为她扰乱了辛明顿式的生活方式。没有她,这
种生活才完整,对一个敏感的人来说,这是最难过的感受——而她,就是一
个敏感的女孩。”

“嗯,”我说:“我想是的。”
我沉默了一会儿。
乔安娜忽然顽皮地笑了笑,说:“那个女家庭教师的事,对你真是可惜。”
“我不懂你的意思。”我庄严地说。
“胡说,你每次看她的时候,脸上就露出男性的懊恼。我同意你的看法,


这真是暴殄天物,而这附近也没有其他人配得上你——除非你去追爱美·葛
理菲。”

“上帝原谅你,”我耸耸肩说:“无论如何,你又何必那么替我的恋爱
操心?你自己呢?亲爱的女孩,你在这儿也需要有一点娱乐,可惜就是没有
天才落魄到这个地方,看来你只好投进欧文·葛理菲的怀里,他是这儿唯一
合格的男性了。”

乔安娜摇摇头,说:“葛理菲医生不喜欢我。”


“他没什么机会见到你。”
“他已经看得够清楚了,只要在街上老远看到我,就会绕到对街去。”
“真是奇怪的反应,”我同情地说:“也是你最不习惯的一种反应。”
乔安娜默默驾车进入小佛兹的大门,来到车房。
她说:“你说的也许有点道理,任何人都用不着特别走到对街避免见我,

那样实在太没礼貌了。”
“我懂了,”我说:“你要用冷静的头脑猎取那个男人。”
“嗯,我不喜欢别人逃避我。”
我小心翼翼地慢慢下车,撑好拐杖,又对我妹妹忠告道:
“我告诉你,小女孩,欧文·葛理菲可不像你过去那些温驯、爱发牢骚

的年轻艺术家。要是你这次稍不小心,一定会惹上麻烦。那家伙可能很危险

喔!”
“喔?你真的这么想?”乔安娜的声音中似乎带着雀跃期盼的心情。
“放那个可怜的家伙一马吧。”我严厉地说。
“那他在街上看到我,又何必绕到对街去呢?”
“你们女人全都一样,抓住一点就死不放松。要是我没弄错的话,他姊

姊一定也会跟你作对。”
“反正她早就不喜欢我了。”乔安娜若有所思地说,但是声音中却带着

某种满足。
“乔安娜,我们到这儿来的目的,”我严厉地说:“是来找安宁平静的,

我希望我们能够切实做到。”
可是事实上,“安宁”和“平静”却是我们最难得到的东西。


第二章

大概一个礼拜之后,有一天,我从外面回家时,发现梅根把下巴倚在大

腿上,坐在我们走廊的楼梯上。
她用那种一贯随便的态度跟我打招呼。
“嗨,”她说:“我可以到府上吃午餐吗?”
“当然可以。”我说。
“要是你们中午吃牛排之类比较难准备的东西,厨房不肯供应的话,就

老实告诉我好了,没关系。”我走向厨房告诉派翠吉。中午有三个人吃饭时,
梅根在后面大声喊道。
我想派翠吉一定在背地里嗤之以鼻,虽然她什么都没说,可是我知道她

没把梅根小姐看在眼里。
我又走回走廊上。
“没问题吗?”梅根焦急地问。
“一点都没问题,”我说:“红焖杂碎。”
“喔,好吧,不过听起来像狗食似的,对不对?因为几乎全都是马铃薯

和调味料。”
“是啊。”我说。
我拿出烟斗吸着,好一会儿我们都没说话,不过那种沉默丝毫不会令人

感到尴尬或不舒服,而是一种很友善的气氛。
忽然间,梅根开口道:“我想你一定觉得我和任何其他人一样讨厌。”
我被她的话吓了一大跳,连烟斗都掉在地上。那是海泡石做的烟斗,颜

色很漂亮,可是一点都不结实,一掉在地上就破了。
我生气地对梅根说:“你看看你!”
这个最令人费解的孩子,不但没感到不安,反而开怀地笑道:“我好喜

欢你。”

这句话听来非常亲切,令人满怀温暖。要是你养的狗会说话的话,或许
就会说出这句话。我忽然想到,梅根虽然看起来像匹马,个性又像狗,可是
她毕竟不是毫无人性。

“刚才发生那件意外之前,你说了什么来着?”我一边问她,一边小心
翼翼地拾起我心爱烟斗的碎片。
“我说,我想你一定认为我很讨厌。”梅根答道,可是她这时的语气已

经和刚才不大一样了。
“为什么呢?”
梅根正经地说:“因为我本来就很讨人厌。”
我严厉地说:“傻孩子!”
梅根摇摇头,说:“事实就是事实,我一点都不傻,那只是别人想象的,

他们不知道我脑子里想的,跟他们完全一样,我一直都痛恨那些人。”
“对。”
她那双忧郁、不像个孩子的眼睛,一眨不眨地笔直盯着我,眼光却深沉

又悲哀。
“如果你跟我一样,你就会恨他们,”他说:“如果你跟我一样多余的
话。”
“你不觉得你的想法太可怕了吗?”


“对,”梅根说:“每次我说真话的时候,别人就会这样说。可是事实
就是如此,我的确是
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!