按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
到了后来,当她一个人待在自己房间里时,她才允许自己仔细玩味这个变化,高兴的劲头丝毫不减。自从说动了杰弗里爵士以来的那些日子,她实在忍不住要把他答应为他们出力的喜讯告诉给嫂子,这个诱惑简直让她痛苦,但她到底还是抵挡住了,只怕伊丽莎白抱的希望越大,到头来如果他的努力一无结果,她的悲伤就越厉害。现在韦翰终于自由了,她决定一个字也不提她在这件事上起的作用,而宁愿在自己的心里独自欣喜:她为她所爱的人做了好事;这个事实因为不需要与别人分享而使她觉得更加甜蜜。
从小时候起,乔治安娜的性格中就有一种自然的倾向,阅读增强了她的这种倾向,在她心里激起了乐善好施的渴望。不幸的是,随着年龄的增长,由于缺少同龄的伙伴,她本人又被封闭在奢华之中,助人为乐的机会是微小的,她那些行善的冲动都囿于对辉煌业绩的幻想中,而不见落实在常见的行动中。现在,她生平第一次为别人做了一件真正的,颇有意义的好事——而这位别人,她的嫂子伊丽莎白,是她无保留地敬爱的人。虽然她所帮助的人是无可救药的韦翰,但这无关紧要,重要的是伊丽莎白的担子可以减轻一点了。这件事给乔治安娜那颗真正热呼呼的心带来多大程度的满足,只有听凭猜测了。
总之,一个这么巨大的成功也许真能让我们的女主人公有点儿过于自信地振作起精神,再一次自视过高。幸运的是,这些日子里由于她和詹姆斯·利-库珀的关系还没有改善,这就实实在在地提醒她,她还不是十全十美的。自从回到彭伯里之后,她只见过他一次。那次与年轻建筑师的会面很简短,尽管她作出了与他和解的努力,他的态度却是冷淡的。后来他就走了。曾几何时,他那么急切地找她说话,现在只是出于礼貌,尽可能简单地跟她敷衍几句,然后朝她一欠身子,便忙他的事情去了。她预计到会有这个局面,而且她也很清楚这个裂痕是她自己造成的,但是眼前这个现实——他们曾经有过的那么坦率的目光对视变成了冷冷的点头;她以前一直期盼的长时间的交谈、聊天变成了冷漠的“你好,达西小姐”——这一切给她造成的痛苦远远超出她的想象。
一天早晨,她独自在花园里散步,沉思着他们的分歧以及这个分歧给她造成的极度的心绪不宁,这时她发现了利-库珀先生健壮的身影,他正和管家莫金干完一件事。她在远处注视了他一会儿;他精力十足地说着话,但是当管家一离开他,她就不由自主地注意到他是多么沮丧地垂着脑袋。以前她常常看到他高傲的样子,而最近又变得很不爱说话,但他从来没有露出过愁眉苦脸的样子。突然间,她下了决心去接近他。她奔下小山冈,朝他正在退去的身影跑去。“利-库珀先生,”她一到他面前就开口道,“我不能,不,我不愿,让我们之间的冷漠继续存在下去。我想,我们一直都是好朋友吧。我在伦敦冒犯了你,这我知道,只能恳求你的原谅。我恳求你,别让我们为已经过去的事永远闹别扭。嗨,你不能原谅我吗?”
利-库珀被她的出现吓了一跳,她的话同样令他惊讶。他简直不知道该怎样面对她。但是当他注视她时,她那么开诚布公的话,以及她把目光转向他时,他从中看出的坦荡的神色,使他一度那么强烈的怒火只好冰消炭烊了。“亲爱的达西小姐,”他开口说;但是满脸一下子涨得通红,激动的情绪使他难以继续往下说。
乔治安娜看出了他的不安,一心只想着去安慰他。“那么这就算解决了,”她由衷地说。“我们又成了朋友。现在,我们就像以前那样交谈吧。你,利-库珀先生,可以畅所欲言,不管是那边的溪流,还是德比郡的大理石,抑或是你的朋友休·琼斯先生的诗,我向你保证,我一定洗耳恭听。但是彭伯里的这个早晨多美啊。是这个不寻常的春天,还是你的手艺,使我由衷地感到钦佩?”
现在他镇静多了,能够做到和蔼可亲地谈他所熟悉的话题,作为对她的回答。“我想两方面都有一点吧,达西小姐,”他说。“如果小河流水、精美的草坪或者那边小山上的栗树让你赏心悦目的话,这可不是我的手艺的功劳。你现在得到了欢乐,在这一方面我起的作用是让花园的诗意散发出来。这些土地上的自然美景被人为的刻板布置压制得太久了——虽然人们在构思的时候是出于好意。自从你出门之后我就把它们解放了出来,我自信品味不低。但是请让我把一切美妙之处都指点给你。”像以前有一次那样,他伸出了手臂,这回她高兴地接受了,为他们重归于好而欣喜。他们并肩在大花园里散步,他一一列数着自己的成绩,她全神贯注地听着他说话,同时被他的目光所深深吸引;自从回到彭伯里以来,她第一次能够欣赏他所进行的改建,在这之前,她太压抑了,甚至都没看见。
“真是一片让人心旷神怡的景致,”最后她说。“我向你承认,我几乎从来没有想到我童年就看惯的这些景色是可以得到改进的,即使由像你这样有天份的人来办也不行。我完全错了,你已经让我看到了这一点。自然肯定会受人安排的,甚至会在人的安排下欣欣向荣;但是,如果让它自由发展,不要受到人为安排的约束,那一定会更加可爱得多!嗨,我搞错了那么多事情。但是,利-库珀先生,这次从伦敦回来的我,已经不是从这儿离开时的我了;我相信我的理解力有了增强。我看到,时髦的人固然很好;但是行为举止上的过于完美只能使人分辨不清。我又回到了乡下的家里,这里吸引人的是自然本身的优美,没有丝毫的虚假,我太高兴了。我相信,今天早晨看了你的这片风景,使我好多星期以来第一次感到由衷的快乐,为此我真诚地感谢你。”
她细细端详着这位年轻人,他又有一阵子说不出话来,就在早晨这段时间,他自己的脾气发生了这么多的变化。他本来一直心情沉重——她一直在追寻他。他本来一直在生气——她给他消了气。他向她展示了自己的杰作——她表示赞赏。她的明辨是非和胆荡胸襟使她成为出类拔萃的女性:不管发生什么事情,他必须说出来。
“达西小姐,”他说,“我再也无法沉默了。我知道你是个在各方面都很好的人,根据你的为人我相信你不会看重最终并无多大意义的种种地位上的差别。确实,我们的地位不同——但这又有什么关系呢?我是个直性子的人——有人说我直得过分—一现在我必须把话说出来。达西小姐,你知道,我对你心仪已久。我想直截了当地问你一句——你能不能接受我的爱?”乔治安娜不知所措。他,一个如此不肯屈服的年轻人,说话如此不客气,时时都要取笑她或对她吹毛求疵的人,现在居然会站在她的面前,向她坦白最温柔的爱!这是一种多么奇异的情况呀,她怎么也不会料到怎么也不会有这样的念头!他的举动不曾向她露出过任何迹象,他对她的态度没有给过她任何预示。看看眼前的情况吧,那些情感太强烈了,它们肯定甚至会跨越社会地位的差别宣泄出来,想把它们藏在心里是办不到的!确实,这真是出乎意料之外。
然而,他的表白在她心里引起的不是愤怒,而是她做梦也想不到的极大的喜悦,这时她的谅讶就更是难以名状了。没等他把恳求的话说完,她就以一颗爱心的全部热情接受了他。
第四十四章
什么样的交谈能比两位发现彼此相爱的人之间的交谈来得更甜蜜呢!我们这对幸福的恋人在花园里散步,几乎忘记了时间,没有片刻的不和谐或沉默,因为要说的话太多了。在他那一边,是最终倾吐出了憋了几个月的那些情感——他本来担心会永远憋在心里;而在她那一边,是一种纳闷,这个最优秀、最有魅力的男人在她面前站了这么久,她竟从来不认识他。这些情感得到了解释和理解,使这一对恋人无比喜悦,使他们不由得反反复复地互相倾诉衷肠;这就证明他们之间的恋情是多么牢固——因为如果他们不是最真挚地相互爱恋,那么不等上午过去,他们中的一个或两个就一定会感到厌倦。
“我坚信从一开始我就爱上了你,”他说。“虽然我的言行举止中没有流露出来,但事实确实是这样的。说实话,我只怕越想着你,就越要把它掩饰起来。不过,在很久以前,我到彭伯里的第一个晚上参加了你哥哥举办的舞会,第一次见到了你,当时我就被你迷住了。我怎能不被你迷住呢?你就是爱的化身,周围簇拥着那么多的崇拜者——虽然你哥哥把我介绍给了你——第二天早晨你就把我忘了个一千二净。”
“我是个吉星高照的人,”她答道,想起这件事,脸都红了。“这么冷漠,这么无礼地健忘——而且是忘记你——我只是纳闷,你为什么不立刻就对我表示厌恶。”
“无礼——不!你的分心只是更使我陶醉。你十分迷人,完全沉溺在你对那天晚上的成功的梦幻之中,更别提你还像拜伦爵士所说的,‘露出一个微笑,但微笑里藏有疑问’了。”
乔治安娜一时语塞,因为他的话影射了她前些日子的愚蠢表现。但她坚持开口说话,因为他们之间没有什么不可讨论的事情。
“唉,”她叹气道,“拜伦爵士引我走上了可悲的歧途,在另一个人一一个肆无忌惮的人的帮助下,很可能会轻而易举地把我进一步往歧路上引。利-库珀先生,虽然我一点都不想引起痛苦的回忆,但我必须谢谢你在伦敦给我帮的忙;别,”这时他要打断她的话,“让我说完。我哥哥告诉了我你和你的朋友琼斯先生为我,以及以另一种方式为我的嫂子伊丽莎白帮了大忙的事情。那时我开始理解,你比大多数,也许比所有的男人都高尚,虽然为了不让自己激动