按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
e woof:
13:57若仍现在衣服上,或是经上,纬上,皮子作的什么物件上,这就是灾病又发了,必用火焚烧那染灾病的物件。
And if it appear still in the garment; either in the warp; or in the woof; or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire。
13:58所洗的衣服,或是经,或是纬,或是皮子作的什么物件,若灾病离开了,要再洗,就洁净了。
And the garment; either warp; or woof; or whatsoever thing of skin it be; which thou shalt wash; if the plague be departed from them; then it shall be washed the second time; and shall be clean。
13:59这就是大麻疯灾病的条例,无论是在羊毛衣服上,麻布衣服上,经上,纬上,和皮子作的什么物件上,可以定为洁净或是不洁净。
This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen; either in the warp; or woof; or any thing of skins; to pronounce it clean; or to pronounce it unclean。
旧约 利未记(Leviticus) 第 14 章 ( 本篇共有 27 章 ) 7上一章 下一章8 目录
14:1耶和华晓谕摩西说,
And the LORD spake unto Moses; saying;
14:2长大麻疯得洁净的日子,其例乃是这样,要带他去见祭司。
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
14:3祭司要出到营外察看,若见他的大麻疯痊愈了,
And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look; and; behold; if the plague of leprosy be healed in the leper;
14:4就要吩咐人为那求洁净的拿两只洁净的活鸟和香柏木,朱红色线,并牛膝草来。
Then shall the priest mand to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean; and cedar wood; and scarlet; and hyssop:
14:5祭司要吩咐用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面。
And the priest shall mand that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
14:6至于那只活鸟,祭司要把它和香柏木,朱红色线并牛膝草一同蘸于宰在活水上的鸟血中,
As for the living bird; he shall take it; and the cedar wood; and the scarlet; and the hyssop; and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
14:7用以在那长大麻疯求洁净的人身上洒七次,就定他为洁净,又把活鸟放在田野里。
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times; and shall pronounce him clean; and shall let the living bird loose into the open field。
14:8求洁净的人当洗衣服,剃去毛发,用水洗澡,就洁净了,然后可以进营,只是要在自己的帐棚外居住七天。
And he that is to be cleansed shall wash his clothes; and shave off all his hair; and wash himself in water; that he may be clean: and after that he shall e into the camp; and shall tarry abroad out of his tent seven days。
14:9第七天,再把头上所有的头发与胡须,眉毛,并全身的毛,都剃了,又要洗衣服,用水洗身,就洁净了。
But it shall be on the seventh day; that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows; even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes; also he shall wash his flesh in water; and he shall be clean。
14:10第八天,他要取两只没有残疾的公羊羔和一只没有残疾,一岁的母羊羔,又要把调油的细面伊法十分之三为素祭,并油一罗革,一同取来。
And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish; and one ewe lamb of the first year without blemish; and three tenth deals of fine flour for a meat offering; mingled with oil; and one log of oil。
14:11行洁净之礼的祭司要将那求洁净的人和这些东西安置在会幕门口,耶和华面前。
And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean; and those things; before the LORD; at the door of the tabernacle of the congregation:
14:12祭司要取一只公羊羔献为赎愆祭,和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。
And the priest shall take one he lamb; and offer him for a trespass offering; and the log of oil; and wave them for a wave offering before the LORD:
14:13把公羊羔宰于圣地,就是宰赎罪祭牲和燔祭牲之地。赎愆祭要归祭司,与赎罪祭一样,是至圣的。
And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering; in the holy place: for as the sin offering is the priest's; so is the trespass offering: it is most holy:
14:14祭司要取些赎愆祭牲的血,抹在求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。
And the priest shall take some of the blood of the trespass offering; and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed; and upon the thumb of his right hand; and upon the great toe of his right foot:
14:15祭司要从那一罗革油中取些倒在自己的左手掌里,
And the priest shall take some of the log of oil; and pour it into the palm of his own left hand:
14:16把右手的一个指头蘸在左手的油里,在耶和华面前用指头弹七次。
And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand; and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:
14:17将手里所剩的油抹在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,就是抹在赎愆祭牲的血上。
And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed; and upon the thumb of his right hand; and upon the great toe of his right foot; upon the blood of the trespass offering:
14:18祭司手里所剩的油要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。
And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD。
14:19祭司要献赎罪祭,为那本不洁净,求洁净的人赎罪,然后要宰燔祭牲,
And the priest shall offer the sin offering; and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
14:20把燔祭和素祭献在坛上,为他赎罪,他就洁净了。
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him; and he shall be clean。
14:21他若贫穷不能预备够数,就要取一只公羊羔作赎愆祭,可以摇一摇,为他赎罪,也要把调油的细面伊法十分之一为素祭,和油一罗革一同取来。
And if he be poor; and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved; to make an atonement for him; and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering; and a log of oil;
14:22又照他的力量取两只斑鸠或是两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
And two turtledoves; or two young pigeons; such as he is able to get; and the one shall be a sin offering; and the other a burnt offering。
14:23第八天,要为洁净,把这些带到会幕门口,耶和华面前,交给祭司。
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest; unto the door of the tabernacle of the congregation; before the LORD。
14:24祭司要把赎愆祭的羊羔和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。
And the priest shall take the lamb of the trespass offering; and the log of oil; and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:
14:25要宰了赎愆祭的羊羔,取些赎愆祭牲的血,抹在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。
And he shall kill the lamb of the trespass offering; and the priest shall take some of the blood of the trespass offering; and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed; and upon the thumb of his right hand; and upon the great toe of his right foot:
14:26祭司要把些油倒在自己的左手掌里,
And the priest shall pour of the oil i