°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·ҳ£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡
When¡¡Judah¡¡saw¡¡her£»¡¡he¡¡thought¡¡her¡¡to¡¡be¡¡an¡¡harlot£»¡¡because¡¡she¡¡had¡¡covered¡¡her¡¡face¡£
38£º16ÓÌ´ó¾Íתµ½ËýÄÇÀïÈ¥£¬Ëµ£¬À´°É¡£ÈÃÎÒÓëÄãͬÇÞ¡£ËûÔ²»ÖªµÀÊÇËûµÄ¶ù¸¾¡£ËûÂê˵£¬ÄãÒªÓëÎÒͬÇÞ£¬°Ñʲô¸øÎÒÄØ£¬
And¡¡he¡¡turned¡¡unto¡¡her¡¡by¡¡the¡¡way£»¡¡and¡¡said£»¡¡Go¡¡to£»¡¡I¡¡pray¡¡thee£»¡¡let¡¡me¡¡e¡¡in¡¡unto¡¡thee£»¡¡£¨for¡¡he¡¡knew¡¡not¡¡that¡¡she¡¡was¡¡his¡¡daughter¡¡in¡¡law¡££©¡¡And¡¡she¡¡said£»¡¡What¡¡wilt¡¡thou¡¡give¡¡me£»¡¡that¡¡thou¡¡mayest¡¡e¡¡in¡¡unto¡¡me£¿
38£º17ÓÌ´ó˵£¬ÎÒ´ÓÑòȺÀïȡһֻɽÑò¸á£¬´ò·¢ÈËËÍÀ´¸øÄã¡£ËûÂê˵£¬ÔÚδËÍÒÔÏÈ£¬ÄãÔ¸Òâ¸øÎÒÒ»¸öµ±Í·Âð£¬
And¡¡he¡¡said£»¡¡I¡¡will¡¡send¡¡thee¡¡a¡¡kid¡¡from¡¡the¡¡flock¡£¡¡And¡¡she¡¡said£»¡¡Wilt¡¡thou¡¡give¡¡me¡¡a¡¡pledge£»¡¡till¡¡thou¡¡send¡¡it£¿
38£º18Ëû˵£¬ÎÒ¸øÄãʲôµ±Í·ÄØ£¬ËûÂê˵£¬ÄãµÄÓ¡£¬ÄãµÄ´ø×Ó£¬ºÍÄãÊÖÀïµÄÕÈ¡£ÓÌ´ó¾Í¸øÁËËý£¬ÓëËýͬÇÞ£¬Ëý¾Í´ÓÓÌ´ó»³ÁËÔС£
And¡¡he¡¡said£»¡¡What¡¡pledge¡¡shall¡¡I¡¡give¡¡thee£¿¡¡And¡¡she¡¡said£»¡¡Thy¡¡signet£»¡¡and¡¡thy¡¡bracelets£»¡¡and¡¡thy¡¡staff¡¡that¡¡is¡¡in¡¡thine¡¡hand¡£¡¡And¡¡he¡¡gave¡¡it¡¡her£»¡¡and¡¡came¡¡in¡¡unto¡¡her£»¡¡and¡¡she¡¡conceived¡¡by¡¡him¡£
38£º19ËûÂêÆðÀ´×ßÁË£¬³ýÈ¥ÅÁ×Ó£¬ÈԾɴ©ÉÏ×÷¹Ñ¸¾µÄÒÂÉÑ¡£
And¡¡she¡¡arose£»¡¡and¡¡went¡¡away£»¡¡and¡¡laid¡¡by¡¡her¡¡vail¡¡from¡¡her£»¡¡and¡¡put¡¡on¡¡the¡¡garments¡¡of¡¡her¡¡widowhood¡£
38£º20ÓÌ´óÍÐËûÅóÓÑÑǶÅÀ¼ÈËËÍһֻɽÑò¸áÈ¥£¬Òª´ÓÄÇÅ®ÈËÊÖÀïÈ¡»Øµ±Í·À´£¬È´ÕÒ²»×ÅËý¡£
And¡¡Judah¡¡sent¡¡the¡¡kid¡¡by¡¡the¡¡hand¡¡of¡¡his¡¡friend¡¡the¡¡Adullamite£»¡¡to¡¡receive¡¡his¡¡pledge¡¡from¡¡the¡¡woman's¡¡hand£º¡¡but¡¡he¡¡found¡¡her¡¡not¡£
38£º21¾ÍÎÊÄǵط½µÄÈË˵£¬ÒÁÄÃӡ·ÅԵļËÅ®ÔÚÄÄÀËûÃÇ˵£¬ÕâÀﲢûÓмËÅ®¡£
Then¡¡he¡¡asked¡¡the¡¡men¡¡of¡¡that¡¡place£»¡¡saying£»¡¡Where¡¡is¡¡the¡¡harlot£»¡¡that¡¡was¡¡openly¡¡by¡¡the¡¡way¡¡side£¿¡¡And¡¡they¡¡said£»¡¡There¡¡was¡¡no¡¡harlot¡¡in¡¡this¡¡place¡£
38£º22Ëû»ØÈ¥¼ûÓÌ´ó˵£¬ÎÒûÓÐÕÒ×ÅËý£¬²¢ÇÒÄǵط½µÄÈË˵£¬ÕâÀïûÓмËÅ®¡£
And¡¡he¡¡returned¡¡to¡¡Judah£»¡¡and¡¡said£»¡¡I¡¡cannot¡¡find¡¡her£»¡¡and¡¡also¡¡the¡¡men¡¡of¡¡the¡¡place¡¡said£»¡¡that¡¡there¡¡was¡¡no¡¡harlot¡¡in¡¡this¡¡place¡£
38£º23ÓÌ´ó˵£¬ÎÒ°ÑÕâɽÑò¸áËÍÈ¥ÁË£¬Äã¾¹ÕÒ²»×ÅËý¡£ÈÎƾËýÄÃÈ¥°É£¬ÃâµÃÎÒÃDZ»ÐßÈè¡£
And¡¡Judah¡¡said£»¡¡Let¡¡her¡¡take¡¡it¡¡to¡¡her£»¡¡lest¡¡we¡¡be¡¡shamed£º¡¡behold£»¡¡I¡¡sent¡¡this¡¡kid£»¡¡and¡¡thou¡¡hast¡¡not¡¡found¡¡her¡£
38£º24Ô¼¹ýÁËÈý¸öÔ£¬ÓÐÈ˸æËßÓÌ´ó˵£¬ÄãµÄ¶ù¸¾ËûÂê×÷Á˼ËÅ®£¬ÇÒÒòÐÐÒùÓÐÁËÉíÔС£ÓÌ´ó˵£¬À³öËýÀ´£¬°ÑËýÉÕÁË¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass¡¡about¡¡three¡¡months¡¡after£»¡¡that¡¡it¡¡was¡¡told¡¡Judah£»¡¡saying£»¡¡Tamar¡¡thy¡¡daughter¡¡in¡¡law¡¡hath¡¡played¡¡the¡¡harlot£»¡¡and¡¡also£»¡¡behold£»¡¡she¡¡is¡¡with¡¡child¡¡by¡¡whoredom¡£¡¡And¡¡Judah¡¡said£»¡¡Bring¡¡her¡¡forth£»¡¡and¡¡let¡¡her¡¡be¡¡burnt¡£
38£º25ËûÂê±»À³öÀ´µÄʱºò±ã´ò·¢ÈËÈ¥¼ûËý¹«¹«£¬¶ÔËû˵£¬ÕâЩ¶«Î÷ÊÇ˵ģ¬ÎÒ¾ÍÊÇ´ÓË»³µÄÔС£ÇëÄãÈÏÒ»ÈÏ£¬ÕâÓ¡ºÍ´ø×Ó²¢Õȶ¼ÊÇ˵ģ¬
When¡¡she¡¡was¡¡brought¡¡forth£»¡¡she¡¡sent¡¡to¡¡her¡¡father¡¡in¡¡law£»¡¡saying£»¡¡By¡¡the¡¡man£»¡¡whose¡¡these¡¡are£»¡¡am¡¡I¡¡with¡¡child£º¡¡and¡¡she¡¡said£»¡¡Discern£»¡¡I¡¡pray¡¡thee£»¡¡whose¡¡are¡¡these£»¡¡the¡¡signet£»¡¡and¡¡bracelets£»¡¡and¡¡staff¡£
38£º26ÓÌ´ó³ÐÈÏ˵£¬Ëý±ÈÎÒ¸üÓÐÒ壬ÒòΪÎÒûÓн«Ëý¸øÎҵĶù×ÓʾÀ¡£´Ó´ËÓÌ´ó²»ÔÙÓëËýͬÇÞÁË¡£
And¡¡Judah¡¡acknowledged¡¡them£»¡¡and¡¡said£»¡¡She¡¡hath¡¡been¡¡more¡¡righteous¡¡than¡¡I£»¡¡because¡¡that¡¡I¡¡gave¡¡her¡¡not¡¡to¡¡Shelah¡¡my¡¡son¡£¡¡And¡¡he¡¡knew¡¡her¡¡again¡¡no¡¡more¡£
38£º27ËûÂ꽫ҪÉú²ú£¬²»ÁÏËý¸¹ÀïÊÇÒ»¶ÔË«Éú¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass¡¡in¡¡the¡¡time¡¡of¡¡her¡¡travail£»¡¡that£»¡¡behold£»¡¡twins¡¡were¡¡in¡¡her¡¡womb¡£
38£º28µ½Éú²úµÄʱºò£¬Ò»¸öº¢×ÓÉì³öÒ»Ö»ÊÖÀ´¡£ÊÕÉúÆÅÄúìÏßË©ÔÚËûÊÖÉÏ£¬Ëµ£¬ÕâÊÇÍ·ÉúµÄ¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡when¡¡she¡¡travailed£»¡¡that¡¡the¡¡one¡¡put¡¡out¡¡his¡¡hand£º¡¡and¡¡the¡¡midwife¡¡took¡¡and¡¡bound¡¡upon¡¡his¡¡hand¡¡a¡¡scarlet¡¡thread£»¡¡saying£»¡¡This¡¡came¡¡out¡¡first¡£
38£º29ËæºóÕ⺢×Ó°ÑÊÖÊÕ»ØÈ¥£¬Ëû¸ç¸çÉú³öÀ´ÁË¡£ÊÕÉúÆÅ˵£¬ÄãΪʲôÇÀ×ÅÀ´ÄØ£¬Òò´Ë¸øËûÆðÃû½Ð·¨ÀÕ˹¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡as¡¡he¡¡drew¡¡back¡¡his¡¡hand£»¡¡that£»¡¡behold£»¡¡his¡¡brother¡¡came¡¡out£º¡¡and¡¡she¡¡said£»¡¡How¡¡hast¡¡thou¡¡broken¡¡forth£¿¡¡this¡¡breach¡¡be¡¡upon¡¡thee£º¡¡therefore¡¡his¡¡name¡¡was¡¡called¡¡Pharez¡£
38£º30ºóÀ´£¬ËûÐÖµÜÄÇÊÖÉÏÓкìÏßµÄÒ²Éú³öÀ´£¬¾Í¸øËûÆðÃû½ÐлÀ¡£
And¡¡afterward¡¡came¡¡out¡¡his¡¡brother£»¡¡that¡¡had¡¡the¡¡scarlet¡¡thread¡¡upon¡¡his¡¡hand£º¡¡and¡¡his¡¡name¡¡was¡¡called¡¡Zarah¡£
¾ÉÔ¼¡¡¡¡´´ÊÀ¼Ç£¨Genesis£©¡¡¡¡µÚ¡¡39¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡50¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
39£º1Լɪ±»´øÏ°£¼°È¥¡£ÓÐÒ»¸ö°£¼°ÈË£¬ÊÇ·¨ÀϵÄÄÚ³¼£¬»¤ÎÀ³¤²¨Ìá·¦£¬´ÓÄÇЩ´øÏÂËûÀ´µÄÒÔʵÂêÀûÈËÊÖÏÂÂòÁËËûÈ¥¡£
And¡¡Joseph¡¡was¡¡brought¡¡down¡¡to¡¡Egypt£»¡¡and¡¡Potiphar£»¡¡an¡¡officer¡¡of¡¡Pharaoh£»¡¡captain¡¡of¡¡the¡¡guard£»¡¡an¡¡Egyptian£»¡¡bought¡¡him¡¡of¡¡the¡¡hands¡¡of¡¡the¡¡Ishmeelites£»¡¡which¡¡had¡¡brought¡¡him¡¡down¡¡thither¡£
39£º2ԼɪסÔÚËûÖ÷ÈË°£¼°È˵ļÒÖУ¬Ò®ºÍ»ªÓëËûͬÔÚ£¬Ëû¾Í°ÙÊÂ˳Àû¡£
And¡¡the¡¡LORD¡¡was¡¡with¡¡Joseph£»¡¡and¡¡he¡¡was¡¡a¡¡prosperous¡¡man£»¡¡and¡¡he¡¡was¡¡in¡¡the¡¡house¡¡of¡¡his¡¡master¡¡the¡¡Egyptian¡£
39£º3ËûÖ÷È˼ûÒ®ºÍ»ªÓëËûͬÔÚ£¬ÓÖ¼ûÒ®ºÍ»ªÊ¹ËûÊÖÀïËù°ìµÄ¾¡¶¼Ë³Àû£¬
And¡¡his¡¡master¡¡saw¡¡that¡¡the¡¡LORD¡¡was¡¡with¡¡him£»¡¡and¡¡that¡¡the¡¡LORD¡¡made¡¡all¡¡that¡¡he¡¡did¡¡to¡¡prosper¡¡in¡¡his¡¡hand¡£
39£º4Լɪ¾ÍÔÚÖ÷ÈËÑÛÇ°Ãɶ÷£¬ËźòËûÖ÷ÈË£¬²¢ÇÒÖ÷ÈËÅÉËû¹ÜÀí¼ÒÎñ£¬°ÑÒ»ÇÐËùÓеĶ¼½»ÔÚËûÊÖÀï¡£
And¡¡Joseph¡¡found¡¡grace¡¡in¡¡his¡¡sight£»¡¡and¡¡he¡¡served¡¡him£º¡¡and¡¡he¡¡made¡¡him¡¡overseer¡¡over¡¡his¡¡house£»¡¡and¡¡all¡¡that¡¡he¡¡had¡¡he¡¡put¡¡into¡¡his¡¡hand¡£
39£º5×Ô´ÓÖ÷ÈËÅÉԼɪ¹ÜÀí¼ÒÎñºÍËûÒ»ÇÐËùÓеģ¬Ò®ºÍ»ª¾ÍÒòԼɪµÄÔµ¹Ê´Í¸£ÓëÄÇ°£¼°È˵ļҡ£·²¼ÒÀïºÍÌï¼äÒ»ÇÐËùÓеĶ¼ÃÉÒ®ºÍ»ª´Í¸£¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass¡¡from¡¡the¡¡time¡¡that¡¡he¡¡had¡¡made¡¡him¡¡overseer¡¡in¡¡his¡¡house£»¡¡and¡¡over¡¡all¡¡that¡¡he¡¡had£»¡¡that¡¡the¡¡LORD¡¡blessed¡¡the¡¡Egyptian's¡¡house¡¡for¡¡Joseph's¡¡sake£»¡¡and¡¡the¡¡blessing¡¡of¡¡the¡¡LORD¡¡was¡¡upon¡¡all¡¡that¡¡he¡¡had¡¡in¡¡the¡¡house£»¡¡and¡¡in¡¡the¡¡field¡£
39£º6²¨Ìá·¦½«Ò»ÇÐËùÓеĶ¼½»ÔÚԼɪµÄÊÖÖУ¬³ýÁË×Ô¼ºËù³ÔµÄ·¹£¬±ðµÄÊÂÒ»¸Å²»Öª¡£Ô¼ÉªÔÀ´ÐãÑÅ¿¡ÃÀ¡£
And¡¡he¡¡left¡¡all¡¡that¡¡he¡¡had¡¡in¡¡Joseph's¡¡hand£»¡¡and¡¡he¡¡knew¡¡not¡¡ought¡¡he¡¡had£»¡¡save¡¡the¡¡bread¡¡which¡¡he¡¡did¡¡eat¡£¡¡And¡¡Joseph¡¡was¡¡a¡¡goodly¡¡person£»¡¡and¡¡well¡¡favoured¡£
39£º7ÕâÊÂÒÔºó£¬Ô¼ÉªÖ÷È˵ÄÆÞÒÔÄ¿ËÍÇé¸øԼɪ£¬Ëµ£¬ÄãÓëÎÒͬÇÞ°É¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass¡¡after¡¡these¡¡things£»¡¡that¡¡his¡¡master's¡¡wife¡¡cast¡¡her¡¡eyes¡¡upon¡¡Joseph£»¡¡and¡¡she¡¡said£»¡¡Lie¡¡with¡¡me¡£
39£º8Լɪ²»´Ó£¬¶ÔËûÖ÷È˵ÄÆÞ˵£¬¿´ÄÄ£¬Ò»ÇмÒÎñ£¬ÎÒÖ÷È˶¼²»ÖªµÀ¡£Ëû°ÑËùÓеĶ¼½»ÔÚÎÒÊÖÀï¡£
But¡¡he¡¡refused£»¡¡and¡¡said¡¡unto¡¡his¡¡master's¡¡wife£»¡¡Behold£»¡¡my¡¡master¡¡wotteth¡¡not¡¡what¡¡is¡¡with¡¡me¡¡in¡¡the¡¡house£»¡¡and¡¡he¡¡hath¡¡mitted¡¡all¡¡that¡¡he¡¡hath¡¡to¡¡my¡¡hand£»
39£º9ÔÚÕâ¼ÒÀïûÓбÈÎÒ´óµÄ¡£²¢ÇÒËûûÓÐÁôÏÂÒ»Ñù²»½»¸øÎÒ£¬Ö»ÁôÏÂÁËÄ㣬ÒòΪÄãÊÇËûµÄÆÞ×Ó¡£ÎÒÔõÄÜ×÷Õâ´ó¶ñ£¬µÃ×ïÉñÄØ£¬
There¡¡is¡¡none¡¡greater¡¡in¡¡this¡¡house¡¡than¡¡I£»¡¡neither¡¡hath¡¡he¡¡kept¡¡back¡¡any¡¡thing¡¡from¡¡me¡¡but¡¡thee£»¡¡because¡¡thou¡¡art¡¡his¡¡wife£º¡¡how¡¡then¡¡can¡¡I¡¡do¡¡this¡¡great¡¡wickedness£»¡¡and¡¡sin¡¡against¡¡God£¿
39£º10ºóÀ´ËýÌìÌìºÍԼɪ˵£¬Ô¼ÉªÈ´²»Ìý´ÓËý£¬²»ÓëËýͬÇÞ£¬Ò²²»ºÍËýÔÚÒ»´¦¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡as¡¡she¡¡spake¡¡to¡¡Joseph¡¡day¡¡by¡¡day£»¡¡that¡¡he¡¡hearkened¡¡not¡¡unto¡¡her£»¡¡to¡¡lie¡¡by¡¡her£»¡¡or¡¡to¡¡be¡¡with¡¡her¡£
39£º11ÓÐÒ»Ì죬Լɪ½øÎÝÀïÈ¥°ìÊ£¬¼ÒÖÐÈËûÓÐÒ»¸öÔÚÄÇÎÝÀ
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass¡¡about¡¡this¡¡time£»¡¡that¡¡Joseph¡¡went¡¡into¡¡the¡¡house¡¡to¡¡do¡¡his¡¡business£»¡¡and¡¡there¡¡was¡¡none¡¡of¡¡the¡¡men¡¡of¡¡the¡¡house¡¡there¡¡within¡£
39£º12¸¾È˾ÍÀסËûµÄÒÂÉÑ£¬Ëµ£¬ÄãÓëÎÒͬÇÞ°É¡£Ô¼Éª°ÑÒÂÉѶªÔÚ¸¾ÈËÊÖÀÅܵ½Íâ±ßÈ¥ÁË¡£
And¡¡she¡¡caught¡¡him¡¡by¡¡his¡¡garment£»¡¡saying£»¡¡Lie¡¡with¡¡me£º¡¡and¡¡he¡¡left¡¡his¡¡garment¡¡in¡¡her¡¡hand£»¡¡and¡¡fled£»¡¡and¡¡got¡¡him¡¡out¡£
39£º13¸¾ÈË¿´¼ûԼɪ°ÑÒÂÉѶªÔÚËýÊÖÀïÅܳöÈ¥ÁË£¬
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡when¡¡she¡¡saw¡¡that¡¡he¡¡had¡¡left¡¡his¡¡garment¡¡in¡¡her¡¡hand£»¡¡and¡¡was¡¡fled¡¡forth£»
39£º14¾Í½ÐÁ˼ÒÀïµÄÈËÀ´£¬¶ÔËûÃÇ˵£¬ÄãÃÇ¿´¡£Ëû´øÁËÒ»¸öÏ£²®À´È˽øÈëÎÒÃǼÒÀҪϷŪÎÒÃÇ¡£Ëûµ½ÎÒÕâÀïÀ´£¬ÒªÓëÎÒͬÇÞ£¬ÎҾʹóÉùº°½Ð¡£
That¡¡she¡¡called¡¡unto¡¡the¡¡men¡¡of¡¡her¡¡house£»¡¡and¡¡spake¡¡unto¡¡them£»¡¡saying£»¡¡See£»¡¡he¡¡hath¡¡brought¡¡in¡¡an¡¡Hebrew¡¡unto¡¡us¡¡to¡¡mock¡¡us£»¡¡he¡¡came¡¡in¡¡unto¡¡me¡¡to¡¡lie¡¡with¡¡me£»¡¡and¡¡I¡¡cried¡¡with¡¡a¡¡loud¡¡voice£º
39£º15ËûÌý¼ûÎÒ·ÅÉùº°ÆðÀ´£¬¾Í°ÑÒÂÉѶªÔÚÎÒÕâÀÅܵ½Íâ±ßÈ¥ÁË¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡when¡¡he¡¡heard¡¡that¡¡I¡¡lifted¡¡up¡¡my¡¡voice¡¡and¡¡cried£»¡¡that¡¡he¡¡left¡¡his¡¡garment¡¡with¡¡me£»¡¡and¡¡fled£»¡¡and¡¡got¡¡him¡¡out¡£
39£º16¸¾ÈË°ÑԼɪµÄÒÂÉÑ·ÅÔÚ×Ô¼ºÄÇÀµÈ×ÅËûÖ