友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

飘(乱世佳人)作者:玛格丽特.米切尔-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



静和蔼的容光,像佐治亚夏天的太阳一般永不衰败。他旁边站着霍妮·;威尔克斯(人们之所
以这样称呼她,是因为她对于从父亲到大田劳工所有的人都用同样亲切的口气说话),她正
在不停地欢笑着迎接每一位来宾。
    霍妮那种显然渴望对谁都显得亲切动人的劲儿,同她父亲的姿态形成了鲜明的对比,这
使思嘉想起也许塔尔顿太太刚才说的话毕竟是有些道理。威尔克斯家的男人们无疑有自己的
家族特征。那种把约翰·;威尔克斯和艾希礼的灰眼睛衬托得更显著的赤金色浓睫毛,在霍妮
和她妹妹英迪亚的脸上便变得稀疏而没有什么光泽了。霍妮像只野兔似的睫毛很少,而英迪
亚除了用〃平淡〃一词以外,再没有别的说法可以形容了。
    英迪亚的踪影哪里也找不到,但思嘉知道她也许是在厨房里对仆人们作最后的指示。思
嘉心想,可怜的英迪亚,自从她母亲去世以后,她得为家务操不少的心呢,因此除了斯图尔
特·;塔尔顿,便没有机会去交别的男朋友了。而且,如果他觉得我比她长得漂亮,那也不是
我的过错呀。
    约翰·;威尔克斯走下台阶,伸出手臂去搀扶思嘉。她下马车时见苏伦在得意地傻笑,便
知道她已经从人丛中找出弗兰克·;肯尼迪来了。
    我就不信找不到一个比这穿裤子的老处女更好的男人!
    她心里轻蔑地嘀咕着,一面跳下地来微笑着向约翰·;威尔克斯表示感谢。
    弗兰克·;肯尼迪赶忙走来搀扶苏伦,苏伦那个得意劲儿更叫思嘉恨不得抽她一鞭子。弗
兰克·;肯尼迪可能拥有比县里任何人都多的土地,而且可能心地很好,可这些在一个年满4
0的人身上是毫无吸引力的,何况他既瘦小又神经质,长着几根稀稀拉拉几根黄胡子,是个
婆婆妈妈、唯唯诺诺的人。
    不过,思嘉记起了自己的计谋,便打消这种轻蔑心理,反向他飞了个欣然的微笑,这使
他不由得一怔,一面向苏伦伸出手臂,一面高兴得不知所措地把两眼睛朝思嘉身上骨碌碌乱
转。
    思嘉即使在跟约翰·;威尔克斯愉快地交谈时,两只眼睛也在人群里搜索艾希礼,可是他
不在走廊上。周围是一起欢迎的招呼声,斯图尔特和布伦特·;塔尔顿这对孪生兄弟一起向她
走来。芒罗家的姑娘们也对她的衣服大声称赞,她很快便成了一个吵吵闹闹的圈子的中心,
这些声音越来越高,把整个大厅里的喧哗都压倒了。可是艾希礼在哪里?还有媚兰和查尔斯
呢?她装得若无其事地环顾四周,并一直朝大厅那里笑闹的人群中望着。她闲谈着,笑着,
迅速向屋子里,庭院里搜索着,忽然发现一个陌生人独自站在大厅里用一种淡漠而不怎么礼
貌的神情注视着她,这使她产生了一种复杂的感觉:一面由于自己吸引了一个男人而十分得
意,一面又想到自己的衣服领口太低露出了胸脯而有点难为情了。他看来年纪不小,至少有
35岁。他个子高高的,体格很强壮。思嘉心想,还没有见过这样腰圆膀阔、肌肉结实、几
乎粗壮得有失体面的男人呢。当她的眼光和那人的眼光接解,他笑了,露出一口狰狞雪白的
牙齿,在修剪短短的髭须底下闪闪发光。他的脸膛黑得像个海盗,一双又黑又狠的眼睛仿佛
主张把一艘帆船凿沉或抢走一名处女似的。他的脸上表情冷漠而卤莽,连对她微笑时嘴角上
也流露出嘲讽的意味,使思嘉紧张得出不来气。她想人家这样无礼地瞧着她简直是一种侮
辱,可懊恼自己竟没有受辱的感觉。她不知道这究竟是个什么人,但他黑黑的脸膛无可否认
地有着上等人家的血统。两片饱满的红嘴唇上那深长的鹰钩鼻子、高高的前额和宽阔的天
庭,都说明了这一点。
    她毫无笑容地努力把自己的眼光挪开,同时他也回过头去,因为有人在叫他:“瑞德,
瑞德·;巴特勒!到这里来!我要你见见佐治亚一个心肠最硬的姑娘。〃瑞德·;巴特勒?这名
字有点耳熟,好像同某个不体面的趣闻有关似的,不过她正一心想着艾希礼,便不去细究
了。
    “我得上楼去理理头发,〃她告诉斯图尔特和布伦特,他们正想把她从人群中带走。〃你
们俩可得等着我,别跟旁的女孩子跑掉,惹我生气埃〃她看得出来,要是她今天跟任何别的
人调情,斯图尔特是不会善罢干休的。因为他刚刚喝了几杯,正摆出一副找人打架的神气,
她凭经验知道这就要出事了。她在过厅里站下跟朋友们说话,又对英迪亚打招呼,后者正从
后屋里出来,已忙得头发不整,两鬓流汗。可怜的英迪亚!一个姑娘长着不灰不白的头发和
眼睫毛,以及一个显得性情固执的下巴,这就够糟的了,何况已经20岁了还没嫁人呢!她
不知英迪亚是否怀恨她把斯图尔特从她身边夺走了。有不少的人还在说她仍然爱他,可是你
怎么也琢磨不透一个威尔克斯的家人是如何想的。即使她怀恨这件事,他决不会露出痕迹
来,仍一如既往地用那种稍觉疏远又颇为亲切的态度对待思嘉。
    思嘉愉快地跟她交谈了几句,便走上宽阔的楼梯。这时一个羞答答的声音在后面叫她的
名字,她回过头来,看见了查尔斯·;汉密尔顿。他是个俊俏的小伙子,满头柔软的褐色鬈发
覆盖在白皙的前额上,眼睛也是深褐色的,明亮,温柔,像一只聪敏的长毛牧羊犬。他穿着
很合身的裤子和黑色上衣,带皱褶的衬衫领口打着个很宽很时髦的黑领结。她转过身来时,
他脸上泛起薄薄的红晕,因为他在女孩子面前总有点怯生生的。像大多数怕羞的男人那样,
他非常爱慕思嘉这样快活,开朗而落落大方的姑娘。她以前对他的态度从没有超出敷衍应酬
的范围,因此现在她回报他的那灿然一笑和愉快地伸出的两只手,就使他惊喜得透不过起来
的。
    “怎么,查尔斯·;汉密尔顿,你这漂亮的小家伙,是你呀!
    我敢说你是专门从亚特兰大老远赶来,这可叫我心疼得不行啊!〃查尔斯激动的结结巴
巴,几乎说不出话来了。他抓住她那双温暖的小手,痴痴地望着那双滴溜溜转的绿眼睛。姑
娘们是惯用这种态度跟男孩子说话的,可对查尔斯却从来没有过。他可真不明白为什么她们
老是把他当做小弟弟看待,又总是那么亲切,但从来不肯跟他开玩笑。他经常看见姑娘们跟
那些比他难看得多和笨得多的男孩子在一起调情说笑,早就巴不得她们也这样跟他闹着玩
儿。可是除了偶尔一两次外,他跟她们在一起时往往不知道说什么好,所以总是破口无言,
窘困得难受极了。事情过后,他夜里躺在床上睡不着觉时,倒想起许许多多本来可以说的俏
皮逗人的话来,可是机会没有了,因为人家姑娘们经过这么一两回试验之后,便把他撂在一
边了。
    至于霍妮,他同她已经有了默契,准备来年秋天他继承了遗产的时候结婚,可是他跟他
在一起时同样也很不自在,没有什么好说的。有时候他有一种不怎么爽快的感觉,觉得霍妮
那种有点卖弄风情和自作主张的神气对他很不利,因为她对男孩子有股狂热劲儿,恐怕一有
机会她就会随便给哪个男人玩这一套的。所以查尔斯对娶霍妮不怎么热心,因为她没有在他
心中那种疯狂的浪漫激情,而那是他心爱的书本告诉他一个恋人所应当有的。他经常渴望着
有个美丽、大胆、感情炽热、善于戏谑的女人来爱他。
    可如今思嘉·;奥哈拉用她所说的对他心疼的话,在跟他开玩笑呢!
    他想想出几句话来说说,可是想不出来,接着他便默默祝福思嘉,因为她在一个劲儿地
说下去,他也就用不着开口了。这真是做梦也想不到的。
    “现在,你就站在这儿,等我回来,到时我跟你一起吃野宴,可不要走开去跟别的女孩
子胡闹呀,那样我可要吃醋了!〃这些话从那张两旁各有一个酒窝的樱桃小口里说出,同时
乌黑的睫毛在碧绿的眼睛上方假装严肃地飞舞着。
    “我不会的,〃他终于使劲喘过起来,可是决没有想到她是在把他当做一只等待屠夫的
小牛犊呢。
    她拿那把合着的折扇在他臂膀上轻轻一敲,然后转身上楼,这时她的视线又落到那个名
叫瑞德·;巴特勒的人身上,他正孤零零地站在离查尔斯几步远的地方。他显然从旁听见了刚
才的全部谈话,因为他仰头对思嘉咧嘴笑了笑,那模样邪恶得像只公猫似的,随即又将思嘉
浑身上下打量着,眼光中全然没有思嘉所习惯的那种敬意。
    “活见鬼!〃思嘉用杰拉尔德惯用的那句粗话烦恼地暗思忖说。〃他看来好象好像知
道我没穿内衣是模样似的。〃接着把头一甩,径自上楼去了。
    在放包裹的那间卧室里,她发现凯瑟琳·;卡尔弗特正站在镜前打扮,拼命咬着嘴唇,想
叫它们显得更红一些。她的饰带上佩着新鲜的玫瑰花,这同她的两颊相到辉映,那双矢车菊
般的蓝眼睛更是兴奋得神采飞扬了。
    “凯瑟琳,〃思嘉说,一面试着把她穿的那件紧身上衣拉高一点,〃楼下那个姓巴特勒的
讨厌家伙是谁?”“唔,亲爱的,你不知道吗?”凯瑟琳兴奋地低声说,留心不让在隔壁房
间闲聊的迪尔茜和威尔克斯家姑娘们的嬷嬷听见。〃我真想不到威尔克斯先生怎么会让他到
这里来了,不过他本来就在琼斯博罗同肯尼迪先生商谈买棉花的事。当然了,肯尼迪先生要
把他带在身边,就一起来了。他不能丢下他就走埃”“他究竟是怎么回事呢?”“人家谁也
没有招待过他呢!亲爱的。”“真的没有吗?”“没有。〃思嘉默默地寻思这件事,因为她
还从不曾跟一个不受招待的人在一起待过呢。这倒是一种
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!