按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
【译文】
自古以来,那些才华横溢,博学多识的人,引用典故发生错误的事是有
的;诸子百家的各种学说,或许有所不同,倘若书籍已经失传,后人就无法
看到,所以我也不敢随便谈论它们。现在我只说说肯定是绝对错谬的事例,
略举一二让你们引以为诫。《诗经》上说:有雉鸣。”“雉鸣求其牡。”《毛
诗》也说:“,雌雉声。”,《诗经》上又说:“雉之朝,尚求其雌。”郑
玄注解的《月令》也说:“,雄雉鸣。”潘岳的赋却说:“雉以朝。”这就
混淆了雌雄二者的区别。《诗经》上说:“孔怀兄弟。”孔,很的意思;怀,
思念的意思,孔怀,意思是十分想念。陆机《与长沙顾母书》,叙述从祖弟
士璜之死,却说:“痛心拔脑,有如孔怀。”心里既然感到伤痛,就表示十
分思念,为什么说有如呢?看他这句话的意思,应该是说亲兄弟就是“孔怀”。
《诗经》说:“父母孔迩”,如果按照上面的用法把父母亲叫叫“孔迩”,
意思上说得通吗?《异物志》上说:“拥剑状如蟹,但一螫偏大尔。”何逊
的诗说:“跃鱼如拥剑。“这是没有分清鱼和螃蟹的区别。《汉书》上说:
“御史府中列柏树,常有野鸟数千,栖宿其上,晨去暮来,号朝夕鸟。”而
文人们往往识作“乌鸢”来使用。《抱朴子》说项曼都诈称遇见了仙人,自
言:“仙人以流霞一杯与我饮之,辄不饥渴。”而梁简文帝的诗说:“霞流
抱朴碗。”就好像把庄周辩说惠施的话当成庄周的话了。《后汉书》说:“囚
司徒崔烈以锒铛锁。”锒铛,指铁锁链,世上的人大多把它误写作金银的银
字。武烈太子也是饱读数千卷书的学者了,他曾经作诗说:“银锁三公脚,
刀撞仆射头。”这就是被世俗的写法贻误了。
【注释】
①迩:近。
②:同螫。蟹之大足。
③锒铛:刑尺,铁锁链。:同“锁”。
【评语】
自古以来,博学之士,写诗作文,用典有误者不乏其人,何况常人?对
我们来说,引经据典,务必力求准确,不可自以为是,或人云亦云。为文之
道如此,为人之道亦。
一○○、文及地理必须恰当
文章地理,必须惬当。梁简文《雁门太守行》乃云:“鹅军攻日逐①,
燕骑荡康居,大宛归善马,小月②送降书”肖子晖《陇头水》云:
“天寒陇水急,散漫俱分泻,北注徂黄龙,东流会白马。”此亦明珠之
③,美玉之瑕,宜慎之。
【译文】
文章中有关地理的内容,必须恰当。梁简文帝的《雁门太守行》却说:
“鹅军攻日遂,燕骑荡康居,大宛归善马,小月送降书。”肖子晖的《陇头
水》说,“天寒陇水急,散漫俱分泻,北注徂黄龙,东流会白马。”这也算
是明珠中的毛病,美玉中的瑕疵,应该慎重对待了。
【注释】
①鹅:古阵名。日逐:匈奴王号。
②小月:即小月氏,古西域国名。
③(lèi):原指丝上的疙瘩。引伸为毛病缺点。
【评语】
写人状物,离不开一定的地理环境,务必使两者融为一体,相得益彰。
如若不然,必然有悖情理,以至贻笑大方。
一○一、评价诗文见仁见智
王籍《入若耶溪》诗云:“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。”江南以为文外
断绝,物无异议。简文吟咏,不能忘之,孝元讽味,以为不可复得,至《怀
旧志》载于《籍传》。范阳卢询祖,邺下才俊,乃言:“此不成语,何事不
能?”魏收亦然其论。《诗》云:“萧萧马鸣,悠悠旆旌。”毛《传》曰:
“言不喧哗也。”吾每叹此解有情致,籍诗生于此耳。兰陵萧①悫,梁室上
黄侯之子,工于篇什。尝有《秋诗》云:“芙蓉露下落,杨柳月中疏。”时
人未之赏也。吾爱其萧散,宛然在目。颍川荀仲举、琅邪诸葛汉,亦以为尔。
而卢思道之徒,雅所不惬。何逊诗实为清巧,多形似②之言;扬都论者,恨
其每病苦辛,饶贫寒气,不及刘孝绰之雍容也。虽然,刘甚忌之,平生诵何
诗,常云:“‘蘧车响北阙’③不道车。”又撰《诗苑》,止取何两篇,时
人讥其不广。刘孝绰当时既有重名,无所与让;唯服谢脁,常以谢诗置几案
间,动静辄讽味。简文爱陶渊明文,亦复如此。江南语曰:“梁有三何,子
朗最多。”三何者,逊及思澄、子朗也。子朗信饶清巧。思澄游庐山,每有
佳篇,亦为冠绝。
【译文】
王籍《入若耶溪》诗说“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。”江南文人认为这
两句诗无与伦比,无人对此持有异议。梁简方帝吟咏这两句诗后,难以忘怀;
梁孝元帝讽读玩味之后,认为再无人写得出如此佳作,以至在《怀旧志》中
把它记载在《王籍传》中。范阳人卢询祖,是邺下才俊之士,却说:“这两
句诗不像样子,怎么能说他有才能呢?”魏收也同意他的意见。《诗经》说:
“萧萧马鸣,悠悠旆旌。”《毛诗诂训传》说:“意思是安静而不嘈杂。”
我时常赞叹这个解释有情致,王籍的诗句就是由此产生的。兰陵萧悫,是梁
朝上黄侯萧晔的儿子,擅长写诗。他曾经写了一首《秋诗》,有两句说:“芙
蓉露下落,杨柳月中疏。”当时的人都不欣赏它。我却喜欢这两句诗的空远
闲散,宛然如在眼前。颍川荀仲举、琅邪诸葛汉也认为如此。而卢思道那一
帮人,却很不满意这两句诗。何逊的诗歌确实清新奇巧,颇多生动形象的语
句,邺下那些论诗者,却不满他的诗往往有苦辛之病,多贫寒之气,不及刘
孝绰诗歌的雍容华贵。虽然这样,刘孝绰仍很忌讳何逊的诗,平时诵读何逊
的诗,常常讥讽说:‘蘧居响北阙’,不道车。”他又撰写了《诗苑》一书,
只选取了何逊的两篇,当时人都非难他收得太少。刘孝绰当时已经有了大名,
没有什么谦让可言,只是佩服谢脁,常常把谢脁的诗放在几案上,起居之时,
常常讽诵玩味。简文帝喜欢陶渊明的诗文,也和刘孝绰的作法一样。江南俗
语说:“梁朝有三何,子朗诗最好。”三何,指何逊、何思澄及何子郎。何
子朗的诗歌确实多清新奇巧之句。何思澄游览庐山时,常常有佳作产生,在
当时也是超群绝伦的。
【注释】
①萧:马叫声。
②形似:此处指形象,指描绘或表达具体生动。
③:乘戾的样子。
【评语】
诗文有不同的风格,各人有不同的好恶,即使千古绝唱,也会有人不以
为然,真可胃“仁者见仁,智者见智。”但不可因此而师心自用,文人相轻。
只有广泛阅读,博采众长,才能日积月累,不断提高。
名实篇
一○二、名之与实如影随形
名之与实①,犹形之与影②也。德艺周厚,则名必善焉;容色姝丽,则
影必美焉。今不修身而求令名于世者,犹貌甚恶而责妍影子镜也。上士忘名,
中士立名,下士窃名。忘名者,体道③合德,享鬼神之福佑,非所以求名也;
立名者,修身慎行,惧荣观之不显,非所以让名也;窃名者,厚貌深奸,干
浮华之虚称,非所以得名也。
【译文】
名声与实际,好像形体与影像。德行才干全面深厚,名声必然美好;容
貌颜色漂亮,则影像也必然美丽。现在某些人不注重身心修养,却企求名声
传扬,就好比相貌很丑却要求漂亮的影象出现在镜子中一样。德行高的人不
顾名声,一般人努力扬名,没有德行的人竭力窃取名声。忘掉名声的人,能
够认识事物的规律,使言行符合道德规范,因而享受鬼神的赐福、保佑,所
以用不着去求取名声;树立名声的人,努力提高品德修养,谨慎行事,担心
自己的荣誉不能显扬,所以对名声是不会谦让的;窃取名声的人,貌似忠厚
而心怀大奸,求取浮华的虚名,因此是不会得到好名声的。
【注释】
①名:名声。实:实质,实际。
②影:指从镜子等反射物中反映出来的物体的形象。
③道:事理,规律。
【评语】
人过留名,雁过留声。追求好的名声,本无可非议。问题在于,求名的
人应在自身的品德修养上下功夫,做到名副其实,而不应采取种种卑鄙手段
窃取名声。如今,中国“名人”满天飞,有人求助于金钱,有人求助于吹捧,
甚至求助于色相,千奇百怪,不一而足。如此虚名,求之何用?
一○三、言过其实弄巧成拙
人足所履,不过数寸,然而咫尺之途,必颠蹶①于崖岸,拱把之梁②,
每沉溺于川谷者,何哉?为其旁无馀地故也。君子之立己,抑亦如之。至诚
之言,人未能信,至洁之行,物③或致疑,皆由言行声名,无馀地也。吾每
为人所毁,常以此自责。若能开方轨④之路,广造舟⑤之航,则仲由之言信,
重于登坛之盟,赵熹之降城,贤于折冲之将矣。
【译文】
人脚所踩,宽不过几寸,然而在咫尺宽的山路上行走,一定会摔下去;
从很小的独木桥上过河,也往往掉入河中,为什么呢?因为没有可活动的余
地,人要在社会上立足也是这个道理。最诚实的话,别人不会相信;最高尚
的行为,别人往往产生怀疑,都是因为这类言论、行动,没留余地。当我被
别人诋毁时,就常常以此自责。如果能开辟平坦的大道,加宽渡河的浮桥,
就能像子路那样,说话真实可