友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

战争与和平(上)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



The instant he did this all Rostov’s eagerness suddenly vanished。 The officer fell to the ground; not so much from the sword cut; for it had only just grazed his arm above the elbow; as from fright and the shock to his horse。 As Rostov pulled his horse in; his eyes sought his foe to see what sort of man he had vanquished。 The French officer was hopping along on the ground; with one foot caught in the stirrup。 Screwing up his eyes; as though expecting another blow every instant; he glanced up at Rostov frowning with an expression of terror。 His pale; mud…stained face—fair and young; with a dimple on the chin and clear blue eyes—was the most unwarlike; most good…natured face; more in place by a quiet fireside than on the field of battle。 Before Rostov could make up his mind what to do with him; the officer shouted; “I surrender。” He tried hurriedly and failed to extricate his foot from the stirrup; and still gazed with his frightened blue eyes at Rostov。 The hussars; galloping up; freed his foot; and got him into his saddle。 The hussars were busily engaged on all sides with the dragoons; one was wounded; but though his face was streaming with blood he would not let go of his horse; another put his arms round an hussar as he sat perched up behind on his horse; a third was clambering on to his horse; supported by an hussar。 The French infantry were in front; firing as they ran。 The hussars galloped hastily back with their prisoners。 Rostov galloped back with the rest; conscious of some disagreeable sensation; a kind of ache at his heart。 A glimpse of something vague and confused; of which he could not get a clear view; seemed to have come to him with the capture of that French officer and the blow he had dealt him。
Count Osterman…Tolstoy met the hussars on their return; summoned Rostov; thanked him and told him he would report his gallant action to the Tsar and would recommend him for the cross of St。 George。 When Rostov was called up to Count Osterman; bethinking himself that he had received no command to charge; he had no doubt that his commanding officer sent for him to reprimand him for his breach of discipline。 Osterman’s flattering words and promise of a reward should; therefore; have been a pleasant surprise to Rostov; but he still suffered from that unpleasant vague feeling of moral nausea。 “Why; what on earth is it that’s worrying me?” he wondered; as he rode away from the general。 “Ilyin? No; he’s all right。 Did I do anything disgraceful? No; that’s not it either!” Something else fretted him like a remorse。 “Yes; yes; that officer with the dimple。 And I remember clearly how my hand paused when I had lifted it。”
Rostov saw the prisoners being led away; and galloped after them to look at his Frenchman with the dimple in his chin。 He was sitting in his strange uniform on one of the spare horses; looking uneasily about him。 The sword…cut in his arm could hardly be called a wound。 He looked at Rostov with a constrained smile; and waved his hand by way of a greeting。 Rostov still felt the same discomfort and vague remorse。
All that day and the next Rostov’s friends and comrades noticed that; without being exactly depressed or irritable; he was silent; dreamy; and preoccupied。 He did not care to drink; tried to be alone; and seemed absorbed in thought。 Rostov was still pondering on his brilliant exploit; which; to his amazement; had won him the St。 George’s Cross and made his reputation indeed for fearless gallantry。 There was something he could not fathom in it。 “So they are even more frightened than we are;” he thought。 “Why; is this all that’s meant by heroism? And did I do it for the sake of my country? And was he to blame with his dimple and his blue eyes? How frightened he was! He thought I was going to kill him。 Why should I kill him? My hand trembled。 And they have given me the St。 George’s Cross。 I can’t make it out; I can’t make it out!”
But while Nikolay was worrying over these questions in his heart and unable to find any clear solution of the doubts that troubled him; the wheel of fortune was turning in his favour; as so often happens in the service。 He was brought forward after the affair at Ostrovna; received the command of a battalion of hussars; and when an officer of dauntless courage was wanted he was picked out。


Chapter 16
COUNTESS ROSTOV had not recovered her strength when she received the news of Natasha’s illness。 Weak as she still was; she set out at once for Moscow with Petya and the whole household; and the Rostovs moved from Marya Dmitryevna’s into their own house; where the whole family were installed。
Natasha’s illness was so serious that; luckily for herself and her parents; all thought of what had caused it; of her conduct and of the breaking off of her engagement; fell into the background。 She was so ill that no one could consider how far she was to blame for all that had happened; while she could not eat nor sleep; was growing visibly thinner; coughed; and was; as the doctors gave them to understand; in actual danger。 Nothing could be thought of but how to make her well again。 Doctors came to see Natasha; both separately and in consultation。 They said a great deal in French; in German; and in Latin。 They criticised one another; and prescribed the most diverse remedies for all the diseases they were familiar with。 But it never occurred to one of them to make the simple reflection that they could not understand the disease from which Natasha was suffering; as no single disease can be fully understood in a living person; for every living person has his individual peculiarities and always has his own peculiar; new; complex complaints unknown to medicine—not a disease of the lungs; of the kidneys; of the skin; of the heart; and so on; as described in medical books; but a disease that consists of one out of the innumerable combinations of ailments of those organs。 This simple reflection can never occur to doctors (just as a sorcerer cannot entertain the idea that he is unable to work magic spells) because it is the work of their life to undertake the cure of disease; because it is for that that they are paid; and on that they have wasted the best years of their life。 And what is more; that reflection could not occur to the doctors because they saw that they unquestionably were of use; and they certainly were of use to all the Rostov household。 They were of use; not because they made the patient swallow drugs; mostly injurious (the injury done by them was hardly perceptible because they were given in such small doses)。 They were of use; were needed; were indispensable in fact (for the same reason that there have always been; and always will be; reputed healers; witches; hom?opaths and allopaths); because they satisfied the moral cravings of the patient and those who loved her。 They satisfied that eternal human need of hope for relief; that need for sympathetic action that is felt in the presence of suffering; that need that is shown in its simplest form in the little child; who must have the place rubbed when it has hurt itself。 The child is hurt; and runs at once to the arms of its mother or nurse for them to kiss or rub the tender spot; and it feels better for the 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!