友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



28:6也作了在位上行审判者公平之灵,并城门口打退仇敌者的力量。
And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment; and for strength to them that turn the battle to the gate。
28:7就是这地的人,因酒摇摇晃晃,因浓酒东倒西歪。祭司和先知因浓酒摇摇晃晃,被酒所困,因浓酒东倒西歪。他们错解默示,谬行审判。
But they also have erred through wine; and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink; they are swallowed up of wine; they are out of the way through strong drink; they err in vision; they stumble in judgment。
28:8因为各席上满了呕吐的污秽,无一处乾净。
For all tables are full of vomit and filthiness; so that there is no place clean。
28:9讥诮先知的说,他要将知识指教谁呢,要使谁明白传言呢。是那刚断奶离怀的吗。
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk; and drawn from the breasts。
28:10他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,这里一点,那里一点。
For precept must be upon precept; precept upon precept; line upon line; line upon line; here a little; and there a little:
28:11先知说,不然,主要藉异邦人的嘴唇,和外邦人的舌头,对这百姓说话。
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people。
28:12他曾对他们说,你们要使疲乏人得安息。这样才得安息,才得舒畅。他们却不肯听。
To whom he said; This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear。
28:13所以耶和华向他们说的话,是命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,这里一点,那里一点,以致他们前行仰面跌倒,而且跌碎,并陷入网罗,被缠住。
But the word of the LORD was unto them precept upon precept; precept upon precept; line upon line; line upon line; here a little; and there a little; that they might go; and fall backward; and be broken; and snared; and taken。
28:14所以你们这些亵慢的人,就是辖管住在耶路撒冷这百姓的,要听耶和华的话。
Wherefore hear the word of the LORD; ye scornful men; that rule this people which is in Jerusalem。
28:15你们曾说,我们与死亡立约,与阴间结盟。敌军(原文作鞭子)如水涨漫经过的时候,必不临到我们。因我们以谎言为避所,在虚假以下藏身。
Because ye have said; We have made a covenant with death; and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through; it shall not e unto us: for we have made lies our refuge; and under falsehood have we hid ourselves:
28:16所以主耶和华如此说,看哪,我在锡安放一块石头,作为根基,是试验过的石头,是稳固根基,宝贵的房角石,信靠的人必不着急。
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold; I lay in Zion for a foundation a stone; a tried stone; a precious corner stone; a sure foundation: he that believeth shall not make haste。
28:17我必以公平为准绳,以公义为线铊。冰雹必冲去谎言的避所,大水必漫过藏身之处。
Judgment also will I lay to the line; and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies; and the waters shall overflow the hiding place。
28:18你们与死亡所立的约,必然废掉,与阴间所结的盟,必立不住。敌军(原文作鞭子)如水涨漫经过的时候,你们必被他践踏。
And your covenant with death shall be disannulled; and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through; then ye shall be trodden down by it。
28:19每逢经过必将你们掳去。因为每早晨他必经过,白昼黑夜都必如此。明白传言的,必受惊恐。
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over; by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report。
28:20原来床榻短,使人不能舒身。被窝窄,使人不能遮体。
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it。
28:21耶和华必兴起,像在毗拉心山,他必发怒,像在基遍谷,好作成他的工,就是非常的工,成就他的事,就是奇异的事。
For the LORD shall rise up as in mount Perazim; he shall be wroth as in the valley of Gibeon; that he may do his work; his strange work; and bring to pass his act; his strange act。
28:22现在你们不可亵慢,恐怕捆你们的绑索更结实了。因为我从主万军之耶和华那里听见已经决定,在全地上施行灭绝的事。
Now therefore be ye not mockers; lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption; even determined upon the whole earth。
28:23你们当侧耳听我的声音,留心听我的言语。
Give ye ear; and hear my voice; hearken; and hear my speech。
28:24那耕地为要撒种的,岂是常常耕地呢,岂是常常开垦耙地呢。
Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
28:25他拉平了地面,岂不就撒种小茴香,播种大茴香,按行列种小麦,在定处种大麦,在田边种粗麦呢。
When he hath made plain the face thereof; doth he not cast abroad the fitches; and scatter the cummin; and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?
28:26因为他的神教导他务农相宜,并且指教他。
For his God doth instruct him to discretion; and doth teach him。
28:27原来打小茴香,不用尖利的器具,轧大茴香,也不用碌碡。(原文作车轮下同)但用杖打小茴香,用棍打大茴香。
For the fitches are not threshed with a threshing instrument; neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff; and the cummin with a rod。
28:28作饼的粮食是用磨磨碎,因他不必常打。虽用碌碡和马打散,却不磨他。
Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it; nor break it with the wheel of his cart; nor bruise it with his horsemen。
28:29这也是出于万军之耶和华。他的谋略奇妙,他的智慧广大。
This also eth forth from the LORD of hosts; which is wonderful in counsel; and excellent in working。


旧约  以赛亚书(Isaiah)  第 29 章 ( 本篇共有 66 章 ) 7上一章 下一章8 目录
29:1唉,亚利伊勒,亚利伊勒,大卫安营的城。任凭你年上加年,节期照常周流。
Woe to Ariel; to Ariel; the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices。
29:2我终必使亚利伊勒困难。他必悲伤哀号,我却仍以他为亚利伊勒。
Yet I will distress Ariel; and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel。
29:3我必四围安营攻击你,屯兵围困你,筑垒攻击你。
And I will camp against thee round about; and will lay siege against thee with a mount; and I will raise forts against thee。
29:4你必败落,从地中说话。你的言语必微细出于尘埃。你的声音必像那交鬼者的声音出于地。你的言语低低微微出于尘埃。
And thou shalt be brought down; and shalt speak out of the ground; and thy speech shall be low out of the dust; and thy voice shall be; as of one that hath a familiar spirit; out of the ground; and thy speech shall whisper out of the dust。
29:5你仇敌的群众,却要像细尘,强暴人的群众,也要像飞糠。这事必顷刻之间忽然临到。
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust; and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea; it shall be at an instant suddenly。
29:6万军之耶和华必用雷轰,地震,大声,旋风,暴风,并吞灭的火焰,向他讨罪。
Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder; and with earthquake; and great noise; with storm and tempest; and the flame of devouring fire。
29:7那时,攻击亚利伊勒列国的群众,就是一切攻击亚利伊勒和他的保障,并使他困难的,必如梦景,如夜间的异象。
And the multitude of all the nations that fight against Ariel; even all that fight against her and her munition; and 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!