友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



25:22孩子们在她腹中彼此相争,她就说,若是这样,我为什么活着呢(或作我为什么如此呢)。她就去求问耶和华。
And the children struggled together within her; and she said; If it be so; why am I thus? And she went to enquire of the LORD。
25:23耶和华对她说,两国在你腹内。两族要从你身上出来。这族必强于那族。将来大的要服事小的。
And the LORD said unto her; Two nations are in thy womb; and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger。
25:24生产的日子到了,腹中果然是双子。
And when her days to be delivered were fulfilled; behold; there were twins in her womb。
25:25先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫(以扫就是有毛的意思)。
And the first came out red; all over like an hairy garment; and they called his name Esau。
25:26随后又生了以扫的兄弟,手抓住以扫的脚跟,因此给他起名叫雅各(雅各就是抓住的意思)。利百加生下两个儿子的时候,以撒年正六十岁。
And after that came his brother out; and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them。
25:27两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野。雅各为人安静,常住在帐棚里。
And the boys grew: and Esau was a cunning hunter; a man of the field; and Jacob was a plain man; dwelling in tents。
25:28以撒爱以扫,因为常吃他的野味。利百加却爱雅各。
And Isaac loved Esau; because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob。
25:29有一天,雅各熬汤,以扫从田野回来累昏了。
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field; and he was faint:
25:30以扫对雅各说,我累昏了,求你把这红汤给我喝。因此以扫又叫以东(以东就是红的意思)。
And Esau said to Jacob; Feed me; I pray thee; with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom。
25:31雅各说,你今日把长子的名分卖给我吧。
And Jacob said; Sell me this day thy birthright。
25:32以扫说,我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢。
And Esau said; Behold; I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
25:33雅各说,你今日对我起誓吧。以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。
And Jacob said; Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob。
25:34于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。
Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink; and rose up; and went his way: thus Esau despised his birthright。


旧约  创世记(Genesis)  第 26 章 ( 本篇共有 50 章 ) 7上一章 下一章8 目录
26:1在亚伯拉罕的日子,那地有一次饥荒。这时又有饥荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。
And there was a famine in the land; beside the first famine that was in the days of Abraham。 And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar。
26:2耶和华向以撒显现,说,你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。
And the LORD appeared unto him; and said; Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
26:3你寄居在这地,我必与你同在,赐福给你,因为我要将这些地都赐给你和你的后裔。我必坚定我向你父亚伯拉罕所起的誓。
Sojourn in this land; and I will be with thee; and will bless thee; for unto thee; and unto thy seed; I will give all these countries; and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
26:4我要加增你的后裔,像天上的星那样多,又要将这些地都赐给你的后裔。并且地上万国必因你的后裔得福
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven; and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
26:5都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令,律例,法度。
Because that Abraham obeyed my voice; and kept my charge; my mandments; my statutes; and my laws。
26:6以撒就住在基拉耳。
And Isaac dwelt in Gerar:
26:7那地方的人问到他的妻子,他便说,那是我的妹子。原来他怕说,是我的妻子。他心里想,恐怕这地方的人为利百加的缘故杀我,因为她容貌俊美。
And the men of the place asked him of his wife; and he said; She is my sister: for he feared to say; She is my wife; lest; said he; the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon。
26:8他在那里住了许久。有一天,非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观看,见以撒和他的妻子利百加戏玩。
And it came to pass; when he had been there a long time; that Abimelech king of the Philistines looked out at a window; and saw; and; behold; Isaac was sporting with Rebekah his wife。
26:9亚比米勒召了以撒来,对他说,她实在是你的妻子,你怎吗说她是你的妹子。以撒说,我心里想,恐怕我因她而死。
And Abimelech called Isaac; and said; Behold; of a surety she is thy wife: and how saidst thou; She is my sister? And Isaac said unto him; Because I said; Lest I die for her。
26:10亚比米勒说,你向我们作的是什么事呢。民中险些有人和你的妻同寝,把我们陷在罪里。
And Abimelech said; What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife; and thou shouldest have brought guiltiness upon us。
26:11于是亚比米勒晓谕众民说,凡沾着这个人,或是他妻子的,定要把他治死。
And Abimelech charged all his people; saying; He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death。
26:12以撒在那地耕种,那一年有百倍的收成。耶和华赐福给他,
Then Isaac sowed in that land; and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him。
26:13他就昌大,日增月盛,成了大富户。
And the man waxed great; and went forward; and grew until he became very great:
26:14他有羊群牛群,又有许多仆人,非利士人就嫉妒他。
For he had possession of flocks; and possession of herds; and great store of servants: and the Philistines envied him。
26:15当他父亲亚伯拉罕在世的日子,他父亲的仆人所挖的井,非利士人全都塞住,填满了土。
For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father; the Philistines had stopped them; and filled them with earth。
26:16亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
And Abimelech said unto Isaac; Go from us; for thou art much mightier than we。
26:17以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
And Isaac departed thence; and pitched his tent in the valley of Gerar; and dwelt there。
26:18当他父亲亚伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亚伯拉罕死后塞住了,以撒就重新挖出来,仍照他父亲所叫的叫那些井的名字。
And Isaac digged again the wells of water; which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them。
26:19以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
And Isaac's servants digged in the valley; and found there a well of springing water。
26:20基拉耳的牧人与以撒的牧人争竞,说,这水是我们的。以撒就给那井起名叫埃色(埃色就是相争的意思),因为他们和他相争。
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen; saying; The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him。
26:21以撒的仆人又挖了一口井,他们又为这井争竞,因此以撒给这井起名叫西提拿(西提拿就是为敌的意思)。
And they digged another well; and strove for that also: and he called the name of it Sitnah。
26:22以撒离开那里,又挖了一口井,他们不为这井争竞了,他就给那井起名叫利河伯(就是宽阔的意思)。他说,耶和华现在给我们宽阔之地,我们必在这地昌盛。
And he removed f
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!