按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
6。 Should any bhikkhu lie down in the same lodging with a woman; it is to be confessed。
6。 任何必丘和女人住在同一房舍。犯 Pacittiya。
7。 Should any bhikkhu teach more than five or six sentences of Dhamma to a woman; unless a knowledgeable man is present; it is to be confessed。
7。 任何比丘教女人超过五或六段话的佛法,除非有位博识的人在场。犯 Pacittiya。
8。 Should any bhikkhu report (his own) factual superior human state to an unordained person; it is to be confessed。
8。 任何比丘向不是比丘的人说他的修证 (实有)。犯 Pacittiya。
9。 Should any bhikkhu report (another) bhikkhu's gross offense to an unordained person unless authorized by the bhikkhus it is to be confessed。
9。 任何比丘向不是比丘的人说另一位比丘的犯戒 除非经过僧团同意。犯 Pacittiya。
10。 Should any bhikkhu dig soil or have it dug; it is to be confessed。
10。 任何比丘挖土或指使人挖。犯 Pacittiya。
第二章: 住所
11。 The damaging of a living plant is to be confessed。
11。 破坏一个 (活的) 植物。犯 Pacittiya。
12。 Evasive speech and uncooperativeness are to be confessed。
12。 逃避的说话态度和不肯合作。犯 Pacittiya。
13。 Maligning or plaining (about a munity official) is to be confessed。
13。 诽谤或抱怨一个僧团的官员。犯 Pacittiya。
14。 Should any bhikkhu set a bed; bench; mattress; or stool belonging to the munity out in the open or have it set out and then on departing neither put it away nor have it put away; or should he go without taking leave; it is to be confessed。
14。 任何比丘把属于僧团的床,床垫,或凳子放在外面,或指使他人作,然后离开时没有将其放回或指使人放回,或没告别的离开。犯 Pacittiya。
15。 Should any bhikkhu; having set out bedding in a lodging belonging to the munity or having had it set out and then on departing neither put it away nor have it put away; or should he go without taking leave; it is to be confessed。
15。 任何比丘把属于僧团的寝具放在外面,或指使他人作,然后离开时没有将其放回或指使人放回,或没告别的离开。犯 Pacittiya。
16。 Should any bhikkhu knowingly lie down in a lodging belonging to the munity so as to intrude on a bhikkhu who arrived there first; (thinking),〃Whoever feels crowded will go away〃 doing it for this reason and no other it is to be confessed。
16。 任何比丘在知道的情况下为了硬塞进入另一比丘的房舍 (属于僧团的),心想 「任何人觉得挤可以离开」 只是为此而作这件事。犯 Pacittiya。
17。 Should any bhikkhu; angry and displeased; evict a bhikkhu from a dwelling belonging to the munity or have him evicted it is to be confessed。
17。 任何比丘在愤怒和不平的情况下,驱逐一位比丘离开一个属于僧团的住宅 或指使他人作。犯 Pacittiya。
18。 Should any bhikkhu sit or lie down on a bed or bench with detachable legs on an (unplanked) loft in a dwelling belonging to the munity; it is to be confessed。
18。 任何比丘坐或躺在一张上面有可拆下的床或椅子。犯 Pacittiya。
19。 When a bhikkhu is building a large dwelling; he may apply two or three layers of facing to plaster the area around the window frame and reinforce the area around the door frame the width of the door opening; while standing where there are no crops to speak of。 Should he apply more than that; even if standing where there are no crops to speak of; it is to be confessed。
19。 任何比丘建造大房屋时,若不依律藏规定。犯 Pacittiya。
20。 Should any bhikkhu knowingly pour water containing living beings or have it poured on grass or on clay; it is to be confessed。
20。 任何比丘在知道的情况下将有生命的水倒掉,或指使人倒。犯 Pacittiya。
第三章: 勉励
21。 Should any bhikkhu; unauthorized; exhort the bhikkhunis; it is to be confessed。
21。 任何比丘未经同意勉励比丘尼。犯 Pacittiya。
22。 Should any bhikkhu; even if authorized; exhort the bhikkhunis after sunset; it is to be confessed。
22。 任何比丘,经过同意,在日落后勉励比丘尼。犯 Pacittiya。
23。 Should any bhikkhu; having gone to the bhikkhunis' quarters; exhort the bhikkhunis except at the proper occasion it is to be confessed。 Here the proper occasion is this: A bhikkhuni is ill。 This is the proper occasion here。
23。 任何比丘到比丘尼部勉励比丘尼,除非是在适当的情况下 (一位比丘尼病了)。犯 Pacittiya。
24。 Should any bhikkhu say that the bhikkhus exhort the bhikkhunis for the sake of personal gain; it is to be confessed。
24。 任何比丘说比丘们勉励比丘尼们是为了自己的利益。犯 Pacittiya。
25。 Should any bhikkhu give robe…cloth to a bhikkhuni unrelated to him; except in exchange; it is to be confessed。
25。 任何比丘给一位和他没(血缘)关系的比丘尼僧袍,除非是交换。犯 Pacittiya。
26。 Should any bhikkhu sew a robe or have it sewn for a bhikkhuni unrelated to him; it is to be confessed。
26。 任何比丘缝制或指使人缝制一件僧袍给一位和他没(血缘)关系的比丘尼。犯 Pacittiya。
27。 Should any bhikkhu; by arrangement; travel together with a bhikkhuni even for the interval between one village and the next; except at the proper occasion; it is to be confessed。 Here the proper occasion is this: The road is to be traveled by caravan; and is considered dubious and risky。 This is the proper occasion here。
27。 任何比丘安排和一位比丘尼行旅,时间达一个村镇和下一个,除非是在适当的情况下 (路必须以篷车穿越,而且可疑和危险的)。犯 Pacittiya。
28。 Should any bhikkhu; by arrangement; get in the same boat with a bhikkhuni going upstream or downstream except to cross over to the other bank it is to be confessed。
28。 任何比丘安排和比丘尼坐船往上流或下流,除非是为了渡到对岸。犯 Pacittiya。
29。 Should any bhikkhu knowingly eat almsfood donated through the prompting of a bhikkhuni; except for food that householders had already intended for him prior (to her prompting),it is to be confessed。
29。 任何比丘在知道的情况下 (经比丘尼激励) 吃比丘尼赠与的食物,除非给比丘尼食物的人在之前便有意给此比丘 (经比丘尼激励)。犯 Pacittiya。
30。 Should any bhikkhu sit in private; alone with a bhikkhuni; it is to be confessed。
30。 任何比丘和比丘尼私下坐着。犯 Pacittiya。
第四章: 食物
31。 A bhikkhu who is not ill may eat one meal at a public alms center。 Should he eat more than that; it is to be confessed。
31。 一个无病的比丘可在一个公众的食堂用餐一次。如果超过一次。犯 Pacittiya。
32。 A group meal; except on the proper occasions; is to be confessed。 Here the proper occasions are these: a time of illness; a time of giving cloth; a time of making robes; a time of going on a journey; a time of embarking on a boat; an extraordinary occasion; a time when the meal is supplied by contemplatives。 These are the proper occasions here。
32。 团体的用餐,除非是在适当的情况下 (生病时,赠与僧袍时,制做僧袍时,要上旅程时,要上船时,在非常的情况下,当是修行者供养时),犯 Pacittiya。
33。 An out…of…turn meal; except on the proper occasions; is to be confessed。 Here the proper occasions are these: a time of illness; a time of giving cloth (the robe season),a time of making robes。 These are the proper occasions here。
33。 在不适当的时间用餐,除非是在适当的情况下 (生病时,赠与僧袍时,制做僧袍时),犯 Pacittiya。
34。 In case a bhikkhu arriving at a family residence is presented with cakes or cooked grain…meal; he may accept two or three bowlfuls if he so desires。 If he should accept more than that; it is to be confessed。 Having accepted the two…or…three bowlfuls and having taken them from there; he is to share them among the bhikkhus。 This is the proper course here。