按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
高堂,五欲娛樂。其人復能還入廁不?」
(34)答曰: 「不能,彼處臭惡,何可還入?」
(35)迦葉言:「諸天亦爾。此閻浮利地,臭穢不淨。諸天在上,去此
百由旬,遙聞人臭,甚於廁溷。婆羅門!汝親族知識,十善具足,然
必生天;五欲自娛,快樂無極,寧當復肯還來,入此閻浮廁不?」
(36)答曰: 「不也。」
(37)迦葉又言:「以此相方,自具可知。何為守迷,自生邪見?」
(38)婆羅門言: 「汝雖引喻,言有他世,我猶言無。」
(39)迦葉復言: 「汝頗更有餘緣,可知無他世耶?」
(40)婆羅門報言: 「我更有餘緣,知無他世。」
(41)迦葉問曰: 「以何緣知?」
(42a)答曰: 「迦葉!我有親族,遇患篤重,我往語言: 『沙門、婆羅
門各懷異見,說有後世,言不殺、不盜、不淫、不欺、不飲酒者,身
壞命終,皆生忉利天上。我亦不信,所以然者,初未曾見死已來還,
說所墮處。若有人來說所墮生,我必信耳。今汝是我所親,五戒具足,
身壞命終,必生忉利天上,今我相信,從汝取定。若審有天福者,汝
當還來,語我使知,然後當信。』
(42b)迦葉!彼命終已,至今不來。彼是我親,不應有欺,許而不來,
必無他世。」 94
(43)迦葉答言: 「此間百歲,正當忉利天上一日一夜耳。如是亦三十
日為一月,十二月為一歲。如是彼天壽千歲。
云何婆羅門!汝親族五戒具足,身壞命終,必生忉利天上。彼生天已,
作是念言: 『我初生此,當二三日中,娛樂撸颍会醽硐聢笕暄浴!
者,寧得見不?」
(44)答曰: 「不也。我死久矣,何由相見?」
(45)婆羅門言: 「我不信也,誰來告汝有忉利天,壽命如是?」
(46a)迦葉言: 「諸有智者,以譬喻得解,我今更當為汝引喻。
(46b)譬如有人,從生而盲,不識五色,青、黃、赤、白、麁、細、
長、短,亦不見日、月、星象、丘陵、溝壑。有人問言: 『青、黃、
赤、白五色云何?』
(46c)盲人答曰: 『無有五色。』如是麁、細、長、短、日、月、星象、
山陵、溝壑,皆言無有。
(46d)云何婆羅門!彼盲人言,是正答不?」
(47)答曰: 「不也。」
(48)「所以者何?世間現有五色,青、黃、赤、白、麁、細、長、短,
日、月、星象、山陵、溝壑,而彼言無。婆羅門!汝亦如是。忉利天
壽,實有不虛,汝自不見,便言其無。」
(49)婆羅門言: 「汝雖言有,我猶不信。」
(50)迦葉又言:「汝復作何緣,而知其無?」
(51a)答曰:「迦葉!我所封村人有作僬撸挪焖茫瑢⒃勎宜Z
我言: 『此人為伲娭沃 弧
(51b)我答言: 『收俊巳耍蟾校瑖w厚泥,使其牢密,勿令有
泄,遣人圍遶,以火煮之。』
(51c)我時欲觀知其精神所出之處,將諸侍從,遶釜而觀,都不見其
神去來處,又發釜看,亦不見神有往來之處。以此緣故,知無他世。」
(52)迦葉又言: 「我今問汝,若能答者隨意報之。婆羅門!汝在高樓,
息寢臥時,頗曾夢見山林、江河、園觀、浴池、國邑、街巷不?」
(53)答曰: 「夢見。」
(54)又問: 「婆羅門!汝當夢時,居家眷屬侍衛汝不?」
(55)答曰: 「侍衛。」
(56)又問: 「婆羅門!汝諸眷屬見汝識神有出入不?」
(57)答曰: 「不見。」
(58a)迦葉又言: 「汝今生存,識神出入,尚不可見,況於死者乎?汝 95
不可以目前現事觀於眾生。
(58b)婆羅門!有比丘初夜、後夜捐除睡眠,精勤不懈,專念道品。
以三昧力,修淨天眼;以天眼力,觀於眾生。死此生彼,從彼生此,
壽命長短,顏色好醜,隨行受報,善惡之趣,皆悉知見。汝不可以穢
濁肉眼,不能徹見眾生所趣,便言無也。
(58c)婆羅門!以此可知,必有他世。」
(59)婆羅門言: 「汝雖引喻說有他世,如我所見,猶無有也。」
(60)迦葉又言: 「汝頗更有因緣,知無他世耶?」
(61)婆羅門言:「有。」
(62)迦葉言: 「以何緣知?」
(63a)婆羅門言:「我所封村人有作僬撸挪焖茫瑢⒃勎宜Z我
言: 『此人為伲娭沃 弧
(63b)我敕左右收俊巳耍鷦兤淦ぃ笃渥R神,而都不見。又敕左
右臠割其肉,以求識神,又復不見。又敕左右截其筋、脉、骨間求神,
又復不見。又敕左右打骨出髓,髓中求神,又復不見。
(63c)迦葉!我以此緣,知無他世。」
(64a)迦葉復言: 「諸有智者,以譬喻得解,我今復當為汝引喻:乃往
過去久遠世時,有一國壞,荒毀未復,時有商賈五百乘車經過其土,
(64b)有一梵志奉事火神,常止一林。時,諸商人皆往投宿,清旦別
去,時事火梵志作是念言:向諸商人宿此林中,今者已去,儻有遺漏
可試往看。尋詣彼所,都無所見,唯有一小兒始年一歲,獨在彼坐。
(64c)梵志復念:我今何忍見此小兒於我前死?今者寧可將此小兒至
吾所止,養活之耶?卽抱小兒往所住處而養育之。其兒轉大,至十餘
歲。
(64d)時,此梵志以少因緣欲撸碎g,語小兒曰: 『我有少緣,欲暫出
行,汝善守護此火,慎勿使滅。若火滅者,當以鑽鑽木,取火燃之。』
具眨щ芬眩隽诌'行。梵志去後,小兒貪戲,不數視火,火遂便滅。
(64e)小兒戲還,見火已滅,懊惱而言: 『我所為非,我父去時,具約
敕我:守護此火,慎勿令滅!而我貪戲,致使火滅,當如之何?』彼
時,小兒吹灰求火,不能得已;便以斧劈薪求火,復不能得;又復斬
薪置於臼中,搗以求火,又不能得。
(64f)爾時,梵志於人間還,詣彼林所,問小兒曰: 『吾先敕汝使守護
火,火不滅耶?』
(64g)小兒對曰: 『我向出戲,不時護視,火今已滅。』 96
(64h)復問小兒: 『汝以何方便更求火耶?』
(64i)小兒報曰: 『火出於木,我以斧破木求火,不得火;復斬之令碎,
置於臼中,杵搗求火,復不能得。』
(64j)時,彼梵志以鑽鑽木出火,積薪而燃,告小兒曰: 『夫欲求火,
法應如此,不應破析杵碎而求。』
(64k)婆羅門!汝亦如是無有方便 '皮*刀',剝死人而求識神,汝不
可以目前現事觀於眾生。
(64l)婆羅門!有比丘初夜後夜捐除睡眠,精勤不懈,專念道品。以
三昧力,修淨天眼;以天眼力,觀於眾生。死此生彼,從彼生此,壽
命長短,顏色好醜,隨行受報,善惡之趣,皆悉知見。汝不可以穢濁
肉眼,不能徹見眾生所趣,便言無也。
(64m)婆羅門!以此可知,必有他世。」
(65)婆羅門言: 「汝雖引喻說有他世,如我所見,猶無有也。」
(66)迦葉復言: 「汝頗更有因緣,知無他世耶?」
(67)婆羅門言:「有。」
(68)迦葉言: 「以何緣知?」
(69a)婆羅門言:「我所封村人有作僬撸挪焖茫瑢⒃勎宜Z我
言: 『此人為伲娭沃 弧
(69b)我敕左右:『將此人以稱稱之。』侍者受命,卽以稱稱。又告侍
者: 『汝將此人安徐殺之,勿損皮肉。』卽受我教,殺之無損。
(69c)我復敕左右:『更重稱之。』乃重於本。
(69d)迦葉!生稱彼人,識神猶在,顏色悅豫,猶能言語,其身乃輕;
死已重稱,識神已滅,無有顏色,不能語言,其身更重,我以此緣,
知無他世。」
(70)迦葉語婆羅門: 「吾今問汝,隨意答我。如人稱鐵,先冷稱已,
然後熱稱,何有光色柔軟而輕?何無光色堅 '革*卬'而重?」
(71)婆羅門言:「熱鐵有色,柔軟而輕;冷鐵無色,剛強而重。」
(72)迦葉語言: 「人亦如是,生有顏色,柔軟而輕;死無顏色,剛強
而重,以此可知,必有他世。」
(73)婆羅門言: 「汝雖引喻說有他世,如我所見,必無有也。」
(74)迦葉言:「汝復有何緣,知無他世?」
(75a)婆羅門答言:「我有親族,遇患篤重,時,我到彼語言: 『扶此
病人,令右茫P。』視瞻、屈伸、言語如常;又使左臥,反覆宛轉,
屈伸、視瞻、言語如常。 97
(75b)尋卽命終,吾復使人扶轉,左臥右臥,反覆諦觀,不復屈伸、
視瞻、言語,吾以是知,必無他世。」
(76a)迦葉復言: 「諸有智者,以譬喻得解,今當為汝引喻:昔有一國
不聞貝聲,時有一人善能吹貝,往到彼國,入一村中,執貝三吹,然
後置地。時,村人男女聞聲驚動,皆就往問: 『此是何聲,哀和清徹
乃如是耶?』
(76b)彼人指貝曰:『此物聲也。』
(76c)時,彼村人以手樱愒唬骸 喝昕勺髀暎∪昕勺髀暎 回惗疾圾Q,
其主即取貝三吹置地。
(76d)時,村人言: 『向者,美聲非是貝力,有手有口,有氣吹之,然
後乃鳴。』
(76e)人亦如是,有壽有識,有息出入,則能屈伸、視瞻、語言;無
壽無識,無出入息,則無屈伸、視瞻、語言。」
(77)又語婆羅門: 「汝今宜捨此惡邪見,勿為長夜自增苦惱。」
(78)婆羅門言: 「我不能捨,所以然者,我自生來長夜諷誦,翫習堅
固,何可捨耶?」
(79a)迦葉復言: 「諸有智者,以譬喻得解,我今當更為汝引喻:乃往
久遠有一國土,其土邊疆,人民荒壞。彼國有二人,一智一愚,自相
謂言: 『我是汝親,共汝出城,採穭求財。』卽尋相隨,詣一空聚,
見地有麻,卽語愚者: 『共取持歸。』
(79b)時,彼二人各取一擔,復過前村,見有麻浚湟恢钦哐裕骸 郝
浚晒Γp細可取。』
(79c)其一人言: 『我已取麻,繫俊喂蹋荒軖我病!黄湟恢钦邊u取
麻浚負ァ!
(79d)復共前進,見有麻布,其一智者言:『麻布成功,輕細可取。』