友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

尼采文集-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    須拋棄文明人所假設的那種現實的偽裝。性臁膬仍谡鎸嵟c冒充為唯

    一實在的文明虛偽之間的差異,等同事物的永恆核心,即物自體,與

    全部現象界之間的差異。正如悲劇以其超脫的慰藉指示出:即使現象

    不斷毀滅,生存之核心卻萬古長青﹔同樣,薩提兒歌隊的象征以比喻

    方法業已表現了物自體與現象之間的原始關系。現代人的牧歌里的牧

    童,不過是他們所妄稱為自然的一切教養之寫照﹔但是酒神祭的希臘

    人卻追求最強有力的真實和自然,所以他

 九

     九

     凡是屬于希臘悲劇中夢神成份的對話部,在表面上總是簡單的、

     明晰的、美麗的。在這一意義上,這種對話是希臘民族性的反映,希

     臘人的天性在舞蹈方面也顯露出來。因為,雖則在舞蹈時他們的最大

     能力還是潛伏未發,但是在變化萬千丰富多采的動作中已泄漏了消息

     。例如,索福克勒斯的悲劇英雄的對話就以夢境藝朮的精確性和明晰

     性使我們驚嘆,所以我們立刻以為業已洞見了他們的生存的秘奧,不

     免詫異那通向秘奧的道路是這么短。然而,我們暫且不談那露于表面

     顯而易見的英雄性格──它到底不過是像投在暗牆上的光影,也就是

     說,完完全全是現象而已。反之,讓我們深入到那反照在這光輝鏡面

     上的神話吧,我們會突起體驗到一種與慣常的光學現象恰好相反的現

     象。當我們竭力注視太陽之后眼花繚亂地轉身避開,我們就感覺到眼

     前有許多幫助視力恢復的暗黑點。反之,索福克勒斯的悲劇英雄的光

     輝形象,簡言之,其化裝的夢神成份,卻是人窺見了自然的秘奧和恐

     怖之必然結果,他們仿佛是用來治療久居恐怖黑夜而至失明的眼睛的

     光點。只有在這一意義上,我們才能相信掌握了所謂“希臘的樂觀”

     這庄嚴卓越的概念之真諦,但是在今日我們居然隨處都會遇見一種錯

     铡囊娊猓f是這種樂觀乃是安枕無憂的愉快心情的結果。

     希臘悲劇中最悲哀的形象,不幸的奧狄浦斯,在索福克勒斯筆下

     乃是一個高尚人物的典型,他雖則聰明過人,卻命定要犯錯铡転

     難,可是,嘗盡千辛萬苦之后,終于對他周圍的人們發摚б环N神秘的

     造福的力量,甚至在他死后,這力量還是有效。詩人意味深長地告訴

     我們:這個高尚的人并洠в蟹缸铩R磺蟹桑磺凶匀恢刃颍踔吝@

     道德世界,都因他的行為而毀滅,甚至通過這行為產生一個更高的神

     秘的影響范圍,它在舊世界的廢墟上建立一個新世界。這就是詩人想

     告訴我們的枺鳎驗樗瑫r是一個宗教思想家。作為詩人,他給我

     們寫出一個離奇復雜的公案的糾紛。裁判者一節一節地逐漸解決了這

     公案,而毀滅了自己。希臘人對于這種辯証的解決感到真正的最大快

     樂,所以一點樂觀精神彌漫著全劇,緩和了人們□然預料這公案

 十

     十

     據確實無疑的傳說,雛型的希臘悲劇以酒神受難的事跡為唯一主

     睿以诤荛L時期劇中唯一人物就是酒神狄奧尼索斯。然而,我們

     也很有把握地說,直到歐里庇德斯時代,酒神一向是悲劇英雄,其實

     一切有名的希臘悲劇人物,普羅密修斯,奧狄浦斯等等,不過是原來

     的英雄狄奧尼索斯的化裝而已。這些化裝后面藏著一位神,這就是為

     甚么那些有名人物往往具有驚人的、典型的“理想性”的主要原因。

     我不知誰曾說過:任何個人作為個人來說都是滑稽的,因而不是悲壯

     的﹔由此可見,希臘人一般不可能容忍個人出現在悲劇舞台。事實上

     ,古希臘人確實似乎有此感想﹔因為,一般地說,柏拉圖對“理念”

     (Idea)與“映象”(eidolon)或形象的區別和評價,是根深蒂固

     在希臘人心中的。借用柏拉圖的朮語來說,我們不妨這樣論述希臘的

     舞台形象,真實的酒神以各種姿態出現,化裝為一個仿佛陷于個人意

     志之網羅中的戰斗英雄。在這場合,這個出場的酒神其語言行動都好

     象一個錯铡暝⑹芸嗟娜恕R话愕卣f,他表現得像史詩人物那樣

     明確而清楚,這不得不歸功于夢神阿波羅,因為夢神通過這象征現象

     對歌隊指出它的酒神心情。然而,其實這個英雄就是秘儀所崇奉的酒

     神,是曾親身經歷個性化之痛苦的神。據一個神秘的神話說,酒神兒

     時曾被鐵旦神族肢解而死,就在這情況下被崇奉為狄奧尼索斯﹒宰割

     裂尸(Zagreus)□﹔那就是說,這樣的解體,亦即酒神所受的苦難

     ,是如同氣化、水化、土化、火化那樣的,所以我們必須把個性化情

     況看作一切痛苦的根源和主因,它本身就是一種不愉快的經驗。這個

     酒神的微笑產生奧林匹斯諸神,他的眼淚產生人美﹔作為被解體之神

     ,酒神就具有二重性格,殘酷野蠻的惡魔和溫柔良善的君主。然而,

     秘儀信徒們總希望酒神再度獲得新生。我們可以預言這次再生是個性

     化的終結。秘儀信徒們以嘹亮的慶祝歌聲來迎接第三個酒神的降生。

     全懀@一希望,這個支離破碎分裂為無個體的世界的容貌,才煥發出

     一諸歡樂的曙光。德墨脫地母(Demeter)的神話便是這種情緒的象

     征:地母娘娘沉溺在永恆

 十一

     一一

     希臘悲劇的滅亡不同于她的姊輩藝朮:她為了一種難解的糾紛自

     殺而死,所以是悲壯的犧牲。其余的藝朮則盡其天年,善終辭世。要

     是說愉快的善終應該是留下盛昌的兒孫,安然撒手塵世﹔那末,姊輩

     藝朮的末日,就是這樣一種愉快的善終:她們漫漫地衰老而死,在彌

     留之日,還有茁壯的兒孫站在眼前,以果敢的姿態急不暇待地昂起頭

     來。然而,希臘悲劇一死,到處都深深感到莫大的空虛。正如昔日在

     提伯玩斯時代希臘舟子們在荒島上聽到淒厲的哀叫:“大潘神死了!

     ”同樣,在悲劇的末日,希臘遍地都可以聽到淒淒切切的哀悼:“悲

     劇死了!詩歌也隨之而滅亡!滾開,滾開你們形容枯槁顏色憔悴的后

     輩!滾到地府去,在那兒還可以飽餐一頓你們先輩大師的剩菜殘羹!

     ”

     然而,在悲劇死后,一種新的藝朮繁盛起來,它奉悲劇為先妣,

     為主母。人們詫異地覺察到她酷肖她母親的容貌,可是那是她長久在

     垂死掙扎中的愁容。歐里庇德斯親身經歷過悲劇的垂死掙扎之苦。這

     種后起的藝朮叫做阿提刻新喜劇。悲劇的蛻化的形式還留存在它上面

     ,好象是悲劇非常悲慘的暴卒之紀念碑!

     從這種淵源關系,不難理解,為甚么新喜劇的詩人們對歐里庇德

     斯抱著這樣熱情的傾慕。所以,我們也不再詫異斐勒蒙(Philemon)

     的愿望:他說只要他能夠在冥土中拜訪歐里庇德斯,他寧愿立刻自謚

     ,但愿他能確實知道人在死后仍有理性。然而,如果我們只要簡單扼

     要地說明,而不要求窮其究竟,歐里庇德斯與米南德(Menander)及

     斐勒蒙有甚么共同的地方,是甚么使他們這樣興奮地去模仿﹔那末,

     我們只須指出:歐里庇德斯把觀眾帶上舞台。如果你知道,在歐氏之

     前,普羅密修斯悲劇作家們塑造英雄人物時取材于甚么,把現實的真

     面影搬上舞台的做法和他們的意圖相去多么遙遠﹔那末,你對于歐氏

     這種背道而馳的傾向,就會恍然大悟了。全懀牧α浚粘I钪

     的人物得以從觀眾座席闖入舞台﹔戲劇這面鏡子,以前只反映粗豪雄

     偉的線條,現在卻照出了慘淡的真相,甚或有意地再現自然的敗筆。

     奧德修斯,古代藝朮中的典型希臘人,現在,在新

 十二

     一二

     在指出這另一個觀眾的名字之前,讓我們稍停片刻。回憶一下上

     文講過的,埃斯庫羅斯悲劇本伲幸恍┎徽{和與不可測的因素所產生

     的印象。試想我們自己對悲劇歌隊和悲劇英雄所感的詫異,我們總覺

     得,這兩者同我們的習慣,甚至同傳統,都是不眨麉f的,──直到我

     們重新發現這種二重性原來是希臘悲劇的根源和本伲菈羯裥团c酒

     神型兩種彼此交錯的藝朮沖動之表現。

     從悲劇中排除這種原始的萬能的酒神成份,并且在非醉境的藝朮

     、道德觀和世界觀上建立一種新的純粹的因素:──這就是現在了如

     指掌地揭露在我們眼前的歐里庇德斯的傾向。

     在晚年時代,歐里庇德斯自己,在一部神話劇中,向他同代人大

     力提出關于這種傾向的價值和意義的問睿>粕裎幕吘褂袥'有存在

     的價值呢?是不是應該用暴力把它從希臘地土上連根拔除呢?詩人告

     訴我們:要是可能的話,當然要拔除﹔但是酒神太頑強了,他的最聰

     明的敵手,有如“酒神伴侶”一劇中的潘透斯,在無意中也著了他的

     迷,后來就在迷惑中奔赴自己的末摺@舷戎ǖ轮兯梗↘admua)和

     提列西亞(Tiresia)的判斷,也好象是這位老詩人的判斷:即使最

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!