友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

专横-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  为了不让妻子对她姨妈的事情焦虑,第二天早晨达西在给伊丽莎白写信时,措辞十分谨慎,一个字都没提嘉丁纳先生的担心。但是他的妻子一眼便能从那些强作高兴的字里行间看出真正的凶兆。
  这些天来她一直感到很沮丧。丈夫不在身边,她本人突然成了众人关注的对象,她只好一而再,再而三地独自一人忍受着邻居们那些令人难堪的同情。尤其是蒙塔古太太,她认为班纳特一家的未来就此完蛋了,却也来表示关心;斯坦顿女士得益非浅地指出:考虑到那户人家的过去,一个新的丑闻丝毫也不令人惊奇;像以往一样讲究实际的埃德华·斯坦顿爵士提供了一个仁慈的建议:达西太太必须立即与如此不幸的根源脱离一切关系。
  至于杰弗里爵士,他对这件事的判断显然没有改变:不管伊丽莎白如何悲伤,他始终一声不吭。从其他人那里也得不到什么帮助。吉英近来身体不太好,她母亲提供的那点微不足道的资助全都用来让她安全地产下一位继承人,继承佩勒姆府和它那万分幸运地属于非限嗣继承的财产。吉蒂和曼丽的情况依然未见好转,但也没有恶化;至于丽迪雅和她的丈夫,最值得称道的是他们离开了。乔治安娜坚决站在伊丽莎白这一边;但是,鉴于她的忠心主要强烈地表现在粗鲁地对待邻居上,这样的支持会有什么样的好处就难说了。事实上,伊丽莎白完全是孤家寡人。
 读着丈夫的信,她无法制止自己的眼泪,好在起居室里就她一人,她便放纵了自己的情感,宣泄了几分钟。她家里引起的麻烦难道就没个完结的时候吗?
  这时她听到有人敲门。她抬起头来,连忙擦干眼泪,振作起来,准备听仆人通报任何一位新的来访者的姓名。但仆人们没有出现,而是那位建筑师,詹姆斯·利·厍珀。
  小伙子看出她不高兴,便站在门口起踌躇,似乎在考虑该不该进去;但紧接着,关心战省胜了犹豫,他走到了她的身边。
  “你病了,”他极其亲切地说。“我去叫你的女佣来吧;要不要来杯酒?或者,”这时他清醒过来,突然往后退了一步,“也许我这样闯进来太冒昧下。”
  “恰恰相反,请待一会儿,”她说。“我没病,谢谢你。但是我的家里屡遭不幸,这一点也瞒不过你。我刚收到达西先生寄来的信,他的消息丝毫不让人高兴。”
  利·库珀先生是否已经听说了这件事,从他的表情里看不出来。他的一举一动都体现出他的关心。“你肯定吗?”他追问道,“你的脸色很苍白。”
  “很旨定,”她回答说,为终于得到感情上的真正的温暖而感激,一刻也不停地又哭了起来。他带着同情默默地看着她,当她的泪水终于止住后,她便将这件不奉的事情一股脑儿告诉了这个有点儿特别的小伙子。
  他仔细地听着,几乎没说话。等她说完后,他摇了摇头,神情严肃。“这个小透纳,”他说,“你说是在伦敦长大的?那你必须恕我直说,我无法对你说的这件事装出非常惊讶的样子。别误会我,我并不是暗示你的姨妈确实犯了这个罪。相反,我肯定她没犯,因为我已不是第一次听说这样的讹诈了。达西太太,英国变样了,在我从事我的职业的过程中,我看到处都发生了变化。许多变化是值得称道的,但也有许多让人深感遗憾。在这个案子上,亲爱的太太,应该成为被告的是伦敦,而不是你的姨妈。伦敦潜伏着贪婪,还有耻辱。我不止一次地看到一个纯朴的乡下小伙子——就这么一个小伙子,十有八九,像这个小透纳一样——来到伦敦的街上,结果交上了坏朋友,很快就抛弃了宗教上或道德上所有的行为规范。然后,当他回到一个这么纯朴的小镇,比如说麦里屯,谁知道他有什么不想试着干一干的呢?我常常亲眼看到乡下人成为城里人玩弄的那些鬼把戏的牺牲品。”
  他的话让伊丽莎白听得一愣一愣的.“你是不是说,先生,像我姨妈这样的罪名,你以前也听说过?请告诉我,结果怎么样?”
  “两次,我记得很清楚,”他回答说。“一次是在多塞特,一次就在哈维克府附近。事情跟你姨妈的案子没什么两样,当然,细节不同。哈维克府那件案子解决了;不过,多塞特那件事么,嗯……”他自己把话岔开了去,“达西先生和你舅舅在伦敦肯定有最好的律师。’
  他的口气很温和,但是他的话都让伊丽莎白发抖。“你是说,”她说,“至少在一件案子中,被告搭上了性命。”
  “放宽心,达西太太,”他连忙说。“我敢肯定,你的丈夫绝对不会允许达西的家里受到这种不公正的对待。”
  伊丽莎白真想从他的话里咀嚼出让她高兴的味儿来,但是做不到。不管他怎样试图让她宽心,事实是,恰恰就有像她姨妈这样的另一个人,确实被送上了绞架。但是,他所说的类似的侮辱曾经落在别的无辜者身上这个信息又不能不引起她的关注。这样的话,她的姨妈就不是孤独一个人遭到耻辱,她是众多受害者中的一个。伊丽莎白没有想到,她那些最世俗的邻居们也没想到,这样的罪行还挺普遍的。是利·库珀先生,这位毫不做作的青年人使她茅塞顿开。尽管她忧心忡忡,他在她心目中的地位则陡然升值。
  “你告诉我的事情也许会特别有意义,”她说,当即断定和这位同伴在一起她不必拘泥礼节。“我必须毫不耽搁地通知达西先生。请你原谅,我失陪了。”
  但是就在她起身要走的时候,乔治安娜冲了进来,撞上了他们,她满腔通红,看都没朝自己周围看上一眼,就说;“亲爱的伊丽莎白,你能放我两个星期的假吗?”她叫道,“今天早上我接到姨妈的邀请,要我到罗新斯去看她,我就一直在想着这件事,我觉得,如果不接受她的好意邀请,那就未免太失礼了。当然啦,亲爱的嫂子,如果此时此刻你一点都少不了我的服侍的话,任什么也别想把我从你身边拉开。但是,如果你放得开我的话,我真想去,因为春天里的肯特美极了。亲爱的伊丽莎白,请说我可以去。”
  伊丽莎白对于英俊的海伍德上尉辞别前她的小姑与他之间的交流并投有视而不见。现在,看着乔治安娜的兴奋劲儿,她一定纳闷,罗新斯那特别的魅力到底在于她有机会向姨妈显示她有礼貌呢,还是在于肯特乡村的美丽,抑或是在于她会在那里找到的伙伴。尽管脑子里出现了这么多念头,她的注意力还是被转移了,她把目光投向她的新朋友。但这会儿詹姆斯·利·库珀已经走开,正专心致志地察看壁炉的石造部分,从他那半边脸上的表情可以明白无误地看出,他心里很不愉快。



第二十七章
  乔治安娜去罗新斯的目的并不完全是放纵自己。确实,海伍德上尉会是她在罗新斯的伙伴;再一次出现在他的面前在她看来也不是件特别难以承受的事情。然而,她还惦记着一件更要紧的事情。过去这几个星期来,她一直痛苦地关注着她嫂子的悲伤,那天早晨在图书室里,她想到了一个让情况得以改善的计划。她知道她无法帮班纳持家摆脱困境;但她想到有一个方面她也许可以助一臂之力。最要紧的是,伊丽莎白需要联盟,而乔治安娜决心要把一个人拉到她这边来,这个人不是别人,正是她的姨妈,珈苔琳·德·包尔夫人。
  这真是个雄心勃勃的计划,尤其是因为她和夫人近年来每次交谈都因意见相左而很快就谈崩。但是,乔治安娜一心只想着当女英雄,早把这些置之脑后.一旦到达罗新斯,她就会用她的三寸不烂之舌为伊丽莎白说项,并将压倒一切反对意见;珈苔琳夫人的坚持无济于事,她会当即宣布为班纳特家辩护。她们两人在这样令人愉快的默契下联合起来(乔治安娜的幻想驰骋起来是无止境的),一定能把杰弗里爵士争取过来。整个德比郡到那时都会争先恐后地支持伊丽莎白。而如果达西小姐在寻求支持的过程中,碰巧会有必要与某个海伍德上尉打交道,她会以坚强的毅力去应付这个局面。
  我们的女英雄兴致勃勃地来到了罗新斯。她的姨妈同样精力充沛地迎接她,不过这位姨妈同时也感到纳闷,乔治安娜带着三个仆人出行目的何在。
  “当然罗,最多两个就足够了。”外甥女刚摘下帽子,姨妈就说。“我自个儿外出最多就带上萨莉;而且,我的资产也在一般人之上。尽管这样,也没任何理由让两个以上的人来陪你。亲爱的孩子,大手大脚只会培养出懒散的仆人和乱花钱的习惯。彭伯里的女主人没这么劝你吗?也许她本人也没意识到这些需要特别注意的问题。”
  乔治安娜一心只想着她的任务,马上看出这是她的机会,她笑眯眯地行了个屈膝礼.
  “亲爱的姨妈,”她说,“我看得出,你最勤勉的教导开始了。我很感激,井要努力做一个值得你骄傲的学生。”
  夫人被她的这番顺从弄得莫明其妙。从前,每当她劝说乔治安娜的时候,得到的回答即便不是傲慢无礼的话,也是十分激烈的。这番突如其来的顺从意味着什么呢?她仔细打量着外甥女的脸色,看她是不是病了,但一点也看不出来她像生病的样子,她像以往一样容光焕发。
  “我欢迎你这种得到改进的认识,”她因此这样宣布,“我相信你在这里逗留的日子里会保持这种顺从。这样的话,你还不至于会玷污达西家的名声。”她用眼角瞥了一眼这个变得陌生的姑娘,忙她目己的事情去了。
  乔治安娜一个人被留在豪华的罗新斯——这儿既不舒服也谈不上真正的优雅——觉得待在屋里实在没什么意思。听说安妮表妹和海伍德上尉一块儿外出骑马了;白天还剩下两个小时,她决定吃晚饭前去散会儿步,到柯林斯牧师家去,伊丽莎白特地关照她去向老朋友威廉·柯林斯太太问好。
  她到自
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!