按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
待的东西。我愿意指给你我的城市,告诉你我们民族的名字。居住在这儿的是费
埃克斯人;我本人是崇高的国王阿尔刻诺俄斯的女儿。”她说完就喊叫她的侍女
们,她们迟疑不决地听从了她的召唤。
俄底修斯到河岸的一个隐蔽地方去洗澡,她把给他准备的衣袍放到草丛里。
当英雄洗净身体并涂上香膏之后,就穿上国王女儿赠给他的衣服,他穿上它十分
得体。他的保护人雅典娜作法,使他变得十分英俊魁梧;美丽的鬈发从额头上飘
洒下来,头和双肩显得高贵优雅。他从岸边草丛中出来,神采奕奕,坐在少女的
身边。
瑙西卡好奇地观察着这伟岸的男人。她对女伴们说:“肯定不是所有的神祗
都在加害于他。神祗中的一个必定在保护他,并把他带到费埃克斯人的国家来。
当我们开头看到他时,他显得多么不像个样子,可现在他就好似天上的仙人!如
果这样一个人住在我们人民中间的话,那他就会是命运为我挑选的丈夫!来吧,
姑娘们,用美酒和佳肴来使他恢复力量!”于是俄底修斯痛快地饱餐一顿,长时
间的饥渴得到了满足。
随后她们把洗好晒干的衣服放到车上,套上骡子。瑙西卡坐到车上,让这个
外乡人与她的侍女们徒步跟随在车后。当他们到达献给雅典娜的圣林时,俄底修
斯依瑙西卡的愿望留了下来,以免城里的人看到会飞短流长。他让国王的女儿和
侍女们先行,自己稍后再跟上来。可他得先向他的保护者女神雅典娜祈福。雅典
娜听到了他的祈祷,只是因为害怕她叔叔波塞冬就在近旁,她并没有公开在这个
国家现身。
/* 92 */第八部俄底修斯的传说俄底修斯与费埃克斯人(1 )
当瑙西卡回到她父亲的宫殿时,俄底修斯也离开雅典娜圣林,沿着同一条路
向城市走去。雅典娜现在也去帮助他,她化身为一个费埃克斯少女,引导俄底修
斯去见国王阿尔喀诺俄斯。到了王宫前,她还给他下述的忠告:“在这儿你首先
去见王后,她叫阿瑞忒,是她丈夫的侄女。前国王瑙西托俄斯是波塞冬和珀里玻
亚的儿子,珀里玻亚是巨人族的统治者欧律墨冬的女儿。这对夫妇生有两个儿子,
一个是现在的国王阿尔喀诺俄斯,另一个是瑞克塞诺耳,后者活得不长,只留下
一个女儿,她就是王后阿瑞忒。阿尔喀诺俄斯尊敬她,世上还没有一个女人能得
到这样的尊敬,人民也同样尊敬她,因为她睿智颖慧,知道如何用她的聪明去化
解男人间的纷争。如果你能得到她的欢心,那就一切顺利了。”
化身为少女的女神说罢就离去了。随后俄底修斯进入宫殿,一直走进国王的
大厅。费埃克斯的贵族在举行一次宴会,他们正准备向赫尔墨斯神祭酒。被雅典
娜用浓雾所笼罩的俄底修斯穿越人群径直走到国王夫妇的面前。这时随着雅典娜
的示意,雾霭立即散去。他匍匐在王后阿瑞忒的面前,抱起她的双膝,祈求地喊
道:“*1,阿瑞忒,瑞克塞诺耳的高贵女儿,我跪在你和你夫君面前祈求!愿众
神保佑你们健康长寿,你们肯定能帮我,一个飘泊者,返回故乡,我已经远离我
的故国流浪多年了!”英雄说罢,就在烈焰熊熊的火炉旁的灰堆上坐了下来。
所有的费埃克斯人看到这意料不到的场面都惊得发呆了,一声不响。终于,
宾客中最年长且阅历丰富的老英雄厄刻纽斯打破了沉默,他面向国王说道:“阿
尔喀诺俄斯,真的,在世上任何一个地方,让一个外乡人坐在灰堆上都是不合适
的,在座的朋友肯定和我想的一样,并等待你的命令。让这位外乡人靠近我们坐
到一个舒服的椅子上,把他从尘土中扶起来!传令官应该重新调酒,让我们向宙
斯、客人权利的保护者也献上一杯佳酿。女仆为新来的客人送上酒食!”
仁慈的国王听到这番话十分欢喜。他握住英雄的手,引到自己身边的一把椅
子上坐了下来,这是他宠爱的儿子拉俄达玛斯让出的位置。随之其他的一切也按
照厄刻纽斯的忠告做了,俄底修斯在众英雄中间受到尊敬,与他们共同进餐。向
宙斯祭献之后,宴会散席,国王邀请所有客人参加明天的一个更为盛大的酒宴。
他没有问及这个外乡人的姓名和家世,但却许诺尽地主之谊盛情款待,并保证送
他返归故乡。
客人们都离开了大厅,只剩下国王夫妇和这个外乡人。这时王后在观察俄底
修斯身上做工精美的披风衣裤,她认出了这是她的手工,于是说道:“首先我必
须问你,外乡人,你从何处来,你是谁,是谁给你的衣服?你不是说过,你在海
上飘流,被风暴冲到这儿来的吗?”俄底修斯如实地作了回答,讲述了他被卡吕
普索留在俄古癸亚岛上的险遇和他最后一次悲惨的航行,最后也谈到了他与瑙西
卡的相遇。
“呐,我女儿这样做是对的,”阿尔喀诺俄斯微笑地说道,“若是神的意愿
使你这样一个男人做我女儿的丈夫那该多好!如果你留在我们这里,我愿意给你
房屋和财产!可我不想强迫任何一个人留在我这里,明天随你想到什么地方去,
我都可以帮助你。我给你船和水手,这样你就可以动身,到任何你想要去的地方。”
俄底修斯听了这个许诺,表示衷心感谢。他告别了国王夫妇,在一张软榻上
安息,缓解他所忍受的辛劳和疲惫。
翌日清晨,阿尔喀诺俄斯一早就在市集广场上召开民众大会。他的客人俄底
修斯陪同他前往,他俩并排坐在两块雕刻精美的石墩上。随着时间的推移,越来
越多的市民向广场拥来。所有人都惊奇地望着拉厄耳忒斯的儿子俄底修斯。他的
保护者雅典娜使他变得高大魁梧,显出一种超凡脱俗的威严。国王在讲话中向他
的子民郑重介绍了这位外乡人,并要求他们为他准备一艘船和五十二名费埃克斯
水手。同时他邀请在场的贵族去参加他宫中的一个宴会,这是特意为这个外乡人
而举办的。
民众会议散后,那些得到命令的年轻人去装备船只,拿来桅杆和船帆,在皮
制桨环上挂上船桨,扯起船帆。随后他们进入王宫,这儿的厅院都挤满了应邀而
来的客人,有年老的也有年轻的。主人宰了十二只羊,八头猪和两条牛用来待客,
空气中充溢着佳肴的香味。
宴席过后,人们谛听盲歌者得摩多科斯演唱的歌曲。他是诗歌女神缪斯同时
给予了快乐与不幸的人。她夺去了他双目的光明,却点燃起他心中诗歌的火焰。
国王宣布,为表示对外乡人的尊敬,将举行一场竞赛。“我们的客人,”他说,
“回到家乡也能向他们同胞讲述,我们费埃克斯人在拳击、角斗、跳跃和赛跑上
如何胜过所有的凡人!”于是宴会结束了,费埃克斯人听从国王的号召,都奔向
市集广场。
在那儿有一群贵族青年站了出来,其中也有国王的三个儿子:拉俄达玛斯、
哈利俄斯和克吕托纽斯。这三个人首先在一条沙道上赛跑。随着一声信号,他们
飞速冲出,身边扬起一片尘土,克吕托纽斯第一个达到终点。随后是角斗,在这
项竞赛中年轻的英雄欧律阿罗斯得到了胜利。在随后的跳跃比赛中费埃克斯人安
菲阿罗斯成了优胜者。铁饼投掷上厄拉忒柔斯获得冠军。在最后的拳击比赛中,
国王的儿子拉俄达玛斯赢得了第一。
现在拉俄达玛斯在人群中站了起来,他说:“朋友们,我们也想知道,这位
外乡人是不是懂得我们的比赛。他的身材、大腿和脚看来不会太差,他的双臂有
力,他的颈部强壮,他的体格高大。虽然他受到了灾难和痛苦的折磨,可他不该
缺少青年人的活力!”“你说得对,”欧律阿罗斯说道,“王子,你去要求他参
加比赛!”拉俄达玛斯用友好和客气的言辞向俄底修斯提出了要求。
可俄底修斯回答说:“年轻人,你们向我提出这种要求是为了伤害我吗?忧
愁在折磨我,我没有心情去参加比赛!我经历了也忍受了足够的苦难,现在我除
了想回到我的家乡,别无所求!”欧律阿罗斯不快地回答说:“外乡人,你真的
不像是一个懂得竞赛的人。你可能是一个很好的船长,同时是一个商人,但你不
像是一个英雄。”
俄底修斯听到这话紧皱眉头,他说:“这可不是优美的言辞,我的朋友,看
来你是一个很鲁莽的孩子。众神并没有把英俊优雅和能言善辩与聪颖都赋予同一
个人啊。我在竞赛上不是一个新手,当我还信赖我的青春和我的双臂的时候,我
同最强大的对手进行过较量。现在战争和风暴使我变得衰弱不堪。可你向我挑战,
我也想试一试!”
/* 93 */第八部俄底修斯的传说俄底修斯与费埃克斯人(2 )
说罢这话俄底修斯从坐位上站了起来,他握起一个铁饼,这铁饼比费埃克斯
青年人习惯用的更大、更厚和更重,他用力一投,铁饼呼啸着在空中飞行,远远
落到标线以外的地方。化身为费埃克斯人的雅典娜早在青年人掷落铁饼的地方做
了标记,并高喊道:“就是一个瞎子也看得出来,你掷的比所有人都远得多!在
这项比赛中肯定没有人能胜过你!”这使俄底修斯感到高兴,他轻松地说道:
“你们年轻人,如果你们能的话,那就投投看,超过我好了!你们曾那样严重地
侮辱了我,来吧,与我比赛,随你们比赛什么好了,我决不畏缩!我愿意与任何
人比赛,只是不与拉俄达玛斯竞争,因为谁愿意与一个款待自己的人比呢?我特
别擅长的是射箭,如果有许多同伴与我一起向敌人射箭的话,那第一个射中目标
的一定是我。在投掷长矛上我会像其他任何人一样准,一样远。只是在赛跑上也
许有人能胜过我,甚至就在你们中间,