友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

材料-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



那体形极其匀称的躯体,以及不可摧毁与战胜的英武气概,无疑地,一定会使他变成一个杰出的人物,这在体力和强毅的性格成为一个人在生活中获得重大成就的主要条件的时代中更是如此。斯巴达克思已经满了三十岁,在他的身上,所有刚才提到的那些显著特征,是与他不止一次出色地证明了的、对他这样社会地位的人来说很少有的高深的学识、卓越的思想、崇高的德性以及伟大的心灵等品质交织在一起的。金黄色的长发和浓密的胡子衬托着他那英俊、威武、五官端正的脸。一对炯炯有光的淡蓝色眼睛,充满了人生经验、情感和火焰。当他很安静的时侯,那对眼睛使他的脸流露出一种悲哀的善良表情。但是一到战斗的时候,斯巴达克思就完全变了样:在斗技场的角斗场上,这位角斗士就会带着一副由于愤怒而扭歪了的脸进行搏斗,他的眼光好象闪电,他的那副样子就显得非常可怕了。
  ('意'乔万尼奥里,《斯巴达克思》第44页)
  他是一个眉目清秀、修短合度的汉子,四肢长得又直又结实,但并不粗大,个子很高,处处长的都很匀称,年纪看来大约有二十六岁。他的五官生得很端正,没有那种狰狞可僧的样子,脸上带着一种男子汉的英勇气概,可是又具有欧洲人的和蔼可亲,尤其当他微笑的时候。他的头发是长而且黑,并不象羊毛似的卷着,他的前额又高又大,两眼活泼而有光。他的皮色不很黑,略带褐色,然而又不象巴西人、佛吉尼亚人和其它美洲土人那样,褐黄得那样难看,却是一种爽朗的橄榄色,叫人看起来舒服,却不容易形容。他的脸是圆圆的,胖胖的,鼻子很小,但又不象黑人那样扁,一张嘴的样子也很好,嘴唇很薄,牙齿生得很整齐,白得同象牙一样。
  ('英'笛福,《鲁滨孙飘流记》第181—182页)
  起点中文网 qidian。 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!

人物篇-整体描写-贵族
更新时间2008…9…3 1:19:23  字数:1971

 蒙丹士男爵,从热带气候秉受得来的体格和皮色,就跟舞台上的奥赛罗一样,阴沉的气息非常可怕,但这纯粹是相貌作用,骨子里他极和善极温柔,生就那种给弱女子敲诈的性格。他脸上的骄横,精壮结实所表现的体力,所有的气势都是只向男人发挥而长女子威风的,她们就是最喜欢这一套,所以搀着情妇上街的男人,都要装得雄赳赳气昂昂的得意非凡。他的服装完全勾勒出他的身腰,蓝色上装,系着实心的金钮子,底下是黑裤子,细致的皮鞋擦得雪亮,照着时行的款式戴着手套,这位男爵身上的巴西气息只有一颗价值十万法郎的大钻石,在富丽堂皇的蓝绸领带上象明星一般发光,白背心敞开一点,露出非常细洁的衬衫。鹰爪似额角宛如半羊神的脑门,正是爱情极其固执的标识,黑玉般的头发,乱糟糟的赛似来经开发的森林,一对闪闪发光的明净的眼睛,犷野凶猛,似乎他的母亲怀孕的时期,受过什么豹子的惊吓。
  ('法'巴尔扎克:《贝姨》第280页)
  他只有四十五岁的年龄,但他好象是将近六十的人,是十八世纪末年的大难给他摧成苍老的。半剃去的道士式的头发围绕着他那没有头发的头部的后面,一直垂到耳边,用灰色而带黑色的鬓毛靠贴着他的鬓角。他的脸部有点象嘴上有红血色的白狼的脸部,因为他的鼻子是火赤得和一个时时变更生活原则,胃口虚弱,幽默的态度被老病所消磨殆尽的人的鼻子一样。他的额头很扁平,在他那尖脸孔之中,实在是太阔了的,有许多不平等的皱纹,这可以表现出他那生活在大空之中的习惯,而不是精神上的疲劳,表现出不幸的恒久的重压,而不是要克服这些不幸的努力。他那突起的面颊是很隆肿而棕黑的,竖在他那月白色的颜脸之中,给我们指明一个可以使他长命的骨架。他那明亮而黄锐的眼睛就好象是冬天的太阳光一样的落在我的身上,光亮而没有热气,忧虑而没有思想,疑惑而没有对象。他的嘴是粗暴而高傲的,他的颔是平直而细长的。高高瘦瘦的身材,他有一种绅士的态度……
  ('法'巴尔扎克:《幽谷百合》第45页)
  邓蒂斯进伊夫堡的时候,是带了一个幸福青年的圆圆的、坦白的,微笑的脸进去的,他一生中早年所走的路是平坦的,而在他的预料中,未来自然只是过去的继续。这一切现在都变了。他那椭圆形的脸已拉长,那张带笑的嘴已有了表示决心的明确的线条,他那饱满的额头上出现了一条表示深思的皱纹,他的眼睛里充满了抑郁的神色,从眼的深处,时或闪耀出厌世和仇恨的阴沉的火花,他的肤色,由于长期不和阳光接触的缘故,现在变成了苍白的颜色,配上他那黑色的头发,现出北·欧人的那种贵族美,他胸中深奥的知识已使他脸上布满了那泰然自若的智慧的光芒,他的身材本来就很高,而由于精力含蓄了这么久,所以体力足和力量相配。
  ('法'大仲马:《基度山伯爵》第261—262页)
  那人穿着一套突尼斯人的服饰,就是说,一顶红色的便帽,帽上垂下一长绺蓝色的丝穗,一件绣金的黑色长袍,深红色的裤子,同色的扎脚套,扎脚套很宽大,也象长袍一样是绣金的,一双黄色的拖鞋,他的腰部围着一条华丽的丝带,腰带上插着一柄锋利的小弯刀。虽然他的脸色苍白得象死人,但这个人的脸实在漂亮,他的眼睛闪闪发光,象是具有穿透力的,鼻梁笔直,几乎和额头齐平,纯粹是希腊型的鼻子,他的牙齿洁白得象珍珠,排得很整齐美观,牙齿上面是一丛黑色的髭须。
  ('法'大仲马;《基度山伯爵》第387—388页)
  他(德·拉马尔子爵)生有一副漂亮的面孔,教女人见了钟情,教男人见了生厌。乌黑的卷发遮盖着光润的棕色的前额,两条匀称的长眉毛,象是特意修饰过的,使一双眼白微带蓝色的忧郁的眼睛显得幽深而温柔。浓长的睫毛使他的目光中添上一种热情的感染力,那会在客厅中使高傲的美妇人心乱,在街头上使头戴便帽手提篮子的贫家女儿顾盼。他的眼神里那种懒洋洋的惑人的魅力,教人相信他的思想深刻,使他所说的一言一语都增添了力量。他的浓厚的胡子,又光泽又细密,掩盖住了他那过方的腮骨。
  ('法'莫泊桑:《一生》第25页)
  他大约六十岁,衣服华美,态度傲昴,有一张好象一副精致底假面具似的脸。苍白透明底脸,轮廓分明,只有一种固定底表情。那鼻子,要不是各个鼻孔顶端稍微凹下,是美丽的。这面孔上所仅有的小变动全在这两个凹处,或瘪处,有时它们继续改变颜色,有时它们会一伸一缩好象微弱底脉搏似的。那时它们使整个面孔现出一种狡诈,残酷的神情。仔细一考察,助成这种神情的力量却在于口吻的条纹和眼眶的条纹,这些条纹太直而且细,可是,在这种神情之中,这面孔仍然是美观底,稀奇底。
  ('英'狄更斯;《双城记》第97—98页)
  起点中文网 qidian。 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!

人物篇-整体描写-教徒
更新时间2008…9…3 1:19:47  字数:1822

 那吴神仙头戴青布道巾,身穿布袍草履,腰系黄丝双穗绦,手执龟壳扇子,自外飘然而来,年约四十之上,生的神清如长江皓月,貌古似太华乔松,威仪凛凛,道貌堂堂。原来神仙有四般古怪,身如松,声如钟,坐如弓,走如风。
  (笑笑生:《金瓶梅词话》第二十九回4页)
  见一个和尚,形骨古怪,相貌掐搜。生的豹头凹眼,色若紫肝。戴了鸡蜡箍儿,穿一领肉红直裰,颏下髭须乱柞,头上有一蹯光檐,就是个形容古怪真罗汉,木除火性独眼龙。在禅床上,旋定过去了,垂着头,把脖子缩到腔子里,鼻口中流下玉箸来。
  (笑笑生:《金瓶梅词话》第四十九回13页)
  见他戴着清净僧帽,披着茶褐袈裟,剃的青旋旋头儿。生的魁肥胖大,沿口豚腮。
  (笑笑生:《金瓶梅词话》第五十回1页)
  不多时玛卡尔神父出现了。他是从矮树后边走出来的,只穿一件衬衫和坎肩。神父戴的黑色的阔边帽使他象一颗蕈子或是象儿童读物里形容的鲁宾逊。不同之处是神父多了一条瘦细得象老鼠尾巴一样的小辫子,拖在帽子下边。
  ('俄'马明,西比利亚克:《粮食》第188页)
  晚上,瘦瘦的、颧骨高耸的神甫来了,轻轻儿坐在屋隅,他永远将长长的躯体深深地塞进屋隅比较阴黑拥挤的地方,他好象为了羞惭躲避着。他的穿着黑旧袈裟的身形差不多同坐椅的黑色的皮子相融合,惟有他脸上的斑点在朦胧的后景里暗淡地凸现着,几点融化的雪在鬓发上象玻璃的灰尘似的发光,他永远将稀少、却长长的胡须握在多骨的拳头里。
  '苏'高尔基:《家事》第135—136页)
  在狭小,清洁的僧房里,僧父尼可提姆显得大些,却更可怕些;他除下头巾,他的半裸的、好象没有皮肤的、多骨的脑盖闪出了褪色的光,象死人一般,两鬓上,耳后,脑顶上,悬挂着不平正的一束束灰色头发。他的脸也尽是骨头,作蜡色,脸骨上到处缺少肉,褪色的眼睛不能使他的脸发生光彩,眼神好象聚在一个巨大、松软的鼻子的尖端上面,干瘪的,·嘴唇的黑条在鼻下无声地动弹,嘴更见大些,它的深凹将脸部分为两橛,上唇上须毛的灰色霉徽显得特别可怕,而且不愉快。
  ('苏'高尔基:《家事》第173页)
  事实上,假如我真有一点点配得上她的夸赞,那么我可能是很美的了。照她的说法我的前额是洁白而整齐,样子非常可爱,我的眼睛,是光彩动人,我的双颊,是红润而细腻,我的手,是细小而圆
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 4
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!