友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

三个火枪手-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“见鬼!”阿托斯说,“这个约请比那一个更令人担心。”
“第一个约请完毕我就去第二个,”达达尼昂说,“一个是七点完,另一个是八点开
始;全都有时间。”
“嗯!我是不去的,”阿拉米斯说,“一个风流倜傥的骑士不能对一位贵妇人失约,
但一个谨慎的绅士可以婉拒红衣主教的恭请,尤其当他有理由相信,这不是出于有礼貌的
接待。”
“我同意阿拉米斯的意见,”波托斯说。
“诸位,”达达尼昂解释道,“我早就收到由卡弗瓦先生转交的红衣主教相同的约请,
当时我没有把它放在心上;而第二天,一场大难就临头了!康斯坦斯命丧九泉;现在无论
发生什么事情,我也得去。”
“如果决心已下,”阿托斯说,“那就去吧。”
“要是进巴士底坐大牢怎么办?”阿拉米斯问。
“那有什么关系!你们会把我救出来的,”达达尼昂说。
“毫无疑问!”阿拉米斯和波托斯同时说;他们斩钉截铁的语气令人叫绝,在他们眼
里进巴士底救个人犹如探囊取物,“毫无疑问,我们一定会救你的;可是后天我们就要出
发了,所以这期间,你最好不要拿巴士底来冒险了。”
“我们要做到万无一失,”阿托斯说,“从今晚起大伙不要离开他,各人身后带三名
火枪手,在主教府大门口等着他;假如发现有哪辆马车关着门并形迹可疑地开出来,那时
候我们一起冲上去。我们很久没有同红衣主教的卫队交手了,特雷维尔先生大概以为我们
都死了。”
“很果断,阿托斯,”阿拉米斯说,“你是位天生的将才;
你们觉得这个部署怎么样,诸位?”
“棒极了!”年轻人异口同声地说。
“好,”波托斯说,“我跑步去旅店,通知我的弟兄们,让他们于八点钟准备好,约
定在红衣主教府广场集合;这期间,你们让仆人们备好马。”
“不过我还没有马,”达达尼昂说,“我派人到特雷维尔那里去弄一匹。”
“不用了,”阿拉米斯说,“你在我的马中牵一匹。”
“你有几匹马?”达达尼昂问。
“三匹。”阿拉米斯微笑着说。
“亲爱的!”阿托斯说;“你无疑是法兰西和纳瓦尔最善骑的大诗人。”
“听着,我亲爱的阿拉米斯,你拿三匹马能干什么呢,是不是?甚至我都不懂你怎么
会买三匹马。”
“所以,我只买过两匹。”阿拉米斯说。
“那这第三匹难道是从天上掉下来的?”
“当然不是,这第三匹马是今天早上一个仆人牵来的,他没有穿号衣,又不愿意告诉
我他属谁人家,只是说是应主人的吩咐……”
“或者是奉他女主人的吩咐,”达达尼昂打断说。
“那有什么了不起,”阿拉米斯红着脸说,“我告诉你,那个仆人也确认是奉他女主
人的吩咐,将那匹马牵到了我的马圈里,但又不说是哪位女主人派来的。”
“只有诗人才会遇到这类事,”阿托斯郑重其事地说。
“好呀,有这样的好事,咱们更要好好地干,”达达尼昂说,“那两匹马中你将骑哪
一匹:是你自己买的那一匹,还是人家送给你的那一匹?”
“当然骑别人送给我的那一匹;你明白,达达尼昂,我不能做出那种对不起人的事。”
“对不起那尚未谋面的赠马人,”达达尼昂接茬说。
“或者说,对不起那赠马的神秘女人,”阿托斯说。
“那你自己买的那一匹就派不上用场罗?”
“可以这么说。”
“那可是你自己挑选的?”
“最精心挑选的;你知道,骑士的安全几乎全靠他的马呀!”
“那好,你就照原价让给我吧!”
“我本想把它送给你的,亲爱的达达尼昂,你甭着忙,这玩意值不了几个钱,你以后
再还给我。”
“你花了多少钱?”
“八百利弗尔。”
“这是四十个双比斯托尔,亲爱的朋友,”达达尼昂一边说,一边从他袋子里掏出钱,
“我知道,这等于人家付给你的写诗稿费钱。”
“你挺有钱嘛?”阿拉米斯说。
“富得很,大款,亲爱的!”
说着,达达尼昂便将口袋里剩下的钱晃得丁当响。
“你把鞍子送到火枪队,他们会把你的马和我们的一块牵来的。”
“好极了!不过快到五点了,咱们得抓紧。”
“一刻钟过后,波托斯身骑一匹剽悍的西班牙矮种马,出现在费鲁街的尽头;穆斯克
东骑一匹奥弗涅产的马紧随其后,这匹马虽矮小,但是很结实。波托斯容光焕发,仪态英
俊。
与其同时,阿拉米斯骑一匹英格兰良骥,出现在费鲁街的另一端;巴赞骑一匹栗、灰、
白三种杂色马跟随其后,手里还牵着一匹雄壮的德国马:那是达达尼昂要用的坐骑。
两位火枪手在大门口汇合:阿托斯和达达尼昂临窗看着他们。
“真见鬼!”阿拉米斯说,“你还有一匹这样漂亮的骏马,亲爱的波托斯。”
“不错,”波托斯答道,“这匹马本来早该给我送来:做丈夫的开了一个差劲的玩笑,
用另外一匹来顶替它;不过那位丈夫已经受了惩罚,我全都心满意足。”
这时,普朗歇和格里默也先后来到,手中牵着各自主人的坐骑;达达尼昂和阿托斯走
下楼梯,在其同伴身旁蹬鞍上马,于是四个人一起跃马起程了。阿托斯骑的是他老婆送的
马,阿拉米斯骑的马是他情妇送的马,波托斯骑的马是诉讼代理人太太送的马,而达达尼
昂骑的马是亏他交了桃花运,是人间最美的情人送的马。
仆人们紧跟其后。
正如波托斯所料,这支马队非同凡响;假若科克纳尔夫人此时置身于波托斯的经过之
路,能亲眼目睹他骑着剽悍的西班牙良骥是这样的神气,她也不会为自己对丈夫的银柜放
了血而心疼了。
行至罗浮宫,四位朋友和从圣日耳曼回来的特雷维尔先生邂逅相遇;后者挡住马队,
对其装备赞不绝口,片刻间,招来百余看客团团围观。
达达尼昂见缝插针,向特雷维尔先生谈起那封盖着朱红蜡印及带有公爵纹章的信;当
然对于另一封信,他是只字不漏的。
特雷维尔先生对达达尼昂下的决心很赞同,并对他打保票说,倘若第二天他要是不露
面,不管他在何处,他一定都会找到他。
就在此时,萨马丽丹报时钟敲响了六点;四位朋友以有约会为由,向特雷维尔先生告
辞。
四人放马一阵疾驰踏上了夏约大道;日头开始西沉,车辆来来往往。达达尼昂由相隔
几步的朋友们的护卫,睁大眼睛注视着每一辆华丽马车里的动静,但没有瞥见任何一张熟
悉的脸庞。
最后又等了一刻钟,已是一片暮色苍茫,终于出现一辆马车,从塞弗尔大道飞奔而来;
最初的一个预感告诉达达尼昂,这辆马车关着的正是要和他约会的那个人,一阵猛烈的心
悸使年轻人不由自主地惊惶起来。几乎在霎那间,一个女人的脑袋探出车门,两个指头压
着嘴唇,似乎在嘱咐不要出声,又像是送来一个飞吻。达达尼昂轻轻地喜叫一声,那个女
人,或者说那个出现的人头,就是波那瑟太太,因为马车的经过犹如一种幻觉稍纵即逝。
出于一种本能的冲动,尽管信上事先有话,达达尼昂还是催马奋蹄,马只几蹦就追上
了那辆马车;然而由于玻璃车门密闭,幻象已悄然循去。
这时,达达尼昂想起了那封信的嘱咐:“假如您珍惜自己的生命以及那些爱您的人的
生命,就请一动不动,就仿佛什么也没看见似的。”
于是他收缰勒马,心中忐忑起来,但他并非为自己担心,而是为那可怜的女人而担心,
很显然,她给他定的这个约会是冒着巨大风险的。
那辆马车继续前进,一直风驰电掣般地向巴黎驶去,直至消失得无踪无影。
达达尼昂直愣愣地呆在原地,不知如何是好。如果那是波那瑟太太,如果她返回巴黎,
为什么要进行这短暂的会见?为什么只交换一下这瞬时即逝的目光?为什么要送来这不可
捕捉的飞吻?反之,如果不是她——这也是很可能的,因为残阳使人容易认错——如果不
是她,会不会是有人知道他爱她,便以这个女人作诱饵,开始对他袭击呢?
三位伙伴走近他。他们三个人都清清楚楚地看见一个女人的头露出过车门口,但除了
阿托斯,谁也不认识波那瑟太太。而阿托斯认为那正是她。但他不像达达尼昂那样一心注
意那张俊俏的脸,他以为还看见另一个头,坐在车厢尽里面的一个男人的头。
“如果是这样,”达达尼昂说,“他们也许将她从一个监狱转到另一个监狱去。可是
他们究竟想把那个可怜的女人怎么样呢?我怎样才能见到她呢?”
“朋友,”阿托斯沉重地说,“要记住,唯有死人在大地上是不会被人碰到的,在这
方面你和我一样也知道些事情,是不是?所以,假如你的情妇没有死,假如你刚才看见的
就是她,那么你总有一天还会见到她。也许,我的上帝,”接着!阿托斯带着他所特有的
那种愤世嫉俗的声调补充说,“也许比你的愿望还要早一些。”
报时钟敲响了七点,那辆马车比规定的约会迟到二十来分钟。达达尼昂的朋友提醒他,
还有另一个拜访要进行,同时告诉他,如想反悔,时间还来得及。
然而达达尼昂这个人既固执又好奇。他早有定见非去主教府一趟不可,非要知道主教
阁下想对他说什么。所以要改变他的决心那是妄想。
他们到了圣奥诺雷街;在主教府广场,他们找到了应召前来的十二名火枪手,这十二
个人一边散着步一边等候他们伙伴的到来。仅仅在此时,他们才向这十二位火枪手解释事
情的来历。
达达尼昂的名气在国王体面的火枪队里是响当当的,火枪手们都知道,他总有一天会
在火枪队里占有一席之地,所以他们早就视他为一名弟兄。正由于上述原因,每一个人都
乐意接受他所委托的使命;再说,十有八九是对红衣主教先生和他的下属搞个恶作剧,而
对于这样一类差事,这些豪气十足的宫内侍从一向
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!