按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
第十三章
利厄。珀尔坐在那儿编织着什么,时而扫一眼她的丈夫。除了吃东西和上卫生间,她几乎一整天都坐在那儿不停地
编织。自从曼尼。珀尔受了枪伤,她每天都来看护他。
利厄暗自笑了,她记得曼尼总是喜欢拿她编织的习惯打趣:“在闲聊的时候,编织使她总是有话可讲。”自从大约
40 年前她第一次遇到他,他一直是那么风趣。当时,她是福克斯戏院的售票员,而他是那个戏院的领座员。他们认识
不到一个月就结婚了,利厄对此从来也没后悔过。
有很多人认为曼尼是靠不住的;干他那些买卖,还能有什么好事。他经营过廉价小商品、服装出租、女子性感内衣、
婚姻介绍,现在又搞起了夜总会。有一点人们不清楚,曼尼一直能赚钱。一旦他厌倦了,他就换一桩买卖干;曼尼在自
己的道路上一直稳步前进。他是个好父亲——对孩子管教严,送他们进最好的学校;他也是个忠诚的好丈夫——笃信宗
教,尽管他只在节日才去一次犹太教教堂。他总是为教会和以色列一次又一次地捐钱。他真是个好人。她才不去为那些
姑娘烦神呢,她相信男人喜欢漂亮姑娘是天经地义的,反正眼不见心不烦。她知道他并不需工作到像他说的那么晚,不
过她不在乎。既然曼尼喜欢,她也能凑和。
她瞥了一眼曼尼,发现他的一只膀子从床上垂了下来。糟糕,她赶快跑过去测他的脉搏。脉搏有,而且很稳定。自
从第三天他们把人工呼吸器从他身上拿掉后,他的脉搏一直很稳定。他的头部鼻子以上包满了绷带。她轻柔地触了触他
的脑袋,把他的膀子塞进被子里去,然后满意地回到椅子上继续她的编织工作。没过多久,他的丈夫破天荒在床上动了
起来。自从平安夜以来,他一直昏迷不醒。
“无赖!”曼尼突然说起话来。
利厄扔下她的编织品跑到床边。曼尼眼睛睁开盯着天花板,大声嚷嚷着:“骗子!混蛋!”
“亲爱的,躺着别动,医生马上就来。”她呼吸急促地去按呼唤医生的电钮。她希望医生来了以后他的嘴能干净点。
一个金发碧眼的漂亮女护士把头伸进来。“怎么了,珀尔夫人?”
“他……醒了!”利厄结结巴巴地说,“请……医生来!”
护士走到床边,用手托住曼尼包着纱布的头,检查他的瞳孔。“能听见我讲话吗,曼尼先生?”她大声说。
“我当然能听见,美人儿。”曼尼嘻笑着说,“你很适合干表演这一行;你要找工作吗?”
“曼尼!”利厄叫道,“不要胡说。”
护士离开后,曼尼把头转向利厄。“喂,宝贝。”他朝两边望了望,皱着眉说,“他们杀了那三个小伙子,是吗?
我看见他们干的。”
“是的,曼尼,”利厄说,“但是你活过来了。”
“太对了,他们杀不死我。这些狗娘养的,他们根本不必杀人!他们什么都可以拿,我甚至把轿车都给了他们。他
们把我的车开走了?”
“没有,曼尼。车现在在家里的车库里,上面一点划伤都没有。”
“感谢天主保佑。”曼尼说。
一位年轻的医生进来给他检查。他伸出两个手指,问:“这儿有几个手指,珀尔先生?”
“两个。”曼尼回答。他接着又说:“肯定是那个狗日的牧师在背后捣的鬼。”
“曼尼,要注意文明!”利厄提醒道。
“看着我的手。”医生说着在曼尼眼前把手前后移动。
“对不起,”曼尼说,“医生,我为我的粗话道歉。”
“没关系,珀尔先生。你能说话了我真高兴。”
曼尼眼睛眯成一条缝,审视着他。“你多大年纪?”
“你为什么要知道呢?”医生反问。
“你行医有多长时间了?”
医生笑了。“长到足以知道你是一个医学上的奇迹。你想要一个鬓角上带点灰头发的人给你治疗,是吗?”
“我不相信年轻的,找个年纪大的来。”
“恐怕这里没有年纪大的。我要一直干下去,直到结果出来。现在我要你安静地躺着。我想再给你做个X 光透视,
还要找个神经科的专家来给你看看。不过我要告诉你,他也很年轻。”
“别去管什么X 光。”曼尼说。
“曼尼先生,你被射中了两枪,我们给你做了多次手术。”
“是吗?我没事吗?”
“这正是我们想了解的——你究竟恢复到了什么程度。”
“好吧,越简单越好。”曼尼说,“不过先给我找个警察来。”
“警察?”
“找一大帮警祭。我有很多话要说;在见到警察之前我不见什么神经科专家。告诉他们把警灯亮起来;我要告诉他
们很多东西。”
负责刑侦的警官从他的笔记本上抬起眼睛。“还有什么,曼尼先生?”
“那个长着招风耳、大鼻子的高个子不难找。他长得很特别。”
“我们的人马上会用传真把你对他的描述发出去。”
“我认为他是个当兵的。”曼尼说,“我曾在军队里干过,我认为他也是,可能是个海军陆战队员。”
“你为什么这么认为?”警官问。
“所有的一切;他站立的姿式,发命令的语气等等。他大概已经退役了。你知道他们年轻时入伍,大约20 年后退
役。大概是这样。”
“好吧,我们向五角大楼查询一下。你清不清楚在佐治亚大概有多少退伍军人?”
“他不像军官,”曼尼说,“是个军士长。我敢和你打赌。你知道这些狗日的军士长①是什么东西。”
“曼尼!”利厄脱口制止道。
“对不起,警官,”曼尼不自在地说,“我是指军队里的职务,不是指警察说的。”
“没关系,珀尔先生,”警官说,“我也当过兵,了解那些军士长们。”
「① “军士长”和“警官”在英语中为同一个字。」
“你了解电视传教士吗?”曼尼问。
“喂,听着,曼尼先生,”警官郑重其事地说,“如果我是你,我是不会到处去说这件事的。就算卡尔霍恩派了他
教会里的人阻止顾客进你的商店,也并不能据此把他同这件事联系起来。这个城市里许多人把卡尔霍恩当圣人一样看待,
我的母亲也是其中之一。尽管我看她一定是疯了,她一直从她的社会保险金中拿出一部分送给这个家伙。这真让我火冒
三丈。”
一位医生一直倚墙等候着,这时耐不住开口道:“警官,如果你们讲得差不多了,我想检查一下曼尼先生的手脚功
能。”
“让我告诉你吧,医生,”警官说,“我可不想现在和曼尼先生打赌比摔跤。”他对他的搭档说:“我们走。让曼
尼先生去折腾他的医生吧。”
“好了,医生,”曼尼说,“我们开始吧。”
第十四章
威尔回到乔治敦时已是午夜。他感到筋疲力竭,本打算回自己的家,不过却鬼使神差地来到凯特的公寓。他先在防
盗警报器的按键上揿下一组数码,又摁了三下门铃让凯特有个准备。她床头柜的抽屉里有一枝九毫米的自动手枪;他可
不想出事。
“没什么事吧?”她睡意浓重地问,同时往一边挪了挪,让威尔上床来。“
“一句两句话说不清。”他爬上床,在她身边躺下,把参议员写字条的事告诉了她。
她默不作声地听着,完全醒了。威尔说完了,她仍然一言不发。
“你了解我的处境了吧。”他最后说。
“我想是的,”她答道,“你要去竞选,对吧,尽管我们有过协定。”
“是的,”威尔说,“我别无选择。这和我上星期的所做所为正好相反。那时我不能去竞选,因为我认为那样做会
伤害参议员;现在,为了同样的原因,我必须去。”
“我知道。”她说。
“几个星期以前,所有一切都在按部就班地进行,我们两个都有自己追求的东西。我想在参议员的协助下得到巴勒
特的席位,而你想在局里有所升迁。”
“而且我们两个都有结婚的计划。”她说。
“是的。现在情况全变了。我们两个都已经对另外一些人负有义务了。”
“这些是我们不得不承担的义务。”她平静地说。
“和我结婚将阻碍你履行你的义务,对吗?”他问。
“你知道不行。我现在已经深陷其中难以自拔。有两个人因为没有得到这个职位而提前退职了;如果我现在退出,
我将永远不能宽恕自己。”
“如果我放弃竞选,我也永远不会宽恕自己。”
她紧紧地依偎着他,把头枕在他的肩膀上。“我真想和你在一起,尽一份我的力量。”
他一只手搂着她。“我也希望这样,但我懂得你为什么不能这么做。
真的,我很理解。“
“我们还能保持我们现在的关系,是吗?”她嗫嚅道。
“当然。”他轻声回答,不过说实在的,他心里并没有底。“选举结束前我无法常来了。”他说。
“我也不能去你那儿。”她说,“甚至在其它地方会面也不行。我在局里有了新的地位,比过去要接触更多的情报。
他们要对我进行新一轮的安全许可调查;每次外出后都必须交一份精确的行程表——不得有例外。你能明白,现在隐蔽
好我们的关系比以往任何时候都重要。报纸上任何一点风吹草动都会给我带来危机。你能理解,对吗?”
“对,我能理解,”他拥抱着她说,“你这样做是迫不得已。”
他们相拥着睡熟了,谁也没有想做爱。
第十五章
威尔坐在自己的小办公室里在法律笔记本上写着什么。这时8 点刚过,他已经写了有一个钟头了。大办公室里响起
脚步声,杰克。布坎南把头探了进来。
“快进来,杰克。”威尔招呼道,“你来得真早,我有话和你说。”
瘦长的杰克在另一张椅子上