友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

战争与和平(上)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



he Englishman stared from one side; pursing up his lips。 The man who had tried to stop it; had retreated to the corner of the room; and lay on the sofa with his face to the wall。 Pierre hid his face; and a smile strayed forgotten upon it; though it was full of terror and fear。 All were silent。 Pierre took his hands from his eyes; Dolohov was still sitting in the same position; only his head was so far bent back that his curls touched his shirt collar; and the hand with the bottle rose higher and higher; trembling with evident effort。 Evidently the bottle was nearly empty; and so was tipped higher; throwing the head back。 “Why is it so long?” thought Pierre。 It seemed to him that more than half an hour had passed。 Suddenly Dolohov made a backward movement of the spine; and his arm trembled nervously; this was enough to displace his whole body as he sat on the sloping projection。 He moved all over; and his arm and head trembled still more violently with the strain。 One hand rose to clutch at the window…ledge; but it dropped again。 Pierre shut his eyes once more; and said to himself that he would never open them again。 Suddenly he was aware of a general stir about him。 He glanced up; Dolohov was standing on the window…ledge; his face was pale and full of merriment。
“Empty!”
He tossed the bottle to the Englishman; who caught it neatly。 Dolohov jumped down from the window。 He smelt very strongly of rum。
“Capital! Bravo! That’s something like a bet。 You’re a devil of a fellow!” came shouts from all sides。
The Englishman took out his purse and counted out the money。 Dolohov frowned and did not speak。 Pierre dashed up to the window。
“Gentlemen。 Who’ll take a bet with me? I’ll do the same!” he shouted suddenly。 “I don’t care about betting; see here; tell them to give me a bottle。 I’ll do it。…Tell them to give it here。”
“Let him; let him!” said Dolohov; smiling。
“What; are you mad? No one would let you。 Why; you turn giddy going downstairs;” various persons protested。
“I’ll drink it; give me the bottle of rum;” roared Pierre; striking the table with a resolute; drunken gesture; and he climbed into the window。 They clutched at his arms; but he was so strong that he shoved every one far away who came near him。
“No; there’s no managing him like that;” said Anatole。 “Wait a bit; I’ll get round him。…Listen; I’ll take your bet; but for to…morrow; for we’re all going on now to…”
“Yes; come along;” shouted Pierre; “come along。…And take Mishka with us。”…And he caught hold of the bear; and embracing it and lifting it up; began waltzing round the room with it。


Chapter 7
PRINCE VASSILY kept the promise he had made at Anna Pavlovna’s soirée to Princess Drubetskoy; who had petitioned him in favour of her only son Boris。 His case had been laid before the Emperor; and though it was not to be a precedent for others; he received a commission as sub…lieutenant in the Guards of the Semenovsky regiment。 But the post of an adjutant or attaché in Kutuzov’s service was not to be obtained for Boris by all Anna Mihalovna’s efforts and entreaties。 Shortly after the gathering at Anna Pavlovna’s; Anna Mihalovna went back to Moscow to her rich relatives the Rostovs; with whom she stayed in Moscow。 It was with these relations that her adored Borinka; who had only recently entered a regiment of the line; and was now at once transferred to the Guards as a sub…lieutenant; had been educated from childhood and had lived for years。 The Guards had already left Petersburg on the 10th of August; and her son; who was remaining in Moscow to get his equipment; was to overtake them on the road to Radzivilov。
The Rostovs were keeping the name…day of the mother and the younger daughter; both called Natalya。 Ever since the morning; coaches with six horses had been incessantly driving to and from the Countess Rostov’s big house in Povarsky; which was known to all Moscow。 The countess and her handsomest eldest daughter were sitting in the drawing…room with their visitors; who came in continual succession to present their congratulations to the elder lady。
The countess was a woman with a thin face of Oriental cast; forty…five years old; and obviously exhausted by child…bearing。 She had had twelve children。 The deliberate slowness of her movements and conversation; arising from weak health; gave her an air of dignity which inspired respect。 Princess Anna Mihalovna Drubetskoy; as an intimate friend of the family; sat with them assisting in the work of receiving and entertaining their guests。 The younger members of the family were in the back rooms; not seeing fit to take part in receiving visitors。 The count met his visitors and escorted them to the door; inviting all of them to dinner。
“I am very; very grateful to you; mon cher” or “ma chère;” he said to every one without exception (making not the slightest distinction between persons of higher or of lower standing than his own); “for myself and my two dear ones whose name…day we are keeping。 Mind you come to dinner。 I shall be offended if you don’t; mon cher。 I beg you most sincerely from all the family; my dear。” These words; invariably accompanied by the same expression on his full; good…humoured; clean…shaven face; and the same warm pressure of the hand; and repeated short bows; he said to all without exception or variation。 When he had escorted one guest to the hall; the count returned to the gentleman or lady who was still in the drawing…room。 Moving up a chair; and with the air of a man fond of society and at home in it; he would sit down; his legs jauntily apart; and his hands on his knees; and sway to and fro with dignity as he proffered surmises upon the weather; gave advice about health; sometimes in Russian; sometimes in very bad but complacent French。 Then again he would get up; and with the air of a man weary but resolute in the performance of his duty; he would escort guests out; stroking up his grey hair over his bald patch; and again he would urge them to come to dinner。 Sometimes on his way back from the hall; he would pass through the conservatory and the butler’s room into a big room with a marble floor; where they were setting a table for eighty guests; and looking at the waiters who were bringing in the silver and china; setting out tables and unfolding damask tablecloths; he would call up Dmitry Vassilyevitch; a young man of good family; who performed the duties of a steward in his household; and would say: “Now then; Mitenka; mind everything’s right。 That’s it; that’s it;” he would say; looking round with pleasure at the immense table opened out to its full extent; “the great thing is the service。 So; so。” …And he went off again with a sigh of satisfaction to the drawing…room。
“Marya Lvovna Karagin and her daughter;” the countess’s huge footman announced in a deep bass at the drawing…room door。 The countess thought a moment; and took a pinch from a golden snuff…box with her husband’s portrait on it。
“I’m worn out with these callers;” she said; “well; this is the last one I’ll see。 She’s so affected。 Show her up;” she said in a dejected tone; as though she were saying; “Very well; finish me off entirely!”
A tall; stout; 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!