友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

三海妖-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



意儿,改变了我的生活,将帮助千千万万像我这样的妇女。噢,我等不及了——我自己的发现——有这么多事要做。我甚至有发起、指导和外派波利尼西亚式舞蹈团的想法,甚至准备她们作电视商业演出——”她屏住气,生动的眼睛从莫德到克莱尔,又回到莫德身上。“我的意思,我要做个生意,我要自己闯条路,然而——然而是通过帮助别人。你们不认为这是个了不起的主意吗?” 
  莫德带着罗马教皇祝福时的权威神态点头表示赞赏。“是个伟大的主意,丽莎,我要鼓励你干下去。” 
  “我知道你会高兴,”丽莎说。她把草药放回到碗中,端起碗来。“我得同船长谈妥,马上给赛勒斯发个电报。”她走向门口,然后停住。“我的一切都归功于你,莫德。如果你不答应我来三海妖,我就不会有这种追求。我应当感谢你,我会的,事实上,你将得到首批‘活力’,免费送货到门!” 
  她的身影消失后,莫德坐在那儿对着仍留在她手上的那片草药沉思。 
  克莱尔点上一支烟。摇动着火柴,直到火焰熄灭。“那种草药真有那么好?”她问道。 
  “不,”莫德说。 
  克莱尔吃惊地站了起来。“我没有听错吧?” 
  “那是一种无害的、半掺假的、几乎是惰性的、药用价值很小的东西,是拉斯马森的药剂师们这样说的。实地考察总会弄出什么东西——在美国,在印第安人中,药鼠李树皮当作一种缓泻药——或者在这些地方,姜黄就当作一种药——或者卡瓦梗,当作安眠药——但大部分成分是辅料,没有实际用处。有时也有好的。例如,奎宁是来自桉树皮。我们是从秘鲁和玻利维亚土人那儿得知的。”她摇摇头。“但这种普爱草——在鲍迪提到它时,我让萨姆·卡普维茨找到一些,他知道是什么。它是麻醉兴奋剂的一种最温和的方式。它的真正力量存在于它的传统中。千真万确,在原始社会,暗示的魔力往往比药更有力量。土人一直认为是普爱使他们振奋,那么不用说,克莱尔,它真使他们振奋。但是拉斯马森无法同时出售一种传统,正如旧时的曼陀罗华草药的药剂师知道它作麻醉剂不易挥发,非加鸦片不成。拉斯马森从一开始,甚至直到现在,都在把普爱的成分同海参的成分混合起来——” 
  “我想我曾听说过后面那种成分。是什么?” 
  “海参?是一种海参。土人到3、4英尺深的水中,将海参从岩壁上扒下来,割开,用开水烫内脏,在太阳底下晒干。在斐济很普遍,我记得,他们向中国出口。海参是一种比较强的兴奋剂,用来振奋莫雷尔常说的那种‘淫靡过度者’。萨姆·卡普维茨说在家乡我们有100种产生同样效果的更好的药。我不懂如何推销产品。我认为这种傻东西得到一种合适的标签,并且实际上不会伤害任何人。哈克费尔德家将赚上百万,或许会想起去支持将来别的实地考察。” 
  “如果普爱是一种如此低等、普通的药,莫德,你为什么鼓励丽莎干下去,贩卖——如你所说这种半掺假的东西?” 
  “我重复一遍,亲爱的,它不会伤害一个人,并且还会有好处。它使这些土人感到年轻,它使丽莎感到年轻,或许这样还能帮助别的人,对购买者可能是一种心理提升。” 
  “我还是不——” 
  “还有,克莱尔。当一个女人到了40,感到自己40岁或者更多,在一个像我们那样的只注意20岁女人的社会里,对自己的年龄是相当敏感的。我想,她干任何有理的事情使自己忙碌和活跃都应受到鼓励。她应该把思想放到心里去,不是放到身子上。有了‘活力’,丽莎将是年轻的40,而不是老40,她还会是年轻的50和60岁,在生活中有一席之地,有自己的道路。我凭经验说话,克莱尔。有一天你会明白。丽莎的路是正确的,我将鼓励她。” 
  克莱尔同莫德对面坐着,听她说着,吸着烟,开始理解了。莫德已发现了她自己的普爱草,那就是三海妖。克莱尔对丽莎和莫德都同情。克莱尔才25,丽莎比她大15岁,莫德比她大35岁,然而克莱尔感到和她们俩同龄,因为年龄不仅按年头计算,也按反映内心对无用、被忽视和被遗弃的感觉所形成的年轮来计算。克莱尔清楚,从技术上讲她在可使用的年岁上有着一定的优势,也就是说在这个星球上有着更长时间的契约——这个星球充满二、三十岁的年轻人那种难以抗拒的势利和傲慢——但这个优势还不够,因为这种优势对她没有用,她没有“活力”,也没有海妖岛考察队。 
  “我们到哪儿了?”莫德说话了。 
  克莱尔重整速记本和铅笔,还没有准备停当,外面传来一声女人的大叫,接着是女人和男人相互吵闹的声音,哈里特·布丽丝卡进了门,她的脸被某种突然的恼怒奇怪地扭曲了。 
  “那个奥维尔·彭斯,我告诉你,莫德,”她喃喃地说,接着察觉有两个人在屋里。“噢,嗨,克莱尔。”她转向莫德。“今天什么时候能单独见到你?我需要你的忠告,并且我相——” 
  “目前还没有时间,”莫德说。 
  克莱尔立即站了起来。“那我就不打扰你们二位了。” 
  “好吧,克莱尔,”莫德说。“我们何不过——让我看一下,过15分钟再开始口授呢?” 
  克莱尔出去后,莫德在椅子上转过身来,把全部家长式的关注放到了她的丑小鸭身上。“你进来时说到奥维尔·彭斯,”她说。“与奥维尔有关吗?” 
  “奥维尔?”哈里特·布丽丝卡重复了一遍。 
  “噢,他——”她摇摇头,走向长凳,坐下来。“他变得很怪,”她说。“我找不出恰当的词来形容。他本来是个很好的人,现在,他老是挖苦我,刚才在外面,他突然窜过来。把我的胳膊抓得生疼,想拖我找个地方谈谈。我告诉他得等一等,我有一件更紧急的事情要同你商量一下,他就又发开了疯,所以我只好不再理会他,进来了。” 
  整个过程,莫德一直在点着头。“是的”她说,“这些实地考察有时影响某些——成员——负面影响。环境变了,想在一种绝然不同的文化中一成不变地行事,这会使某些人急躁不安。”她想起了在节日期间同萨姆·卡普维茨的谈话,他对海妖岛教学课程的激烈反应,以及对玛丽出席其中一门课的冲天怒气,她也记得先前同奥维尔本人的一次交换意见,以及他对海妖岛社会和哈里特同她的已死去的病人间的韵事的那种传教士式的自负评论。即使雷切尔·德京,以往是那么冷漠和客观,在整个节日期间也流露出激动。然后,莫德想,她自己的儿子和媳妇,他们公开在一起的时候,除了没有表现出婚姻幸福之外,什么洋相都出了。 
  莫德告诉自己,或许是维护她所拥有的一队之长的权威的时候了,把他们叫到一起,让他们感觉到这次研究带给他们的压力,用以往经验的章节来稳定和安抚他们。现在,哈里特·布丽丝卡护士就在眼前,还有她的目前的烦恼,莫德知道,她必须面对现实。“我也不知道,哈里特,为什么奥维尔对你这么差,”莫德说谎了,“但如果继续这样,你告诉我,我会找他谈一谈这件事。” 
  “那没有必要,”哈里特连忙说,带着某种缓和的口气。“我会对付他。他只不过一时脾气不太好——吃了枪药。我刚才应该说明这一点。”她的烦恼烟消云散了,为自己的俏皮话咯咯笑了起来。 
  “你今上午见我就是为这事儿?”莫德问,想提醒她,她已经打断了她口授信件。 
  “说实话,不是。我来这儿真正的目的是——和你说点心里话,莫德。” 
  “没有问题,哈里特。”她迟疑了一下。“有什么事情烦你吗?” 
  哈里特放到嘴上一支烟,有点不安地点着。她的表情严肃,自她加入到考察队后,莫德从未见到她这么认真过。“严格说不算烦我,”哈里特从烟雾后说。“只不过是我想同——同你商量一下——我的意思是,你有过那些背景——”她等待着,等待着鼓励。 
  “如果我在任何方面可以帮助你。” 
  “我很想从你那儿得到咨询,”哈里特说。“我一直在想。你已经参加了许多野外考察,你认识别的曾参加过考察的人,你以前甚至还来过波利尼西亚。” 
  “对,这都是事实。” 
  “我——好吧——你听说过——你认识任何妇女,参加实地考察的美国妇女,曾——好吧——干脆留了下来,决定不回家?” 
  莫德憋住差点发出的哨音来,(看这个样子很有希望),她的胖脸和粗胳膊都没有反应。“这是个有意思的问题,”莫德用探询的口吻说。“我曾告诉过你们和其他人,我知道一些同土人同居,建立家庭并同她们的土著情人生孩子的妇女。至于更长久的居留,我们中的一个妇女留下来同一个土著男子在一起,或者干脆就留下来生活在这个新社会,我只能想起很少很少的例子。这也不是我直接见到的。我重复一遍,极少女人类学者这样做过。” 
  “呃,其实我没去想什么女人类学者,”哈里特说。“我只想到一个普通妇女——不是某个人——我是说,她没有职业——这对她会容易些,是不是?” 
  “我说不准,哈里特。这全靠这个女人自己。另外,妇女要另作别论,男人就不同了。我知道许多男人在实地考察中成为土人——就是说,‘留下来’,你是这么说的。” 
  “你知道?”哈里特急切地说。“他们更幸福吗?我是说,能行得通吗?” 
  “无人知晓,真的,”莫德说,“我想是的,我宁肯认为已经反复行得通了。” 
  “你真的知道这样的事例?” 
  “噢,当然。有些是传说,每当人类学者们聚到一起仍然谈论着。有一个人类学家到亚洲周围去研究佛教传统。他
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!