友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

战争与和平(上)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 and that in a way of which the last campaign can give you no notion。 Half the regiments have turned themselves into free companies; and are overrunning the country with fire and sword。 The inhabitants are totally ruined; the hospitals are overflowing with sick; and famine is everywhere。 Twice over the headquarters have been attacked by bands of marauders; and the commander…in…chief himself has had to ask for a battalion to drive them off。 In one of these attacks my empty trunk and my dressing…gown were carried off。 The Emperor proposes to give authority to all the commanders of divisions to shoot marauders; but I greatly fear this will oblige one half of the army to shoot the other。”
Prince Andrey at first read only with his eyes; but unconsciously what he read (though he knew how much faith to put in Bilibin) began to interest him more and more。 When he reached this passage; he crumpled up the letter and threw it away。 It was not what he read that angered him; he was angry that the far…away life out there—in which he had no part—could trouble him。 He closed his eyes; rubbed his forehead with his hand; as though to drive out all interest in what he had been reading; and listened to what was passing in the nursery。 Suddenly he fancied a strange sound through the door。 A panic seized him; he was afraid something might have happened to the baby while he was reading the letter。 He went on tiptoe to the door of the nursery and opened it。
At the instant that he went in; he saw that the nurse was hiding something from him with a scared face; and Princess Marya was no longer beside the crib。
“My dear;” he heard behind him Princess Marya whisper—in a tone of despair it seemed to him。 As so often happens after prolonged sleeplessness and anxiety; he was seized by a groundless panic; the idea came into his mind that the baby was dead。 All he saw and heard seemed a confirmation of his terror。
“All is over;” he thought; and a cold sweat came out on his forehead。 He went to the crib; beside himself; believing that he would find it empty; that the nurse had been hiding the dead baby。 He opened the curtains; and for a long while his hurrying; frightened eyes could not find the baby。 At last he saw him。 The red…cheeked child lay stretched across the crib; with its head lower than the pillow; and it was making a smacking sound with its lips in its sleep and breathing evenly。
Prince Andrey rejoiced at seeing the child; as though he had already lost him。 He bent down and tried with his lips whether the baby was feverish; as his sister had shown him。 The soft forehead was moist; he touched the head with his hand—even the hair was wet: the child was in such a thorough perspiration。 He was not dead; on the contrary; it was evident that the crisis was over and he was better。 Prince Andrey longed to snatch up; to squeeze; to press to his heart that little helpless creature; he did not dare to do so。 He stood over him; gazing at his head and his little arms and legs that showed beneath the quilt。 He heard a rustle beside him; and a shadow seemed to come under the canopy of the crib。 He did not look round; and still gazing at the baby’s face; listened to his regular breathing。 The dark shadow was Princess Marya; who with noiseless steps had approached the crib; lifted the canopy; and let it fall again behind her。 Prince Andrey knew it was she without looking round; and held out his hand to her。 She squeezed his hand。
“He is in a perspiration;” said Prince Andrey。
“I was coming to tell you so。”
The baby faintly stirred in its sleep; smiled and rubbed its forehead against the pillow。
Prince Andrey looked at his sister。 In the even half light under the hanging of the crib; Princess Marya’s luminous eyes shone more than usual with the happy tears that stood in them。 She bent forward to her brother and kissed him; her head catching in the canopy of the crib。 They shook their fingers at one another; and still stood in the twilight of the canopy; as though unwilling to leave that seclusion where they three were alone; shut off from all the world。 Prince Andrey; ruffling his hair against the muslin hangings; was the first to move away。 “Yes; that is the one thing left me now;” he said with a sigh。


Chapter 10
SHORTLY after his reception into the brotherhood of the freemasons; Pierre set off to the Kiev province; where were the greater number of his peasants; with full instructions written for his guidance in doing his duty on his estates。
On reaching Kiev; Pierre sent for all his stewards to his head counting…house; and explained to them his intentions and his desires。 He told them that steps would very shortly be taken for the complete liberation of his peasants from serfdom; that till that time his peasants were not to be overburdened with labour; that the women with children were not to be sent out to work; that assistance was to be given to the peasants; that wrong…doing was to be met with admonishment; and not with corporal punishment; and that on every estate there must be founded hospitals; almshouses; and schools。 Several of the stewards (among them were some bailiffs barely able to read and write) listened in dismay; supposing the upshot of the young count’s remarks to be that he was dissatisfied with their management and embezzlement of his money。 Others; after the first shock of alarm; derived amusement from Pierre’s lisp and the new words he used that they had not heard before。 Others again found a simple satisfaction in hearing the sound of their master’s voice。 But some; among them the head steward; divined from this speech how to deal with their master for the attainment of their own ends。
The head steward expressed great sympathy with Pierre’s projects; but observed that; apart from these innovations; matters were in a bad way and needed thoroughly going into。
In spite of Count Bezuhov’s enormous wealth; Pierre ever since he had inherited it; and had been; as people said; in receipt of an annual income of five hundred thousand; had felt much less rich than when he had been receiving an allowance of ten thousand from his father。 In general outlines he was vaguely aware of the following budget。 About eighty thousand was being paid into the Land Bank as interest on mortgages on his estates。 About thirty thousand went to the maintenance of his estate in the suburbs of Moscow; his Moscow house; and his cousins the princesses。 About fifteen thousand were given in pensions; and as much more to benevolent institutions。 One hundred and fifty thousand were sent to his countess; for her maintenance。 Some seventy thousand were paid away as interest on debts。 The building of a new church had for the last two years been costing about ten thousand。 The remainder—some one hundred thousand—was spent—he hardly knew how—and almost every year he was forced to borrow。 Moreover every year the head steward wrote to him of conflagrations; or failures of crops; or of the necessity of rebuilding factories or workshops。 And so the first duty with which Pierre was confronted was the one for which he had the least capacity and inclination—attention to practical business。
Every day Pierre went into things with the head steward。 But h
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!