按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
无论它的形式是复杂的还是单一的还是别的什么可能样的。不过,到此关于灵魂在人世
生活中的感受和形式,我看我们已经描述得足够清楚了。
格:的确是的。
苏:因此,我们已经满足了论证的其它要求。我们没有祈求正义的报酬和美名,像
你们说赫西俄德和荷马所做的那样①,但是我们已经证明了,正义本身就是最有益于灵
魂自身的。为人应当正义,无论他有没有古各斯的戒指②,以及哈得斯的隐身帽。③ ①363B—C。
②359D以下;367E。
③《伊里亚特》V845。
格:你的话十分正确。
苏:因此,格劳孔,如果我们现在把所有各种各样的报酬给予正义和其它美德,让
人们因存正义和美德在生前和死后从人和神的手里得到它们,对此还能再有什么反对意
见吗?
格:一定不会再有了。
苏:那么,你肯把在讨论中借去的东西还给我吗?
格:那是指的什么?
苏:我曾经容许你们说,正义者被认为不正义,而不正义者被认为正义。因为那时
你们认为:虽然这些事事实上瞒不过神和人,但是,为了讨论的目的,还是应当作出让
步,以便判明真正的正义和真正的不正义。你不记得了?
格:赖帐是不公道的。
苏:正义与不正义既已判明,我要求你把正义从人神处得来的荣誉归还给正义,我
要求我们一致同意它被这样认为,以便相信它能够把因被认为正义而赢得的奖品搜集起
来交给有正义的人,既然我们的讨论已经证明它能把来自善的利益赠给那些真正探求并
得到了它的人而不欺骗他们。
格:这是一个公正的要求。
苏:那么,神事实上不是不知道正义者或不正义者的性质。——这不是你要归还的
第一件吗?
格:我们归还这个。
苏:既然他们是瞒不了的,那么,一种人将是神所爱的,①另一种人将是神所憎的。
——我们一开始②就曾对此取得过一致意见。 ①参见《菲勒布》篇39E。
②参见352B。
格:是这样。
苏:又,我们要一致相信:来自神的一切都将最大可能地造福于神所爱的人,除非
他因有前世的罪孽必须受到某种惩罚。是吧?
格:当然。
苏:因此我们必须深信,一个正义的人无论陷入贫困、疾病,还是遭到别的什么不
幸,最后都将证明,所有这些不幸对他(无论活着的时候还是死后)都是好事。因为一
个愿意并且热切地追求正义的人,在人力所及的范围内实践神一般的美德,这样的人是
神一定永远不会忽视的。
格:这种人既然象神一样,理应不会被神所忽视。
苏:关于不正义的人我们不是应当有相反的想法吗?
格:理所当然。
苏:因此,这些就是神赐给正义者的胜利奖品。
格:至少我认为是这样。
苏:但是一个正义者从人间得到什么呢?如果应当讲真实,情况不是如下述这样吗?
狡猾而不正义的人很象那种在前一半跑道上跑得很快,但是在后一半就不行了的赛跑运
动员。
是吗?他们起跑很快,但到最后精疲力竭,跑完时遭到嘲笑嘘骂,得不到奖品。真
正的运动员能跑到终点,拿到奖品夺得花冠。正义者的结局不也总是这样吗:他的每个
行动、他和别人的交往,以及他的一生,到最后他总是能从人们那里得到光荣取得奖品
的?
格:的确是的。
苏:因此,你允许我把过去你们说是不正义者的那些益处现在归还给正义者吗?因
为我要说,正义者随着年龄的增长,只要愿意,就可以治理自己的国家,要跟谁结婚就
可以跟谁结婚,要跟谁攀儿女亲家就可以跟谁攀亲家,还有你们过去说成是不正义者的,
现在我说成是正义者的一切好处。我还要说到不正义者。他们即使年轻时没有被人看破,
但大多数到了人生的最后会被捉住受到嘲弄,他们的老年将过得很悲惨,受到外国人和
本国同胞的唾骂。他们将遭到鞭笞,受到一切你正确地称之为野蛮的那些处罚①,还有
拷问、烙印。他们所遭受的一切请你假定自己已全听我说过了。但是,请你考虑一下,
要不要耐心听我说完它。 ①参见361E。
格:当然要。因为你的话是公正的。
苏:这些就是正义者活着的时候从神和人处得到的奖品、薪俸和馈赠(除正义本身
赐予的福利而外)。
格:这是一些美好的可靠的报酬。
苏:然而这些东西和死后等着正义者和不正义者的东西比较起来,在数上和量上就
都又算不上什么了。你们必须听听关于这两种人的一个故事,以便每一种人都可以得到
我们的论证认为应属于他的·全·部报应。
格:请讲吧。比这更使我高兴听的事情是不多的。
苏:我要讲的故事不像奥德修斯对阿尔刻诺斯讲的那么长,但也是一个关于勇士的
故事①。这个勇士名叫厄洛斯,是阿尔米纽斯之子②,出身潘菲里亚种族。在一次战斗
中他被杀身死。死后第十天尸体被找到运回家去。第十二天举行葬礼。 ①见史诗《奥德修纪》ix—xii。奥德修斯用这么长篇故事对法埃刻亚国王阿尔刻诺
斯讲了自己遇险的经历。这故事后来成了长故事的代名词。
②和厄洛斯’Hρó读音相近的词ηρω,是“英雄”或“战士”之意。
当他被放上火葬堆时竟复活了。复活后他讲述了自己在另一个世界所看到的情景。
他说,当他的灵魂离开躯体后,便和大伙的鬼魂结伴前行。他们来到了一个奇特的地方。
这里地上有两个并排的洞口。和这两个洞口正对着的,天上也有两个洞口。法官们就坐
在天地之间。他们每判决一个人,正义的便吩咐从右边升天,胸前贴着判决证书;不正
义的便命令他从左边下地,背上带着表明其生前所作所为的标记。厄洛斯说,当他自己
挨近时,法官却派给他一个传递消息给人类的任务,要他把那个世界的事情告诉人类,
吩咐他仔细听仔细看这里发生的一切。于是他看到,判决通过后鬼魂纷纷离开,有的走
上天的洞口有的走下地的洞口。同时也有鬼魂从另一地洞口上来,风尘仆仆,形容污秽,
也有鬼魂从另一天洞口下来,干净纯洁。不断到来的鬼魂看上去都像是经过了长途跋涉,
现在欣然来到一片草场,搭下帐篷准备过节样的。他们熟人相逢,互致问候。来自地下
的询问对方在天上的情况,来自天上的询问对方在地下的情况。他们相互叙说自己的经
历。地下来的人追述着自己在地下行程中(一趟就是一千年)遭遇的痛苦和看到的事情。
他们一面说一面悲叹痛哭。天上来的人则叙述他们看到天上的不寻常的美和幸福快乐。
格劳孔啊,所有这些通通说出来得花我们很多时间。简而言之,厄洛斯告诉人们说,一
个人生前对别人做过的坏事,死后每一件都要受十倍报应。
也就是说每百年受罚一次,人以一百年算作一世,因此受到的惩罚就十倍于罪恶。
举例说,假定一个人曾造成过许多人的死亡,或曾在战争中投敌,致使别人成了战俘奴
隶,或参与过什么别的罪恶勾当,他必须为每一件罪恶受十倍的苦难作为报应。同样,
如果一个人做过好事,为了公正、虔诚,他也会得到十倍的报酬。厄洛斯还讲到了出生
不久就死了的或只活了很短时间就死了的婴儿,但这些不值得我再复述。厄洛斯还描述
了崇拜神灵孝敬父母的人受到的报酬更大,亵渎神灵忤逆父母谋害人命的人受到的惩罚
也更大。例如他告诉人们说,他亲目所睹,有人问“阿尔蒂阿依俄斯大王在哪里?”这
个阿尔蒂阿依俄斯刚好是此前整整一千年的潘菲里亚某一城邦的暴君。据传说,他曾杀
死自己年老的父亲和自己的哥哥,还做过许多别的邪恶的事情。因此回答这一问话的人
说:“他没来这里,大概也不会来这里了。因为下述这件事的确是我们所曾遇到过的可
怕事情之一。当我们走到洞口即将出洞,受苦也已到头时,突然看见了他,还有其他一
些人。他们差不多大部分是暴君,虽然有少数属于私人生活上犯了大罪的。当他们这种
人想到自己终于将通过洞口而出时,洞口是不会接受的。
凡罪不容赦的或者还没有受够惩罚的人要想出洞,洞口就会发出吼声。有一些样子
凶猛的人守在洞旁,他们能听懂吼声。
于是他们把有些人捉起来带走。而像阿尔蒂阿依俄斯那样的一些人,他们则把他们
捆住手脚头颈,丢在地上,剥他们的皮,在路边上拖,用荆条抽打。同时把这些人为什
么受这种折磨的缘由,以及还要被抛入塔尔塔洛斯地牢的事告知不时从旁边走过的人们。”
他说,那时他们虽然碰见过许多各式各样可怕的事情,但是最可怕的还是担心自己想出
去时听到洞口发出吼声。要是走出来没有吼声,就再庆幸不过了。审判和惩罚就如上述,
给正义者的报酬与此相反。但是一批又一批的人在草场上住满了七天,到第八天上就被
要求动身继续上路。走了四天他们来到一个地方。从这里他们看得见一根笔直的光柱,
自上而下贯通天地,颜色像虹,但比虹更明亮更纯净。又走了一天他们到了光柱所在地。
他们在那里在光柱中间看见有自天而降的光线的末端。这光柱是诸天的枢纽,像海船的
龙骨,把整个旋转的碗形圆拱维系在一起。推动所有球形天体运转的那个“必然”之纺
锤吊挂在光线的末端。光柱和它上端的挂钩是好铁的,圆拱是好铁和别的物质合金的。
圆拱的特点如下:它的形状像人间的圆拱,但是照厄洛斯的描述,我们必须想像最外边
的是一个中空的大圆拱。由外至内第二个拱比