友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

亚历山大远征记-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



的逃跑后又被抓住,有的把他们的国家放弃后逃跑而留下领土任凭我们处理。我们
已经把这些土地交给我们的盟国和主动归顺我们的人。

                               (二十六)
    “我认为,一个有志之士的奋斗是不应当划出一条什么界线的,只是那些导致
崇高业绩的奋斗本身可能有自己的极限。不过,如果想知道我们目前正在进行的这
场战争的界限究竟在哪里,我倒可以这样回答:在我们到达恒河和东海以前,剩下
的地方已经不太大了。我向你们保证,你们将会发现这个东海是和赫卡尼亚海相连
的,因为伟大的海洋是包围着整个大地的。是的,我还要向马其顿部队和联军讲清
楚,印度湾和波斯湾也都是连成一片的海水,赫卡尼亚海和印度湾也是这样。我们
的舰队将从波斯湾起航绕到利比亚,直至赫丘力士石柱,而且从石柱往里的整个利
比亚地区都将是我们的。甚至全亚洲和在亚洲的帝国边界(那些边界都是上帝给全
世界划的)也都是这样。但是,如果你们现在就退缩,那么,在希发西斯河彼岸直
至东海之间,将留下很多好战的部族;从这一带地方一直伸展到赫卡尼亚海以北的
地区还有许多这类部族;离这些地方不远还有许多西徐亚部族。因此,如果我们现
在就向后转,那就会有理由担心,即便是现在已被我们占领但还未巩固的地区,也
会被那些还未被占领地区鼓动起来造反。这样,我们大量劳苦果实可就要千真万确
地付诸东流;或者我们就得再从头开始,承受更多的劳累,冒更多的险。马其顿同
胞们,联军同事们,最好大家坚持到底。只有不怕艰苦、敢于冒险的人才能完成光
辉的业绩。生时勇往直前、死后留芳千古,岂非美事?难道大家不知道,我们的先
辈如果在提任斯或阿戈斯停下来不再前进(甚至在到达伯罗奔尼撒或底比斯时停下
来),就不可能得到如此至高无上的荣誉,也不会从过去的人变成今天人们都承认
的神吗,即使是比赫丘力上还高一级的神狄俄尼索斯,也曾经历尽了千辛万苦。而
我们实际上已经越过了奈萨和阿尔诺斯山,连赫丘力士都未能拿下来的这个阿尔诺
斯山寨,我们都已经拿下来了。现在,再把亚洲剩下的地方加到你们已经占领了的
地方上边,这只不过是把小数加到大数上而已。确实,假如我们当初只是坐在马其
顿,认为只要不费气力地守住我们的家乡,仅仅降服边界上的色雷斯人、伊利瑞亚
人或特利巴利人,甚至对我们可能并无多大用处的希腊人,就算够了,那我们怎么
能创造出我们已经创造出来的这些伟大而崇高的事业呢?
    “再说,假如当你们在我的指挥下历尽艰险的同时,你们的领袖,即我自己却
一不劳累二不冒险的话,那你们心里就会理所当然地感到厌恶。因为只有你们自己
千辛万苦,而由此获得的果实却都给了别人。诅事实并非如此。我和你们是苦累同
受、祸患同当、福禄同享。因为所占的土地都是你们的,是你们在各处当总督或督
办;大部分财宝也是到了你们手里。而且,当我们得到全亚洲之后,到那时候,我
向老天起誓,我决不会只是满足你们,你们那时得到的将要远远超过你们每个人对
好事最高的要求。我将把所有愿意回家的人都送回老家,也许由我自己带着他们回
去。那些愿意留下的,我会让他们受到那些回去的人们的称羡。”

                               (二十七)
    亚历山大就是这样地说了大致如上所述的一段话。然后就是长时间的沉寂。没
有一个人敢于当场发言反对国王,但也不愿表示同意。在冷场期间,亚历山大又说,
如果谁确实和他刚才所说的有相反意见的话,就请他发言。他这样表示了好几回。
即使如此,还是沉默了很长时间。最后,科那斯(坡利摩克拉提斯之子)才鼓起勇
气说了这样一段话:
    “陛下,我知道您不愿意对马其顿人实行专横的发号施令,而是要特他说明您
准备在征得他们同意的基础上才继续带领他们前进。如果得不到大家的同意,您是
不会强制他们的。因此,我才想说几句。不过,我倒不是代表我们在场的这些人说
话,因为我们这些人得到了比别人高的荣誉,多数也都已经得到了我们所付出的劳
累的报酬;而且我们有权有势。因此,不论在什么事情上,我们比别人当然就更愿
意热心推动您的事业前进。所以,我要说的话倒不如说是为全军的多数人说的。不
过,即便是替他们说话,我也不会只是说些他们爱听的东西;我主要还是为您自己
考虑的。我这些话不只是对您当今有用,而且对您的未来也是最为稳妥的。因为我
已经上了年纪,在战友中也享有荣誉——这荣誉当然是您赐给的,也因为我在一切
艰难险阻面前始终如一地表现了无可争议的勇气。我觉得我不应当隐瞒我自己认为
是最好的意见。我认为,恰恰是因为我们大家的领袖您本人和跟随您从故国出发的
人们已经创造了许许多多极其伟大的业绩,由于这个原因,我认为把我们的辛劳和
艰险规定一个界限更为得策。因为,您自己知道,起初我们这些马其顿人和希腊人
刚刚跟您出发的那个时候是多大一支队伍,到如今只剩下多少。在巴克特利亚,您
看出塞萨利人无心再去经历艰险,于是您二话不说,就打发他们回家。这件事您办
得好。但是其余的希腊人,有些您叫他们留在您新建的那些城市里安家落卢,但他
们并不都是出于自愿留下的;其他希腊人和马其顿人一直跟随您历尽艰险,在战斗
中都有一定数量的损失;还有一部分因负伤而残废,流落在亚洲各地;但大多数是
死于疾病。当年出发时浩浩荡荡的大军,到如今已为数有限了。而就是剩下来的这
些人,当年的体力也都已丧失,旧日的精神则更是消磨殆尽。这些人,没有一个不
在想念他们的爹娘——如果他们的爹娘还在世的话;没有一个不在想念他们的妻子
和儿女;甚至没有一个人不在怀念他们自己的祖国,渴望能回去再看一眼。带着您
给他们的财宝,象个有钱的人,而不再象过去的穷光蛋那样回去;象个大人物,而
不再象过去的小百姓那样回去。这是人之常情,应该体谅的。队伍已经不再甘心情
愿跟随您,您可别当这样一支部队的领袖。当他们已经毫无自觉自愿的精神时,一
旦面对艰险,您将发现他们有气无力,离心离德。如果您认为适当,最好您本人也
回您自己的家,看看您的母亲,料理一下希腊本土的事务,把这许多伟大胜利的果
实带回您祖先的祠堂里。然后,如果您愿意,还可以准备另一次远征,再去进攻定
居在由这里往东的那些印度部族。或者,如果您愿意,也可以进军攸克塞因海地区
;或者去卡科顿以及该城以远的利比亚其他地区。在所有这些未来的征战中,当然
还应当由您来领导。那时,会有别的马其顿人和希腊人跟您去,会有年轻的来顶替
年老的,精神饱满的来代替疲惫不堪的。由于他们还未亲身经历过战争,因而打起
仗来一时还不至于害怕什么危险;由于他们对未来抱有希望,战争还会激发他们的
热忱。而且,如果他们看到他们的前辈在历尽艰险之后还是平安地返回家乡,原来
贫困的后来变为富有,原来默默无闻的后来变为大名鼎鼎。于是这些新人就会更有
信心,以更充沛的热情跟随您东征西战。啊,大王陛下!当我们一切都顺利的时候,
需要有自我克制的精神,这一点比任何事情都可贵。因为您作为我们的领袖和这样
一支军队的指挥官,对任何敌人都是无所畏惧的。但是,对任何人来说,好运气是
不能预料的,因而也是无保障的。”

                               (二十八)
    科那斯说完之后,在旁边站着的人当中就有人发出叫好的声音,许多人甚至还
流下眼泪。如果需要什么证据的话,这件事就足以证明他们不愿意再向前推进。如
果班师回国,他们一定会欢跃起来。但是亚历山大,由于科那斯出言放肆,又因为
其他官员缺乏勇气,他很不高兴,于是就把会议解散了。第二天又把原来这些官员
召集在一起,怒气冲冲地重申他本人要继续前进,但他决不强制任何马其顿人违心
地跟他去。他说,自然也会有自愿跟随他们国王的人。至于谁要回家,谁就可以回
去。回去后,还可以对他们的朋友们说,他们自己回来了,把他们的国王留在被敌
人包围的异域。说完他就回到自己的帐篷里,整天不接见任何人,连他的伙友也不
见。第二天,第三天,都是如此。他一直等着,看那些马其顿人和联军同事们是否
回心转意,因为在成群的战士里往往会出现这种情形,这样的变化出现之后,往往
会使他们变得更加服服帖帖。但是,整个营地仍然是死一般的沉寂。明显地看出,
官兵们对他的脾气感到很不服气,而且也决不会因此会有任何回心转意的表示。后
来,据托勒密(拉加斯之子)记载,他不管这些,仍然举行了祭祀,意欲渡河。但
在祭祀中,牺牲显示了渡何不利的征兆。于是亚历山大就把伙友中年长的一些人、
主要是跟他要好的一些朋友,召集在一起研究。结果是,既然都认为回去为好,于
是他就向全军公开宣布,他已决定班师回国。

                               (二十九)
    全军一听到这个消息,立即高声叫喊起来,就跟一大群乌合之众高兴得大声叫
喊一模一样。接着多数人开始哭泣。还有一些人走到亚历山大的帐篷附近为他求神
赐福。这是因为亚历山大在他们自己面前认输,承认他是被他们自己而不是被任何
别的人打败了。于是
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!