友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

三个火枪手-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



经叫她米拉迪。
达达尼昂一面注意那位夫人,一面继续观察波托斯的把戏,觉得挺有意思。他觉得披
黑头巾的夫人可能就是熊瞎子街那位诉讼代理人夫人,因为圣洛教堂离那条街不远。
因此他推想,波托斯是在报尚蒂利那次失败之仇;那次,诉讼代理人夫人硬是守住她
的钱袋子一毛不拔。
然而在这一切之中,达达尼昂注意到,并没有一张脸回应波托斯的献殷勤。波托斯所
追求的只不过是虚妄和幻想。不过,对于真正的爱情、真正的妒忌来讲,除了虚妄和幻想,
还有什么实在的东西吗?
讲道结束了。诉讼代理人夫人向圣水缸走去。波托斯连忙抢到她前面,不是将一个指
头,而是将整个手泡进圣水之中。诉讼代理人夫人莞尔一笑,以为波托斯这样认真是为了
她。可是,她很快伤心地发现自己想错了:当她离他三步远时,波托斯把头转向一边,依
然注视着跪在红垫子上的那位夫人。那位夫人已经站起来,正带着小黑奴和使女向圣水缸
走过来。
等她走到身边时,波托斯赶紧从圣水缸里抽出水淋淋的手。那位花容月貌的女信徒用
她纤细的手触一下波托斯粗大的手,微笑着画个十字,走出了教堂。
诉讼代理人夫人觉得这太过分了。她毫不怀疑这位夫人与波托斯两个人勾勾搭搭。如
果她是贵夫人,这时她必定会晕倒过去。可是,她不过是位诉讼代理人夫人,所以她只是
愠怒地对火枪手说:
“喂!波托斯先生,您不给我点圣水吗?”
听到这个声音,波托斯像睡了一百年突然被惊醒了似的。
“夫……夫人,”他叫起来,“真是您吗?您丈夫亲爱的科克纳尔先生身体怎么样?
他还是像以往那样麻木不仁吗?您说我这双眼睛到哪儿去了,布道持续了两个钟头,我甚
至没有瞥见您!”
“我就坐在您旁边,先生,”诉讼代理人夫人说道,“您没有瞥见我,因为您两眼只
顾盯着刚才您送去圣水的那位漂亮夫人了。”
波托斯装出一副尴尬的样子:
“唉!您看见了……”
“除非是瞎子才看不见。”
“对呀,”波托斯漫不经心地说,“那是我的女朋友之中的一位公爵夫人。她丈夫爱
吃醋,我很难和她见面,所以她通知我说,她今天要来这个偏僻街区的小教堂,目的只是
见上我一面。”
“波托斯先生,”诉讼代理人夫人说道,“您愿意把胳膊伸给我挎五分钟,好让我高
高兴兴和您聊一聊吗?”
“怎么不愿意,夫人。”波托斯暗自眨了眨眼睛,就像一个赌徒要玩一个引对方上钩
的手法,悄悄笑了一样。
这时,达达尼昂去追米拉迪,从他们身旁经过。他往波托斯那边瞟一眼,看见了他那
得意洋洋的眼神。
“嘿嘿!”想到这个风流时代异常轻浮的道德风尚,他不免暗暗发笑,“瞧吧,这一
位大概能在预定时间准备好装备啦。”
波托斯像一条船服从舵把的操纵一样,诉讼代理人夫人的胳膊往哪边使劲,他就跟着
她往哪边走,一直走到圣马克鲁瓦尔隐修院的回廊里。这条回廊两头有旋转栅栏门,很少
有人出入,白天只看得见乞丐在这里吃东西,或者小孩在这里玩耍。
“啊!波托斯先生!”诉讼代理人夫人留意到,这里除了乞丐和小孩之外,再没有什
么人看见他们,没有什么人听见他们说话,便叫道,“啊!波托斯先生!看来您是一个了
不起的胜利者罗!”
“我吗,夫人!”波托斯神气活现地问道,“为什么这样说?”
“刚才那些暗号和那圣水呢?那位带着小黑奴和使女的夫人,至少是位公主吧!”
“您搞错了,天哪!不是的。”波托斯答道,“她仅仅是位公爵夫人。”
“那么,在门口等候的那个男跟班,还有那辆豪华四轮马车,以及坐在车里等候的那
个穿讲究号衣的车夫呢?”
男跟班也好,豪华四轮马车也好,波托斯统统都没看见,可是科克纳尔太太作为一个
嫉妒的女人,什么都看在眼里。
波托斯后悔没有干脆把跪在红垫子上那个女人说成公主。
“呵!您成了所有美人儿的宠儿啦,波托斯先生!”诉讼代理人夫人叹口气又说道。
“是呀,”波托斯答道,“您知道,我天生这样一副好仪表,当然有的是好运气。”
“天哪!男人多么健忘!”诉讼代理人夫人抬眼望着天空说道。
“我觉得男人还没有女人健忘。”波托斯反驳道,“因为说到底,夫人,可以讲我是
您的牺牲品。那时我负了伤,生命垂危,眼看着外科医生丢下我不管;我作为名门望族的
后代,完全信任您的友谊,却差一点因为受伤和饥饿死在尚蒂利一家不像样的客店里。我
连续给您写了几封火热的信,您居然一封也不屑于回答。”
“可是,波托斯先生……”诉讼代理人夫人说话吞吞吐吐,她觉得拿当时的贵夫人的
品行来衡量,她的确做错了。
“而我为了您,放弃了帕纳夫洛尔伯爵夫人……”
“这我知道。”
“还有某某男爵夫人……”
“波托斯先生,别数落我了。”
“还有某某公爵夫人。”
“波托斯先生,请宽宏大量一些!”
“您说得对,夫人,我数都数不完。”
“那是我丈夫硬是不肯借。”
“科克纳尔夫人,”波托斯说,“还记得您写给我的头一封信吗,我可是永远铭刻在
心中。”
诉讼代理人夫人长叹一声。
“不过,”她说,“也因为您要借的钱数目大了一点儿。”
“科克纳尔夫人,我可是优先想到您。其实,我只需给某某公爵夫人写封信……我不
愿意讲出她的姓名,因为我不想损害一个女人的名誉。不过我知道,只要我给她写封信,
她就会给我寄来一千五。”
诉讼代理人夫人掉眼泪了。
“波托斯先生,”她说道,“我向您发誓,您把我惩罚得够了,将来您再遇到这样的
情况,只要对我说一声就行了。”
“得了吧,夫人,”波托斯装得反感地说道,“请别提钱的事,太丢人啦。”
“这样说您不再爱我了!”诉讼代理人夫人伤心地一字一顿说道。
波托斯保持着庄重的沉默。
“您就是这样回答我?咳!我明白啦。”
“想一想您对我的伤害吧,夫人。这伤害至今还留在这儿呢。”波托斯将手放在心窝
上,使劲按了按。
“我一定会补救的,您看吧,亲爱的波托斯。”
“况且,我求了您什么呢?”波托斯天真烂漫地耸耸肩膀说道,“只不过借点钱罢了。
说到底,我并不是不明事理的人。我知道您不富有,科克纳尔夫人,我知道您丈夫不得不
从可怜的诉讼人身上榨取几个可怜的埃居。啊!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或公爵夫人,
那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”
诉讼代理人夫人感到气恼。
“要知道,波托斯先生,”她说道,“我的银柜,尽管是一位诉讼代理人夫人的银柜,
也许比您那些破了产而又装腔作势的女人的银柜充裕得多哩!”
“那么,您就加倍地伤害了我,”波托斯抽出被诉讼代理人夫人挽住的胳膊,说道,
“既然您富有,科克纳尔夫人,您拒绝借钱给我就不能原谅了。”
“我说自己富有,”诉讼代理人夫人发现扯得太远了,说道,“不应该照字面来理解
这句话。我并不是真的很阔,只不过生活宽裕而已。”
“行啦,夫人,”波托斯说,“请别再谈这个了。您没有把我放在眼里,我们之间连
起码的同情心都谈不上。”
“您真薄情!”
“哼!您去埋怨好啦!”波托斯说。
“去找您那个漂亮公爵夫人吧!我不留您。”
“嘿!她已经不像我想象的那样干巴巴啦!”
“得了,波托斯先生,我最后问您一遍:您还爱我不?”
“唉!夫人,”波托斯装出最忧伤的口气说道,“我们就要去打仗啦,而我预感到自
己这次会战死沙场,在这种时候……”
“啊!别说这种话!”诉讼代理人夫人大声说着嚎啕哭起来。
“我的确有这种预感。”波托斯越来越忧伤了。
“还不如说您另有新欢了呢。”
“没有,我坦白告诉您。没有任何对象能让我动心。甚至我觉得在这儿,在我的心坎
上,总有一个声音在为您说话。不过,您也许知道也许不知道,那场不可避免的战争半个
月之后就要开始了,这阵子我要为装备的事愁得要死啦。另外呢,为了筹措出征所必需的
钱,我还得回布列塔尼偏僻的老家一趟。”
波托斯注意到爱情和吝啬展开了最后的斗争,便接着说道:
“您刚才在教堂见到的那位公爵夫人家的领地离我家很近,我们打算一块走。您知道,
旅行嘛,有两个人结伴,路程就不觉得远。”
“您在巴黎就没有朋友吗,波托斯先生?”诉讼代理人夫人问道。
“我原来以为有呢,”波托斯又装出忧伤的样子,“可是我发现自己错啦。”
“您有朋友,波托斯先生,您有朋友,”诉讼代理人夫人冲动地说道;这种冲动连她
自己也感到吃惊。“明天您上家里来吧。您是我姑妈的儿子,因此是我的表兄弟。您是从
庇卡底的诺戎来的,在巴黎有好几桩诉讼案,但还没找到诉讼代理人。
这一切您都记住了吗?”
“全记住啦,夫人。”
“晚餐的时候来。”
“很好。”
“在我丈夫面前您得放庄重点儿,他虽然七十三岁了,还是诡计多端的。”
“七十三岁了!哟!好年龄!”波托斯说道。
“您想说他高寿吧,波托斯先生。所以,这可怜而亲爱的人儿随时都可能让我变成寡
妇。”诉讼代理人夫人说着,意味深长地看波托斯一眼,“幸好我们在结婚的契约里达成
了协议,全部财产归未亡人继承。”
“全部吗?”波托斯问道。
“全部。”
“看得出来,您真是一个想得周到的女人,亲爱的科克纳尔夫人。”波托斯温柔地握
住诉讼代理人夫人的手说道。“咱俩言归于好了是吗,亲爱的波托斯先生?”诉讼代理人
夫人娇滴滴地问道。
“终生不
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!