按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“Friend of my heart; how are you?” he said; through the singing; making his horse keep pace with the marching soldiers。
“How am I?” Dolohov answered coldly。 “As you see。” The lively song gave a peculiar flavour to the tone of free…and…easy gaiety; with which Zherkov spoke; and the studied coldness of Dolohov’s replies。
“Well; how do you get on with your officers?” asked Zherkov。
“All right; they’re good fellows。 How did you manage to poke yourself on to the staff?”
“I was attached; I’m on duty。”
They were silent。
“My gay goshawk I took with me;
From my right sleeve I set him free;”
said the song; arousing an involuntary sensation of courage and cheerfulness。 Their conversation would most likely have been different; if they had not been talking while the song was singing。
“Is it true; the Austrians have been beaten?” asked Dolohov。
“Devil knows; they say so。”
“I’m glad;” Dolohov made a brief; sharp reply; as was required to fit in with the tune。
“I say; come round to us some evening; we’ll have a game of faro;” said Zherkov。
“Is money so plentiful among you?”
“Do come。”
“I can’t; I’ve sworn not to。 I won’t drink or play till I’m promoted。”
“Well; but in the first action …”
“Then we shall see。” Again they paused。
“You come; if you want anything; one can always be of use on the staff。…”
Dolohov grinned。 “Don’t trouble yourself。 What I want; I’m not going to ask for; I take it for myself。”
“Oh; well; I only …”
“Well; and I only。”
“Good…bye。”
“Good…bye。”
“And far and free
To his own country。”
Zherkov put spurs to his horse; which three times picked up its legs excitedly; not knowing which to start from; then galloped off round the company; and overtook the carriage; keeping time too to the song。
Chapter 3
ON RETURNING from the review; Kutuzov; accompanied by the Austrian general; went to his private room; and calling his adjutant; told him to give him certain papers; relating to the condition of the newly arrived troops; and letters; received from Archduke Ferdinand; who was in command of the army at the front。 Prince Andrey Bolkonsky came into the commander…in…chief’s room with the papers he had asked for。 Kutuzov and the Austrian member of the Hofkriegsrath were sitting over a plan that lay unfolded on the table。
“Ah!” … said Kutuzov; looking round at Bolkonsky; and inviting his adjutant; as it were; by his word to wait; he went on in French with the conversation。
“I have only one thing to say; general;” said Kutuzov; with an agreeable elegance of expression and intonation; that forced one to listen for each deliberately uttered word。 It was evident that Kutuzov himself listened to his voice with pleasure。 “I can only say one thing; that if the matter depended on my personal wishes; the desire of his majesty; the Emperor Francis; should long ago have been accomplished; I should long ago have joined the archduke。 And; upon my honour; believe me that for me personally to hand over the chief command of the army to more experienced and skilful generals—such as Austria is so rich in—and to throw off all this weighty responsibility; for me personally would be a relief。 But circumstances are too strong for us; general。” And Kutuzov smiled with an expression that seemed to say: “You are perfectly at liberty not to believe me; and indeed it’s a matter of perfect indifference to me whether you believe me or not; but you have no grounds for saying so。 And that’s the whole point。” The Austrian general looked dissatisfied; but he had no choice but to answer Kutuzov in the same tone。
“On the contrary;” he said in a querulous and irritated voice; that contrasted with the flattering intention of the words he uttered; “On the contrary; the participation of your most high excellency in common action is highly appreciated by his majesty。 But we imagine that the present delay robs the gallant Russian troops and their commander…in…chief of the laurels they are accustomed to winning in action;” he concluded a phrase he had evidently prepared beforehand。
Kutuzov bowed; still with the same smile。
“But I am convinced of this; and relying on the last letter with which his Highness the Archduke Ferdinand has honoured me; I imagine that the Austrian troops under the command of so talented a leader as General Mack; have by now gained a decisive victory and have no longer need of our aid;” said Kutuzov。
The general frowned。 Though there was no positive news of the defeat of the Austrians; there were too many circumstances in confirmation of the unfavourable reports; and so Kutuzov’s supposition in regard to an Austrian victory sounded very much like a sneer。 But Kutuzov smiled blandly; still with the same expression; which seemed to say that he had a right to suppose so。 And in fact the last letter he had received from the army of General Mack had given him news of victory; and of the most favourable strategical position of the army。
“Give me that letter;” said Kutuzov; addressing Prince Andrey。 “Here; if you will kindly look”—and Kutuzov; with an ironical smile about the corners of his mouth; read in German the following passage from the letter of the Archduke Ferdinand:
“We have a force; perfectly kept together; of nearly 70;000 men; in order to attack and defeat the enemy if they should pass the Lech。 As we are masters of Ulm; we cannot lose the advantage of remaining masters also of both sides of the Danube; and moreover able; should the enemy not cross the Lech; to pass over the Danube at any moment; throw ourselves upon their line of communications; recross the Danube lower down; and entirely resist the enemy’s aim if they should attempt to turn their whole force upon our faithful ally。 In this way we shall await courageously the moment when the Imperial Russian is ready; and shall then; in conjunction; easily find a possibility of preparing for the foe that fate which he so richly deserves。”
Kutuzov concluded this period with a heavy sigh and looked intently and genially at the member of the Hofkriegsrath。
“But you know; your excellency; the sage precept to prepare for the worst;” said the Austrian general; obviously wishing to have done with jests and to come to business。 He could not help glancing round at the adjutant。
“Excuse me; general;” Kutuzov interrupted him; and he; too; turned to Prince Andrey。 “Here; my dear boy; get all the reports from our scouts from Kozlovsky。 Here are two letters from Count Nostits; here is a letter from his Highness the Archduke Ferdinand; here is another;” he said; giving him several papers。 “And of all this make out clearly in French a memorandum showing all the information we have had of the movements of the Austrian Army。 Well; do so; and then show it to his excellency。”
Prince Andrey bowed in token of understanding from the first word not merely what had been said; but also what Kutuzov would have liked to have said to him。 He gathered up the papers; and making a comprehensive bow; stepped softly over the carpet and went out into the reception…room。
Although so short a time had passed since Prince Andrey had left Russia; he had changed greatly during that time。 In the expressio