友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

材料-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  郑建青译
  和平
  栖息在炮口
  一只黄蝴蝶悠悠张合著翅膀。
  起点中文网 qidian。 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!

美国诗选 布洛茨基诗选
更新时间2008…9…23 23:38:09  字数:7517

 布洛茨基Brodsky,简介不详。
  黑马
  黑色的穹窿也比它四脚明亮。
  它无法与黑暗溶为一体。
  在那个夜晚,我们坐在篝火旁边
  一匹黑色的马儿映入眼底。
  我不记得比它更黑的物体。
  它的四脚黑如乌煤。
  它黑得如同夜晚,如同空虚。
  周身黑咕隆咚,从鬃到尾。
  但它那没有鞍子的脊背上
  却是另外一种黑暗。
  它纹丝不动地伫立。仿佛沉睡酣酣。
  它蹄子上的黑暗令人胆战。
  它浑身漆黑,感觉不到身影。
  如此漆黑,黑到了顶点。
  如此漆黑,仿佛处于针的内部。
  如此漆黑,就像子夜的黑暗。
  如此漆黑,如同它前方的树木。
  恰似肋骨间的凹陷的胸脯。
  恰似地窖深处的粮仓。
  我想:我们的体内是漆黑一团。
  可它仍在我们眼前发黑!
  钟表上还只是子夜时分。
  它的腹股中笼罩着无底的黑暗。
  它一步也没有朝我们靠近。
  它的脊背已经辨认不清,
  明亮之斑没剩下一毫一丝。
  它的双眼白光一闪,像手指一弹。
  那瞳孔更是令人畏惧。
  它仿佛是某人的底片。
  它为何在我们中间停留?
  为何不从篝火旁边走开,
  驻足直到黎明降临的时候?
  为何呼吸着黑色的空气,
  把压坏的树枝弄得瑟瑟嗖嗖?
  为何从眼中射出黑色的光芒?
  它在我们中间寻找骑手。
  (吴迪译)
  几乎是一首悲歌
  昔日,我站在交易所的圆柱下面,
  等到冰凉的雨丝飘拂结束。
  我以为这是上帝赐予的礼品。
  也许我没有猜错。我曾经幸福。
  过得像一名天使的俘虏。
  踏着妖魔鬼怪走来走去。
  像雅各一样,在前厅等候
  沿着梯子跑下来的一名美女。
  全都一去不复,
  不知去了何处。
  消失得无影无踪。真巧,
  当我眺望窗外,写下“何处”,
  却没有在后面打上问号。
  时值九月。眼前是一片公园。
  遥远的雷鸣涌进我的耳里。
  厚密的叶间挂满成熟的梨子,
  恰似刚毅雄浑的标志。
  犹如守财奴把亲戚只放进厨房,
  我昏昏欲睡的意识中唯有暴雨,
  此时此刻啊,渗入我耳中的
  早已不是噪音,虽说还不算乐曲。
  (吴迪译)
  喝茶
  “昨夜我梦见了彼特罗夫。
  他犹如活人站在床边。
  我要想向他道一声问候,
  只怕说出的话儿没有深浅。”
  她发出一声叹息.将目光
  穆向木框中的一幅版画,
  画中有个男人戴着草帽.
  前头的犍牛神情疲乏。
  彼特罗夫曾与她姐姐结婚,
  可他爱的却是自己的妻妹;
  前年夏天,他在度假前向她表白,
  可是,他却不幸溺死于河水。
  键牛。稻田。无际的天穹。
  农夫。犁。在新的犁沟下面——
  犹如谷粒,写着“赠给伊凡诺娃”,
  而下方的署名却无法分辨。
  我喝完茶,从桌边起身。
  她的眼中闪烁着金光。
  我当即明白,若是他此刻复活,
  她定会做他娇美的新娘。
  她随我身后走入庭院,
  一双眼睛饱含着柔情,
  仿佛她有了特殊的装备,
  能与遥远的星辰发生对应。
  (吴迪译)
  静物
  死神将会来临,取走你的眼睛。
  ——帕韦泽
  1
  人与物将我们
  团团包围。无论是物是人
  都在折腾着我们的眼睛。
  倒不如在黑暗中生存。
  我坐在公园里,
  在长凳上观望
  结伴而行的一家人。
  我厌倦了亮光。
  根据日历的记载,
  这是一月.是冬天。
  待到厌倦黑暗时,
  我再开口发言。
  2
  时候到了。我准备发言。
  从何说起?这没什么关系。
  只要开口就行。我能沉默,
  但最好还是诉说几句。
  说什么?说白昼,说黑夜?
  或者东扯西拉。
  要么谈谈物体。
  对,谈物不谈人吧。
  人是注定要死的。
  所有的人。我也难免一死。
  谈人只是徒劳无功,
  如同往空气中书写文字。
  3
  我的血液变冷。
  冷得实在厉害,
  胜于冰冻三尺的河水。
  人不是我的所爱。
  人的外貌今我厌恶。
  他们那一张张脸膛
  嫁接于生命的躯体,
  显出不会脱落的模样。
  他们面部的表情
  使灵魂感到可憎。
  犹如对一个陌生者
  进行阿谀奉承。
  4
  物更为赏心悦目。
  无论是根据它们的外形
  或是深入它们的内部,
  都没有善恶可分。
  物体的内部——是尘埃
  残骸。蛀木虫。内壁。
  还有干枯的幼虫。
  摸上去不太舒适。
  尘埃。被拧开的灯光
  照亮的只能是尘埃。
  哪怕物体封得密不透气,
  它也被照得富有光彩。
  5
  这古老的食品橱,
  无论是外形还是里面,
  都能让我联想起
  那个巴黎圣母院。
  搁的内部是一片黑暗
  拖布和圣徒的法衣
  也无法拭去尘埃。
  通常,就连物体自己
  也不妄想战胜尘埃,
  并不为此枉费心机。
  因为尘埃——是时间的躯体,
  时间的血肉之躯。
  6
  近来我经常沉睡
  在白昼的明亮的时刻。
  似乎死神眼下正在
  把我试验,把我检测,
  它把一面镜子放近
  我依然呼吸的嘴唇。
  看我是否能够承受
  在白昼中不复生存。
  我没有动弹。我的双腿
  冻得恰似两根冰柱。
  一根根青筋纵横交错,
  犹如大理石上的纹路。
  7
  物有自己全盘的考虑,
  这一点令人惊愕,
  它们纷纷退出
  以词语构成的人的世界。
  物不停滞,也不运动——
  这全是胡言乱语。
  物也有自身的宇宙空间,
  绝不存在超然在外的东西。
  物能被砸碎、焚烧,
  或被掏空、毁坏、抛弃。
  然而在这些场合,
  它不会大骂:“他妈的!”
  8
  树木。绿荫。以及
  树下供根须缠卷的土地。
  黏土的歪歪扭扭的图案
  还有一排一排的磐石。
  树根盘绕交织。
  石头则以固有的重量,
  自成一体,摆脱了
  根须的反复纠缠。
  磐石一动也不动。
  无法推走,无法搬移。
  树荫。树荫中的人
  恰似落网的鱼。
  9
  物体。物体的褐色。
  它的轮廓已经模糊。
  一片昏暗。此外,
  什么也没有。这是静物。
  死神降临并且发现
  一具尸体,它的安宁
  表明死神已经来访,
  犹如翩然而至的女人。
  这真是荒谬绝伦:
  头颅、骨胳、钐镰。
  “死神将会来临,
  取走你的双眼。”
  10
  圣母对基督说:
  “你是我儿子还是上帝?
  你被钉在十字架上。
  我怎能回到家里?
  “当我还没有弄清
  你是我儿子还是上帝
  你是死了还是活着,
  我怎能跨进屋子?”
  基督对她答复说:
  “妇人啊,这其实没有关系,
  无论是死了还是活着,
  儿子还是上帝.反正都是属于你。”
  (吴迪译)
  爱情
  今夜我两次从梦中醒来,
  走向窗户,窗外的灯火
  如同苍白的省略号,试图
  补充我梦中破碎的词句,
  但也归于空茫,没有带来安抚。
  我梦见你已经怀孕.尽管
  这么多年我俩一直分居。
  我仍然感觉到自己的罪过.
  高兴地去用双手抚摸你的腹部,
  可是摸到的却是我的衣裤
  和开关。我走到窗口,
  知道把你一人留在
  那儿,在黑暗中,在梦里,
  你在那儿耐心地等待
  我的归来,没把我故意的别离
  看成过错。因为黑暗
  复活了被光线摧毁的事物。
  我们在黑暗中结婚,举行仪式,
  我们是双背的怪物,孩子们
  只是我们赤身裸体的无罪的证明。
  在任何一个将来的夜晚
  你会重新出现,消瘦、疲惫
  我将看见儿子或女儿
  仍未取名,——那时我呀,
  不再伸手去摸灯的开关。
  我没有权利把你们
  抛留在那阴影的王国,
  被隔在白昼的篱栅之外,
  无言无语地屈从着
  我无法企及的话生生的现实。
  (吴迪译)
  明代书信
  一
  “很快即满十三载,从挣脱鸟笼的夜莺
  飞去时算起。皇帝望着黑夜出神,
  用蒙罪的裁缝的血冲服丸药,
  仰躺在枕头上,他上足发条,
  沉浸于轻歌曼曲催眠的梦境。
  如今我们在人间的天堂欢庆
  这样一些平淡的奇数的周年。
  那面能抚平皱纹的镜子一年
  比一年昂贵。我们的小花园在荒芜。
  天空被屋顶刺穿,像病人的肩头
  和后脑(我们仅睹其背项)。
  我时常为太子解释天象。
  可他只知道打趣开心。
  卿卿,此为你的‘野鸭’所写之信,
  用水墨在皇后赐给的宣纸上誊抄。
  不知何故,纸愈来愈多,米却愈来愈少。”
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 4
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!