友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

乙亥北行日记(清)戴名世-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  六月初九日,自江宁渡江'2'。先是浦口刘大山过余'3',要与同入燕'4';余以赀用不给'5',未能行。至是徐位三与其弟文虎来送;少顷,郭汉瞻、吴佑咸两人亦至。至江宁闸登舟,距家数十步耳。舟中揖别诸友'6';而徐氏兄弟,复送至武定桥,乃登岸,依依有不忍舍去之意。是日风顺,不及午,已抵浦口,宿大山家。大山有他事相阻,不能即同行。而江宁郑滂若适在大山家。滂若自言有黄白之术'7',告我曰:“吾子冒暑远行,欲卖文以养亲,举世悠悠,讵有能知子者'8'?使吾术若成,吾子何忧贫乎'9'?”余笑而颔之'10'。
  明日,宿旦子冈。甫行数里'11',见四野禾油油然,老幼男女,俱耘于田间'12'。盖江北之俗,妇女亦耕田力作;以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵美矣'13'。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣衣'14';间有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然'15',儿女啼笑,鸡鸣犬吠。余顾而慕之,以为此家之中,有万物得所之意,自恨不如远甚也!
  明日抵滁州境'16',过朱龙桥——即卢尚书、祖将军破李自成处'17',慨然有驰驱当世之志'18'。过关山,遇宿松朱字绿'19'、怀宁咎元彦从陕西来'20'。别三年矣!相见则欢甚,徒行携手,至道旁人家纵谈,村民皆来环听,良久别去。
  过磨盘山,山势峻峭,重叠盘曲,故名;为滁之要害地。是日宿岱山铺,定远境也'21'。明日宿黄泥冈,凤阳境也'22'。途中遇太平蔡极生自北来'23'。薄暮,余告圉人'24':“数日皆苦热,行路者皆以夜,当及月明行也。”乃于三更启行。行四五里,见西北云起;少顷,布满空中,雷电大作,大雨如注,仓卒披雨具'25',然衣已沾湿。行至总铺,雨愈甚;遍叩逆旅主人门'26',皆不应。圉人于昏黑中寻一草棚,相与暂避其下。雨止,则天已明矣。道路皆水弥漫,不辨阡陌'27'。私叹水利不修,天下无由治也。苟得良有司'28',亦足治其一邑'29'。惜无有以此为念者。
  仰观云气甚佳:或如人,或如狮象,如山,如怪石,如树,倏忽万状'30'。余尝谓看云宜夕阳,宜雨后,不知日出时看云亦佳也。是日仅行四十里,抵临淮'31';使人入城访朱鉴薛,值其他出。薄暮,独步城外。是时隍中荷花盛开'32',凉风微动,香气袭人,徘徊久之,乃抵旅舍主人宿。
  明日渡淮。先是临淮有浮桥,往来者皆便之。及浮桥坏不修,操舟者颇因以为奸利。余既渡,欲登岸,有一人负之以登,其人陷淖中,余几堕。岸上数人来,共挽之,乃免。是日行九十里,宿连城镇,灵壁县境也'33'。
  明日为月望'34',行七十里而宿荒庄,宿州境也'35'。屋舍湫隘'36',墙壁崩颓,门户皆不具。圉人与逆旅主人有故,因欲宿此。余不可,主人曰:“此不过一宿耳,何必求安!”余然之。是日颇作雨而竟不雨。三更起,主人苛索钱不已'37'。月明中行数十里,余患腹胀不能食,宿褚庄铺。
  十七日渡河,宿河之北岸。夜中过闵子乡,盖有闵子祠焉;明孝慈皇后之故乡也'38'。徐宿间群山盘亘'39',风气完密;而徐州滨河,山川尤极雄壮,为东南藩蔽'40',后必有异人出焉。望戏马台'41',似有倾圮。昔苏子瞻知徐州'42',云:“戏马台可屯千人,与州为犄角'43'。”然守徐当先守河也。是日热甚,既抵逆旅,饮水数升。顷之,雷声殷殷起'44',风雨骤至,凉生,渴乃止。是夜腹胀愈甚,不能成寐,汗流不已。
  明日宿利国驿'45'。忆余于己巳六月'46',与无锡刘言洁,自济南入燕,言洁体肥畏热,而羡余之能耐劳苦寒暑。距今仅六年,而余行役颇觉委顿'47'。蹉跎荏苒'48',精力向衰,安能复驰驱当世!抚髀扼腕'49',不禁喟然而三叹也'50'!
  明日,宿滕县境曰沙河店'51'。又明日,宿邹县境曰东滩店'52'。是日守孟子庙'53',入而瞻拜;欲登峄山'54',因热甚且渴,不能登也。明日,宿汶上'55'。往余过汶上,有吊古诗,失其稿,犹记两句云:“可怜鲁道游齐子'56',岂有孔门屈季孙'57'!”余不复能记忆也。
  明日,宿东阿之旧县'58'。是日大雨,逆旅闻隔墙群饮拇战'59',未几喧且斗'60'。余出观之,见两人皆大醉,相殴于淖中,泥涂满面不可识。两家之妻,各出为其夫,互相詈'61',至晚乃散。乃知先王罪群饮'62',诚非无故'63'。明日宿营茌平'64'。又明日过高唐'65',宿腰站'66'。自茌平以北,道路皆水弥漫,每日辄纡回行也。闻燕赵间水更甚'67',北行者皆患之。
  二十六日,宿军城'68',夜梦裴媪。媪于余有恩而未之报,今岁二月,病卒于家;而余在江宁,不及视其含敛'69',中心时用为愧恨!盖自二月距今,入梦者屡矣。二十七日,宿商家林'70'。二十八日,宿营任邱'71'。二十九日,宿白沟'72'。白沟者,昔宋与辽分界处也。七月初一日,宿良乡'73'。是日过涿州'74',访方灵皋于舍馆'75',适灵皋往京师'76'。在金陵时,日与灵皋相过从'77',今别四月矣,拟为信宿之谈而竟不果'78'。及余在京师,而灵皋又已反涿,途中水阻,各纡道行,故相左'79'。
  盖自任邱以北,水泛溢,桥梁往往皆断,往来者乘舟,或数十里乃有陆。陆行或数里,或数十里,又乘舟。昔天启中'80',吾县左忠毅公为屯田御史'81',兴北方水利,仿佛江南。忠毅去而水利又废不修,良可叹也!
  初二日,至京师。芦沟桥及彰义门'82',俱有守者,执途人横索金钱'83',稍不称意,虽襆被欲俱取其税'84',盖榷关使者之所为也'85'。涂人恐濡滞'86',甘出金钱以给之。惟徒行者得免。盖辇毂之下而为御人之事'87',或以为此小事不足介意'88',而不知天下之故,皆起于不足介意者也。是日大雨,而余襆被书笈,为逻者所开视'89',尽湿,涂泥被体。抵宗伯张公邸第'90'。盖余之入京师,至是凡四,而愧悔益不可言矣!因于灯执笔,书其大略如此。


  注释:
  '1'乙亥:清圣祖康熙三十四年,1695年。'2'江宁:清代府名,府治即今江苏省南京市。'3'浦口:在江苏省南京市西北,长江北岸,与下关隔江相望。过余:探望我。过,访,探望。'4'要:同“邀”,约请。燕(yān烟):旧时河北省的别称。'5'赀(zī资)用:资用。赀,同“资”。'6'揖别:拱手相别。揖,旧时拱手礼。'7'黄白之术:道士烧炼丹药,化成黄金白银的方法。黄白,黄金白银。'8'“讵有”句:哪里有能了解你的人?'9'吾子:对人相亲爱的称呼。'10'颔(hàn汉):点头。'11'甫:刚,才。'12'耘:除草。'13'询美:确实美。询,通“洵”,信,确实。'14'汲井且浣衣:从井里打水洗衣。汲井,从井里打水。'15'郁郁然:茂盛的样子。'16'滁州:州名,辖境相当今安徽省滁县、耒安、全椒三县地,治所在今安徽省滁县。'17'朱龙桥:在今安徽省滁县西北五十里。卢尚书:卢象升,字建斗,常州宜兴(今江苏省宜兴县)人。崇祯八年(1635),任兵部侍郎,专门指挥镇压明末农民起义军。后抵御清兵,失败被杀。祖将军:祖宽,辽东人,官至宁远总兵官,进都督,曾专力镇压明末农民起义军,后清兵进攻北京,他奉命援救济南,延误军机,以致济南失守被杀。李自成:明末农民起义军领袖。陕西省米脂县人。曾攻入北京,推翻明王朝,建立大顺政权。后兵败牺牲。崇祯九年正月,李自成进攻滁县,卢象升率祖宽等援救滁州,大战于滁州城东五里桥。李自成兵败,卢象升祖宽追至朱龙桥,杀死起义军填沟委壑,滁水为之不流。'18'驰驱当世之志:为当代奔走效力的想法。'19'宿松:县名,今安徽省宿松县。'20'怀宁:县名,今安徽省怀宁县。'21'定远:县名,今安徽省定远县。'22'凤阳:府名,府治在今安徽省凤阳县。'23'太平:清代府名,府治在今安徽省当涂县。'24'圉(yú羽)人:马夫,养马的人。'25'仓卒(cù促):仓猝。卒,同“猝”。'26'逆旅:客舍,旅馆。'27'阡陌:田间的小路。'28'苟得良有司:假如得到好官吏。有司,古代设官分职,各有专司,因称官吏为有司。'29'邑:旧时县的别称。'30'倏(shū书)忽万状:一忽儿变出万种状态。'31'临淮:在今安徽省凤阳县东。'32'隍:没有水的城壕。'33'灵壁:县名,今安徽省灵壁县。'34'月望:六月十五日。农历每个月的十五日叫望。'35'宿州:今江苏省宿县。'36'湫隘:低湿狭小。'37'苛:刻薄,过分。索:索求,讨取。'38'明孝慈皇后:明太祖朱元璋的皇后马氏,宿州人。'39'“徐宿间”句:徐州宿州之间群山盘纡横贯。盘,通“蟠”,纡回曲折。'40'“为东南”句:是东南地区的藩篱屏障。'41'戏马台:在江苏省铜山县南,东晋安帝义熙年间刘裕至彭城(今江苏省徐州市),九日大会宾客僚属,在此饮酒赋诗。'42'苏子瞻:即苏轼。知徐州:苏轼曾做徐州刺史。知,主持,主管。'43'犄(jī机)角:互相支援。'44'殷殷(yǐn引):雷声很大。'45'利国驿:在江苏省铜山县东北八十里,接山东省峄县界。'46'己巳:清圣祖康熙二十八年,1689年。'47'委顿:极度疲困。'48'蹉跎(cuōtuó搓驼):时间白白度过,光阴虚度。荏苒(rěnrǎn忍染):时光渐渐过去。'49'抚髀(bì必)扼腕:都是表示叹息的意思。抚髀,抚摸着大腿,三国时刘备在荆州几年。有一次上厕所,看到髀里生肉,流下了眼泪,刘表问刘备,刘备说,我曾经常骑马,髀肉皆消;现在几年不骑马,髀里生肉,这样下去,人会老而功业无成,所以悲叹。故以抚髀来表示对时光流逝,功业无成的叹息。髀,股部,大腿
返回目录 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!