按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
15:27若有一个人误犯了罪,他就要献一岁的母山羊作赎罪祭。
And if any soul sin through ignorance; then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering。
15:28那误行的人犯罪的时候,祭司要在耶和华面前为他赎罪,他就必蒙赦免。
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly; when he sinneth by ignorance before the LORD; to make an atonement for him; and it shall be forgiven him。
15:29以色列中的本地人和寄居在他们中间的外人,若误行了什么事,必归一样的条例。
Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance; both for him that is born among the children of Israel; and for the stranger that sojourneth among them。
15:30但那擅敢行事的,无论是本地人是寄居的,他亵渎了耶和华,必从民中剪除。
But the soul that doeth ought presumptuously; whether he be born in the land; or a stranger; the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people。
15:31因他藐视耶和华的言语,违背耶和华的命令,那人总要剪除。他的罪孽要归到他身上。
Because he hath despised the word of the LORD; and hath broken his mandment; that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him。
15:32以色列人在旷野的时候,遇见一个人在安息日捡柴。
And while the children of Israel were in the wilderness; they found a man that gathered sticks upon the sabbath day。
15:33遇见他捡柴的人,就把他带到摩西,亚伦并全会众那里,
And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron; and unto all the congregation。
15:34将他收在监内。因为当怎样办他,还没有指明。
And they put him in ward; because it was not declared what should be done to him。
15:35耶和华吩咐摩西说,总要把那人治死。全会众要在营外用石头把他打死。
And the LORD said unto Moses; The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp。
15:36于是全会众将他带到营外,用石头打死他,是照耶和华所吩咐摩西的。
And all the congregation brought him without the camp; and stoned him with stones; and he died; as the LORD manded Moses。
15:37耶和华晓谕摩西说,
And the LORD spake unto Moses; saying;
15:38你吩咐以色列人,叫他们世世代代在衣服边上作??子,又在底边的??子上钉一根蓝细带子。
Speak unto the children of Israel; and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations; and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
15:39你们佩带这??子,好叫你们看见就记念遵行耶和华一切的命令,不随从自己的心意,眼目行邪淫,像你们素常一样。
And it shall be unto you for a fringe; that ye may look upon it; and remember all the mandments of the LORD; and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes; after which ye use to go a whoring:
15:40使你们记念遵行我一切的命令,成为圣洁,归与你们的神。
That ye may remember; and do all my mandments; and be holy unto your God。
15:41我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来,要作你们的神。我是耶和华你们的神。
I am the LORD your God; which brought you out of the land of Egypt; to be your God: I am the LORD your God。
旧约 民数记(Numbers) 第 16 章 ( 本篇共有 36 章 ) 7上一章 下一章8 目录
16:1利未的曾孙,哥辖的孙子,以斯哈的儿子可拉,和流便子孙中以利押的儿子大坍,亚比兰,与比勒的儿子安,
Now Korah; the son of Izhar; the son of Kohath; the son of Levi; and Dathan and Abiram; the sons of Eliab; and On; the son of Peleth; sons of Reuben; took men:
16:2并以色列会中的二百五十个首领,就是有名望选入会中的人,在摩西面前一同起来,
And they rose up before Moses; with certain of the children of Israel; two hundred and fifty princes of the assembly; famous in the congregation; men of renown:
16:3聚集攻击摩西,亚伦,说,你们擅自专权。全会众个个既是圣洁,耶和华也在他们中间,你们为什么自高,超过耶和华的会众呢,
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron; and said unto them; Ye take too much upon you; seeing all the congregation are holy; every one of them; and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
16:4摩西听见这话就俯伏在地,
And when Moses heard it; he fell upon his face:
16:5对可拉和他一党的人说,到了早晨,耶和华必指示谁是属他的,谁是圣洁的,就叫谁亲近他。他所拣选的是谁,必叫谁亲近他。
And he spake unto Korah and unto all his pany; saying; Even to morrow the LORD will shew who are his; and who is holy; and will cause him to e near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to e near unto him。
16:6可拉阿,你们要这样行,你和你的一党要拿香炉来。
This do; Take you censers; Korah; and all his pany;
16:7明日,在耶和华面前,把火盛在炉中,把香放在其上。耶和华拣选谁,谁就为圣洁。你们这利未的子孙擅自专权了。
And put fire therein; and put incense in them before the LORD to morrow: and it shall be that the man whom the LORD doth choose; he shall be holy: ye take too much upon you; ye sons of Levi。
16:8摩西又对可拉说,利未的子孙哪,你们听我说。
And Moses said unto Korah; Hear; I pray you; ye sons of Levi:
16:9以色列的神从以色列会中将你们分别出来,使你们亲近他,办耶和华帐幕的事,并站在会众面前替他们当差。
Seemeth it but a small thing unto you; that the God of Israel hath separated you from the congregation of Israel; to bring you near to himself to do the service of the tabernacle of the LORD; and to stand before the congregation to minister unto them?
16:10耶和华又使你,和你一切弟兄利未的子孙,一同亲近他,这岂为小事,你们还要求祭司的职任吗,
And he hath brought thee near to him; and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?
16:11你和你一党的人聚集是要攻击耶和华。亚伦算什么,你们竟向他发怨言呢,
For which cause both thou and all thy pany are gathered together against the LORD: and what is Aaron; that ye murmur against him?
16:12摩西打发人去召以利押的儿子大坍,亚比兰。他们说,我们不上去。
And Moses sent to call Dathan and Abiram; the sons of Eliab: which said; We will not e up:
16:13你将我们从流奶与蜜之地领上来,要在旷野杀我们,这岂为小事,你还要自立为王辖管我们吗,
Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey; to kill us in the wilderness; except thou make thyself altogether a prince over us?
16:14并且你没有将我们领到流奶与蜜之地,也没有把田地和葡萄园给我们为业。难道你要剜这些人的眼睛吗,我们不上去。
Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey; or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not e up。
16:15摩西就甚发怒,对耶和华说,求你不要享受他们的供物。我并没有夺过他们一匹驴,也没有害过他们一个人。
And Moses was very wroth; and said unto the LORD; Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them; neither have I hurt one of them。
16:16摩西对可拉说,明天,你和你一党的人,并亚伦,都要站在耶和华面前。
And Moses said unto Korah; Be thou and all thy pany before the LORD; thou; and they; and Aaron; to morrow:
16:17各人要拿一个香炉,共二百五十个,把香放在上面,到耶和华面前。你和亚伦也各拿自己的香炉。
And take every man his censer; and put incense in them; and bring ye before the LORD every man his censer; two hundred and fifty censers; thou also; and Aaron; each of you his censer。
16:18于是他们各人拿一个香炉,盛上火,加上香,同摩西,亚伦站在会幕门前。
And they took every