友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

战争与和平(上)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 ago;” Prince Andrey was saying; “and were incapable of understanding his aims。 It’s very easy to condemn a man when he’s out of favour; and to throw upon him the blame of all the mistakes of other people。 But I maintain that if anything of value has been done in the present reign; it has been done by him—by him alone …” He stopped; seeing Pierre。 His face quivered; and at once assumed a vindictive expression。 “And posterity will do him justice;” he finished; and at once turned to Pierre。 “Well; how are you; still getting stouter?” he said eagerly; but the new line was still more deeply furrowed on his forehead。 “Yes; I’m very well;” he answered to Pierre’s question; and he smiled。 It was clear to Pierre that his smile meant; “I am well; but my health is of no use to any one now。”
After saying a few words to Pierre of the awful road from the frontiers of Poland; of people he had met in Switzerland who knew Pierre; and of M。 Dessalle; whom he had brought back from Switzerland as a tutor for his son; Prince Andrey warmly took part again in the conversation about Speransky; which had been kept up between the two old gentlemen。
“If there had been treason; and there were proofs of his secret relations with Napoleon; they would have made them public;” he said; with heat and haste。 “I don’t and I didn’t like Speransky personally; but I do like justice。”
Pierre recognized now in his friend that desire he knew only too well; for excitement and discussion of something apart from himself; simply in order to stifle thoughts that were too painful and too near his heart。
When Prince Meshtchersky had gone; Prince Andrey took Pierre’s arm; and asked him to come to the room that had been assigned him。 In that room there was a folding bedstead and open trunks and boxes。 Prince Andrey went up to one of them and took out a case。 Out of the case he took a packet of letters。 He did all this in silence; and very rapidly。 He stood up again and cleared his throat。 His face was frowning; and his lips set。
“Forgive me; if I’m troubling you …” Pierre saw that Prince Andrey was going to speak of Natasha; and his broad face showed sympathy and pity。 That expression in Pierre’s face exasperated Prince Andrey。 He went on resolutely; clearly; and disagreeably: “I have received a refusal from Countess Rostov; and rumours have reached me of your brother…in…law’s seeking her hand; or something of the kind。 Is that true?”
“Both true and untrue;” began Pierre; but Prince Andrey cut him short。
“Here are her letters and her portrait;” he said。 He took the packet from the table and gave it to Pierre。
“Give that to the countess … if you will see her。”
“She is very ill;” said Pierre。
“So she’s still here?” said Prince Andrey。 “And Prince Kuragin?” he asked quickly。
“He has been gone a long while。 She has been at death’s door。”
“I am very sorry to hear of her illness;” said Prince Andrey。 He laughed a cold; malignant; unpleasant laugh like his father’s。
“But M。 Kuragin; then; did not deign to bestow his hand on Countess Rostov?” said Prince Andrey。 He snorted several times。
“He could not have married her; because he is married;” said Pierre。
Prince Andrey laughed unpleasantly; again recalling his father。
“And where is he now; your brother…in…law; may I ask?” he said。
“He went to Peter … but; really; I don’t know;” said Pierre。
“Well; that’s no matter;” said Prince Andrey。 “Tell Countess Rostov from me that she was and is perfectly free; and that I wish her all prosperity。”
Pierre took the packet。 Prince Andrey; as though reflecting whether he had not something more to say; or waiting for Pierre to say something; looked at him with a fixed gaze。
“Listen。 Do you remember our discussion in Petersburg?” said Pierre。 “Do you remember about—?”
“I remember;” Prince Andrey answered hurriedly。 “I said that a fallen woman should be forgiven; but I did not say I could forgive one。 I can’t。”
“How can you compare it? …” said Pierre。
Prince Andrey cut him short。 He cried harshly: “Yes; ask her hand again; be magnanimous; and all that sort of thing? … Oh; that’s all very noble; but I’m not equal to following in that gentleman’s tracks。 If you care to remain my friend; never speak to me of that … of all this business。 Well; good…bye。 So you’ll give that? …”
Pierre left him; and went in to the old prince and Princess Marya。
The old man seemed livelier than usual。 Princess Marya was the same as usual; but behind her sympathy for her brother; Pierre detected her relief that her brother’s marriage was broken off。 Looking at them; Pierre felt what a contempt and dislike they all had for the Rostovs; felt that it would be impossible in their presence even to mention the name of the girl who could give up Prince Andrey for any one in the world。
At dinner they talked of the coming war; of which there could now be no doubt in the near future。 Prince Andrey talked incessantly; and argued first with his father; and then with Dessalle; the Swiss tutor。 He seemed more eager than usual; with that eagerness of which Pierre knew so well the inner cause。


Chapter 22
THAT EVENING Pierre went to the Rostovs’ to fulfil Prince Andrey’s commission。 Natasha was in bed; the count was at the club; and Pierre; after giving the letters to Sonya; went in to see Marya Dmitryevna; who was interested to know how Prince Andrey had taken the news。 Ten minutes later; Sonya came in to Marya Dmitryevna。
“Natasha insists on seeing Count Pyotr Kirillitch;” she said。
“Why; are we to take him up to her; eh? Why; you are all in a muddle there;” said Marya Dmitryevna。
“No; she has dressed and gone into the drawing…room;” said Sonya。
Marya Dmitryevna could only shrug her shoulders。 “When will the countess come? She has quite worn me out! You mind now; don’t tell her everything;” she said to Pierre。 “One hasn’t the heart to scold her; she’s so piteous; poor thing。”
Natasha was standing in the middle of the drawing…room; looking thinner; and with a pale; set face (not at all overcome with shame; as Pierre had expected to see her)。 When Pierre appeared in the doorway; she made a hurried movement; evidently in uncertainty whether to go to meet him; or to wait for him to come to her。
Pierre went hurriedly towards her。 He thought she would give him her hand as usual。 But coming near him she stopped; breathing hard; and letting her hands hang lifelessly; exactly in the same pose in which she used to stand in the middle of the room to sing; but with an utterly different expression。
“Pyotr Kirillitch;” she began; speaking quickly; “Prince Bolkonsky was your friend—he is your friend;” she corrected herself。 (It seemed to her that everything was in the past; and now all was changed。) “He told me to apply to you …”
Pierre choked dumbly as he looked at her。 Till then he had in his heart blamed her; and tried to despise her; but now he felt so sorry for her; that there was no room in his heart for blame。
“He is here now; tell him … to for … to forgive me。” She stopped short and breathed even more quickly; but she did not weep。
“Yes … I will tell him;” said Pierre; “but …” He did not k
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!