友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

梁高僧传-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



」什答云:「汉境经律未备,新经及诸论等,多是什所传出。三千徒众,皆从什受法,但什累业障深,故不受师敬耳。」
  又杯度比丘在彭城,闻什在长安,乃叹曰:「吾与此子,戏别三百余年,杳然未期,迟有遇于来生耳。」
  什末终日,少觉四大不愈,乃口出三番神咒,令外国弟子诵之以自救。未及致力,转觉危殆。于是力疾,与众僧告别曰:「因法相遇,殊未尽伊心,方复后世,恻怆可言。自以闇昧,谬充传译。凡所出经论三百余卷,唯《十诵》一部,未及删烦,存其本旨,必无差失。愿凡所宣译。传流后世,咸共弘通。今于众前发诚实誓:『若所传无谬者,当使焚身之后,舌不燋烂。』」以伪秦弘始十一年八月二十日卒于长安,是岁晋义熙五年也。
  即于逍遥园依外国法以火焚尸,薪灭形碎,唯舌不灰。后外国沙门来云:「罗什所谙,十不出一。」
  初什一名鸠摩罗耆婆。外国制名多以父母为本,什父鸠摩炎,母字耆婆,故兼取为名焉。然什死年月,诸记不同。或云弘始七年,或云八年,或云十一。寻七与十一,字或讹误,而译经录中,犹有十一年者。容恐雷同三家,无以正焉。
  注释
  ①葱岭:古代对帕米尔高原和昆仑山、喀喇昆仑山西部诸山之统称。
  ②龟兹:古西域国名,在今新疆库车县一带。
  ③辛头河:亦作信度河、新陶河、辛河、度陀河等,即现今之印度河,为印度之三大河之一。
  ④三藏九部:三藏,即佛教之经、律、论;「九部」亦作「九分教」、「九部法」,亦即佛经内容之九种分类。「九部」之名称,南北所传不尽相同。
  ⑤沙勒:亦作「疏勒」、「室利讫栗多底」等,西域古国名,位于今新疆喀什噶尔一带。
  ⑥六足:即六足论。此六足论为小乘有部宗之六部根本论藏,皆论一切有部宗之法义。一是舍利弗所集之《集异门足论》,二是大目乾连所集之《法蕴足论》,三是迦多衍那之《施设足论》,四是提婆设摩之《识身足论》,五是筏苏蜜多罗之《品类足论》,六是同人之《界身足论》。
  ⑦韦陀典:即婆罗门教之经典。玄奘《大唐西域记》曰:「其婆罗门,学四吠陀。」「吠陀」即印度最古之圣典,也是婆罗门教之根本经典。
  ⑧五明:古印度学者所必须研习之五类学问:一是「声明」,明语言文字;二是「工巧明」,明工艺、技术、历算等;三是「医方明」,明医术等;四是「因明」,即现代所说之逻辑学;五「内明」,明自家学说之宗旨。此「内明」诸家各异,婆罗门以「四吠陀」为「内明」 ,佛教以三藏十二部经为「内明」。
  ⑨温宿国:西域古国名,位于新疆天山南麓,喀什噶尔之东北。
  ⑩真丹:亦译作「震旦」、「振旦」,古代印度人对中国之称呼。
  ⑾乌耆:亦译作「焉耆」、「乌缠」、「焉夷」等,古西域国名,今于今新疆焉耆一 带。
  ⑿张掖:古郡名,位于今甘肃张掖西此。
  ⒀卢水胡:卢水乃地名,胡即匈奴,卢水胡是匈奴的一支。东晋隆安五年,临松卢水胡人沮渠蒙逊自称凉州牧、张掖公,是十六国之一的北凉之主。
  ⒁建康:古都名,晋建兴三年(公元三一五年)因避愍帝司马邺讳,改建邺为建康, 即今南京。 
  ⒂九经:即九部经。有说此九部经仅属小乘,有说此九部经是大乘经中之内容分类, 说法不一。
  ⒃十二:佛教分一切经为十二类,故又称十二分教、十二分经。

晋长安佛陀耶舍
  译文
  佛陀耶舍,中土称为觉名,罽宾人,出生于婆罗门种姓,其家世代师事外道。曾经有一沙门到他家乞食,其父发怒,叫人打此沙门,其父遂患上手脚痉挛之疾,不能走路。遂问疾于巫师,巫师曰:「此乃触犯了贤人,受到鬼神之惩罚。」其父便请来那沙门,竭诚忏悔,没过几天,就痊愈了。因此之故,其父让佛陀耶舍出家,做那沙门的弟子,当时佛陀耶舍十三岁,常跟随师父外出远行。有一次,师徒俩于荒郊旷野中碰到一只老虎,其师欲走避,佛陀耶舍道:「此虎已经吃饱了,必定不会伤人。」不久虎自离去,师徒继续往前走不远,果然看见老虎吃剩下的食物。其师很感诧异。
  到了十五岁,日诵经达二、三万言,所住寺院,因常外出乞食,占去了诵经修习的许多时间。该寺有一位罗汉,见他聪明机敏,认定他日后必定大有作为,就代他乞食,供给于他。
  到十九岁时,诵大小乘经数百万言。但佛陀耶舍生性简傲,颇以知见自居,称很少有人能当他的老师,因此众僧不太喜欢他。但他风神俊逸,举止风雅,且善谈言笑,因此与他相处之人,很快就忘却对他之怨恨。到了应当受的年纪,尚没受戒,二十来岁了,还是一个沙弥。就从其舅学五明诸论,世间的法术等,也多所综习。二十七岁时,才受具足戒。常以读诵经典为务,手下释卷。每当端坐,则凝思入神,不知早晚,其精勤专一,一至于此。
  佛陀耶舍后来到了沙勒国,国王不怎么喜欢他,三千僧人之会,他只是其中普通一僧。太子达磨弗多,汉言称为法子,见佛陀耶舍俊逸风雅,就问他从那里来的,佛陀耶舍对答清雅,太子很喜欢他,就请他留在宫中供养,待之甚厚。罗什到沙勒国后,曾从他受学,两人都非常敬重对方。罗什随母亲返回龟兹后,佛陀耶舍继继续留在沙勒国。不久,沙勒国国王去世,太子即位。当时苻坚派吕光等西伐龟兹,龟兹王曾派人向沙勒国请求救兵,沙勒国王亲自率兵前去救援,让佛陀耶舍留在国内辅助太子,把后事委托给他。前去救援的军队还未到,龟兹国已被打败。国王就率兵回国,并对佛陀耶舍语及罗什被吕光掳获之事,佛陀耶舍长叹道:「我与罗什虽然早就见过面,但相处时间很短,他这次忽然被吕光所掳,不知那年才能再相见!」佛陀耶舍在沙勒逗留了十多年,后就去龟兹广弘佛法。
  当时罗什在姑臧,曾致书请他到姑臧去,佛陀耶舍带了干粮,准备前往。龟兹国僧俗二界都极力挽留他,又在龟兹逗留了一年多。有一次,他对弟子们说:「我准备到姑臧去找罗什,我们可以不要惊动他人,趁夜间悄悄出发。」他的弟子们就说:「明天众人一发现,肯定派人追上来,还是被叫回来。」佛陀耶舍就取来一钵清水,把药放进水里,然后念咒语数士言,把水拿给弟子洗足,并且于当天夜里悄悄出发。到第二天早晨,已走了几百里路程。他问众弟子:「有什么感觉?」大家答道:「两耳只听见嗖嗖风声,眼中泪水直流。」佛陀耶舍又用咒水让大家洗了脚,让大家歇息。第二天,龟兹国的人发现佛陀耶舍已经走了,赶紧追赶,但与佛陀耶舍等已相差几百里,再也追不上了。
  佛陀耶舍一行人到了姑臧,而当时罗什已经去了长安。听说姚兴逼他接纳伎女,劝他做出了不合佛法之事,乃长叹道:「罗什有如细棉,怎能使他处于荆棘之中呢!」罗什听说佛陀耶舍已经去了姑臧,就劝姚兴把他接到长安去。姚兴没有接纳他的意见。不久,姚兴命罗什翻译经典。罗什就说:「要翻译佛经,弘扬佛法,必须使文义圆通。我虽然能读佛经经文,但下甚善其义,只有佛陀耶舍对于佛教义理最是谙熟精通,他现在就在姑臧,可以下诏徵召他来长安,我与他一起反复切磋,然后再下笔,这样才能使所译经典义理纯正,使得大法弘传。」
  姚兴听从了他的建议,遂遣使去姑臧,准备接佛陀耶舍去长安。使者到姑臧之后,给了佛陀耶舍很丰厚的赏赐,佛陀耶舍都不肯接受。并笑着对使者说:「姚主明旨既降,本应立即动身前往。施主待沙门既然总是那么优厚,如果日后像对待罗什那样对待我,则不敢从命矣!」使者回长安后,把佛陀耶舍的话如实告诉了姚兴,姚兴感叹其为人之谨慎,乃郑重向他做出保证,佛陀耶舍才去了长安。
  至长安后,姚兴亲自去向他问候致意,在逍遥园中另立新居。所给他之丰厚供养,都不肯接受。到了斋食时间,只是草草一食而已。当时罗什正在翻译《十住经》,一个多月时间内,反复斟酌,颇难定夺,所以一直末动笔。等佛陀耶舍到了之后,两人一起切磋,辞理、文意才定下来。当时道俗三千多人,都赞叹他识见独到。
  佛陀耶舍之胡须呈赤色,善解《毗婆沙》,当时的人都称他为「赤须毗婆沙」 。因他曾为罗什之师。亦称之为「大毗婆沙」。衣服、饮食、汤药、房舍等项供养丰盈,衣服、卧具等,满三间屋,他从不在意。姚兴替他把这些衣物等卖掉,所得款项在城南建造一寺。佛陀耶舍先是诵《昙无德律》,姚秦司隶校尉姚爽请佛陀耻舍把此律默诵译出,但担心它会有所遗漏,就用别的典籍试验他,让他背诵羌籍药典约五万言。经过一天,姚爽就把药典盖起来,让佛陀耶舍背诵,只见他背得一字不差,大家都十分佩服他之强记。
  就在弘始十二年(公元四一0年)请他译出《四分律》,共四十四卷,并诵出《长阿含》等经典。凉州沙门竺佛念译为汉语,道含笔受。至弘始十五年散席,姚兴赏赐佛陀耶舍绢布万疋,他都不肯接受。赐道含、竺佛念绢各千疋。参加翻译之名僧、沙门五百多人,都得到赏赐。
  佛陀耶舍后来辞别回国,行至罽宾,得到《虚空藏经》一卷,寄客商送给凉州诸僧。后不知所终。
原典
  佛陀耶舍,此云觉名,罽宾人,婆罗门种,世事外道。有一沙门,从其家乞食,其父怒,使人打之,父遂手脚挛躄,不能行止。乃问于巫师,对曰:「坐犯贤人,鬼神使然也。」即请此沙门,竭诚忏悔,数日便瘳。因令耶舍出家,为其弟子,时年十三。常随师远行,于旷野逢虎,师欲走避
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!