友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

[励志]一个真正的女人-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  布莱塞顿时活跃起来,眼里闪着兴奋的目光。〃要佐治亚式的。全用白色石头砌成,前边带往廊,带大台阶。窗子又大又亮,面对草坪和花园。房间要宽大明亮,松木铺地。人口要宽敞,进门后白色大理石地板,一个宽阔的楼梯直通楼上。室内挂许多名画,摆许多豪华装饰。啊,小黄雀,等着吧,那时,谁看了我的房子都会目瞪口呆,赞叹不已的。我对闪电起誓,一定这样,我要亲自设计,亲自建造。〃 
  〃亲自设计,亲自建造?〃埃玛低声重复着,对布莱基的雄心流露出无比钦佩的表情。〃你会设计房子,布莱基?〃 
  〃当然会,小姐。〃他骄傲地回答,〃在利兹我在上夜校,专学绘图,这玩艺儿和建筑师的工作差不多。看着吧,埃玛,到时候,你也成了贵妇人,到我家来作客。〃 
  埃玛肃然起敬地看着布莱基。〃谁都可以上那夜校?学什么都行?〃她心里想着小弟弟弗兰克。 
  看着埃玛满脸期待的神情,他回答:〃当然,谁去就行,想学什么他们就教什么。〃 
  这个回答,使埃玛很高兴,特意用脑子好好记了记,准备回家时告诉小弟。 
  布莱基仍在他的幻想中畅游。〃等着瞧吧,小黄雀,等我发达起来,我什么都要最好的。我会经常提醒自己:布莱基·奥内尔,有了钱不享受,留着它干嘛用?于是,挣多少,花多少。钱就是干这个用的,我认为。你同意吗,埃玛?〃 
  埃玛严肃地看他一眼。她跟他不同。埃玛想到钱时,主要考虑的是生存。布莱基的高见,对她来说是新鲜玩艺儿。〃我想是的,〃她先不偏不倚地来了一句,〃够用就行。〃 
  布莱基哈哈大笑起来,〃你可真是个道小慎微的小姐,埃玛,一眼就能看出来,〃他一边笑一边说,〃对你来说,什么叫'够用'?阔佬们我见的多了,没有一个说他们的钱够用的。〃 
  跟费尔利老板一摸厂样,埃玛狠狠地想,嘴上又问;〃你准备在哪儿建你的漂亮房子,布莱基?在利兹?〃 
  布莱基用袖子抹掉因大笑而流出的眼泪,连连摇头,尽力装出一副严肃的样子:〃不,不建在那儿。我想建在哈罗盖特,那里才是绅士云集的地方。〃语调更坚定地说:〃那儿有温泉,是个风光优美的城市。对我这么个前途无量的愣小伙子,那是个好地方,你没听说过这个城市,埃玛?〃 
  〃听说过。很久以前,我妈妈去过一次,去找她住在里彭的表姐弗雷达。妈妈回来跟我讲了,说那是个豪华地方。〃 
  布莱基笑着说:〃是豪华地方,确实是豪华地方。我将来就把房子建在那儿,你说怎么样,埃玛?你喜欢吗?〃 
  〃噢,当然喜欢,布莱基,你的家一定非常漂亮,就象你想象的那样。绝对不会和这座一样。你应该在夜里看看这座楼。晚上一看它,我就害怕,象要穿过公墓时似的。〃 
  布莱基皱了一下眉头,目光停留在埃玛充满信任和雅气的小脸蛋上,微笑着说:〃不过一座房子而已,小黄雀。一座房子怎样不了你。〃 
  埃玛没说话,咬着嘴唇向前快步走去。费尔利大楼的巨大阴影已经把两人都罩住了。越在前走,越仔细看,布莱基越是觉得这座建筑是那么黑暗、沉闷、阴森森的。在这样的房子里居住,不会有发自内心的欢声笑语,踏进它的门槛,必然成为在劫难逃的俘虏。 
  埃玛带着他拐进楼角,进了院子,两人穿过马厩,向旁门走去。布莱基还是无法把上述感觉赶走。不自觉地把手臂搭在埃玛肩上,可心里又暗自好笑,知道这个保护措施并无实际意义。是啊,埃玛到这里已经好几年了,她不需要什么保护。再说,谁会欺负她呢?他自己也说不清楚。 
  埃玛看了一眼布莱基,感激地微笑着,好象看透了他的心思似的。可是,当他们开始蹬上台阶的时候,他发现,埃玛脸上的微笑消失了,眼里的光芒熄灭了。当她的小手拧开厨房门铁把手时,已经完全是个小心翼翼、身不由己的小女奴了。布莱基无声地跟了进去。 
□ 作者:巴巴拉·泰勒·布雷德福  
译者:曹振寰  
第九章 
  〃都几点钟了,你才来?瞧你这样子,慢条斯理、不急不忙的?!我以为你不来了,死丫头,真以为你不来了!〃 
  尖叫声是从一个又矮又胖的女人口中发出来的。她的声音在宽敞的厨房里回荡着,显得更加刺耳。她的身材,肉墩墩的,横着量和竖着量的尺寸可能都差不多,眼睛也就象火柴头儿那么大,嵌在红通通的大脸盘上,看上去很不协调。日渐花白的头发上扣着一顶浆洗过的白帽子,随着脑袋的晃动在一上一下地颤抖着。看样子真火了。 
  〃还愣在那儿象个鸭子一样咧着嘴巴看着我干什么!〃胖女人用勺子指着埃玛说。〃既然来了,还不快干活儿!没时问耗着。〃 
  〃真抱歉,滕纳太太,〃埃玛疾步穿过厨房,解下围巾,脱去外衣,〃我按时离开家门,真的,膝纳太太,山上雾太大,山缝里……〃埃玛说着。 
  〃是呀,是呀,你还在大门那悠秋千了,你每次都这样,〃厨娘不耐烦地打断她。〃迟早你会把大门弄坏的,姑娘,肯定的!〃 
  这时埃玛已经钻到她的小仓屋里去了。小仓屋就在一个楼梯底下,这个楼梯通往家庭主人们起居的地方。埃玛在小屋里说话,声音象从地底下传来似的,〃我会把丢掉的时间抢回来的,滕纳太太,您知道,我能枪回来。〃 
  〃这个我不怀疑,〃厨娘的语调有些缓和,〃今天够咱们忙的。你想,哈德卡斯尔太太在布雷德福,从伦敦又来客人,波莉病在床上。〃想到一大堆干不完的活儿,厨娘摇了摇头,深深地叹口气,把头上的白帽子扶正了,用长柄勺在桌子上敲了一下。然后,才回过头看一眼布莱基,好象她刚刚发现个生人进屋似的。她两手在腰间一叉,从头到脚地把布莱基打量一遍。〃你怎么把这么大个公猫带到厨房里来了?〃她语调辛辣地问埃玛。 
  布莱塞上前一步,正待开口,楼梯底下传来埃玛的声音:〃他是泥瓦匠,膝纳太太,您不是正等他修壁炉和管道吗?他叫申内·奥内尔,大伙都叫他布莱基。〃 
  〃您早晨好,〃布莱基的脸堆着笑,向这个面袋一样圆滚滚的胖女人弯腰行礼。 
  厨娘没还礼,上来就说:〃爱尔兰人,是吗?当然了,这也无可指责。看样子你还壮实。弱不禁风的人在这个家里没有立足之地。〃看了一眼布莱塞放在地板上的又脏又黑的布袋,〃那堆脏东西是啥玩艺儿?〃 
  〃都是我的工具,嗯……私人物品,〃布莱基有些尴尬,两只脚都不知怎么放了。 
  〃那好,别放在我的地板上,刚擦干净。〃厨娘警告说,〃放到那个墙角,对谁也不碍事了。〃说完,走到炉灶旁边。热心地说:〃快过来烤一烤,小伙子。〃 
  滕纳太太在炉灶旁忙起来,把锅盖和勺子弄得叮当作响,嘴里还自言自语地小声嘟哝着什么。她的情绪已经好多了。其实,她并没有真生气,而是为埃玛担心,大雾弥漫,荒山野岭,弱小女子,孤身一人,真让人不放心。晚到一会儿,无关紧要。再说埃玛是个好孩子,勤快、听话,有她做帮手,也是挺难得的。想到这儿,胖厨娘自己也笑了。 
  布莱基把布袋放到墙角,然后向那几乎占据了整整一面墙的壁炉走去。当他烤手的时候,突然有两大发现:自已快冻僵了;也快饿死了。那是厨房里暖烘烘的空气和香喷喷的气味诱发了他已麻木的知觉。 
  慢慢地,布莱基觉得身上暖和多了,真的象个大公猫似地伸伸懒腰,用眼扫视一下整个房间,精神上也觉得放松多了,进门时的紧张拘束感悄然逝去。 
  在这宽敞的厨房里,倒是没什么可以让人感到阴郁和压抑的东西。 
  布莱基听到开门的声音,埃玛从楼梯底下的小屋里钻出来,身上穿着一件深蓝色短上衣,很明显,布料和厨娘的一样,正往腰间系一条蓝白相间的围裙。〃您刚才说波莉又病了,滕纳太太?〃一边说着一边大步穿过厨房。 
  〃是的,孩子。她咳得很厉害。真可伯!今天早晨,我没让她起床。过一会儿你去看看她需要什么。〃她跟埃玛说话时,声音甜了,脸上的表情看上去象一位慈祥的老太大. 
  看着这一场面,布莱基才明白,一对老少女佣之间并无敌意。相反,看得出来,胖厨娘很疼爱埃玛。 
  〃好的,等早饭备好之后,我给她送点汤去。〃埃玛说,尽力装作对波莉不那么过于热心。不知怎地埃玛总觉得,波莉的病和妈妈的病一模一样,连症状都一样:虚弱无力、高烧不退、剧烈咳嗽。 
  滕纳太太点头表示赞同。〃对,好孩子。〃突然她皱着眉,目光透过锅里冒出的蒸气盯着埃玛说:〃今天上午,你得把波莉的活儿也干了。她已经干不了啦!默盖特罗伊德说,温赖特太太今天下午到这里住几天,哈德卡斯尔太太又不在。咱们人手不够哇。〃说着叹口气,用长柄勺敲了一下锅,〃连我都想当女管家,内莉·哈德卡斯尔的差事也太轻松了,那是真没说的。需要她的时候,她准不在。〃 
  埃玛微微笑了笑,心想,这可是老问题了。〃您说得对,滕纳太太,但是,您放心,咱们干得完的。〃她想安慰一下厨娘。在费尔利家里,厨娘滕纳是埃玛唯一的贴心人,埃玛也只有对她才有一种发自心底的热情。埃玛快步跑到楼梯下的小屋,拉出一个大竹筐,里面装的全是刷子、抹布、上光蜡之类的东西。拎起筐向楼梯走去。〃我现在就开始,〃说着迈上第一个台阶,回首向布莱基打了个〃一会儿见〃的手势。 
  滕纳太太猛地抬起头。〃不行,孩子,我的心肠还没那么硬!你都快冻僵了,快来烤烤火,暖和暖和,喝碗热汤,然后你再上去干活也不迟。〃说着掀开大铜锅的盖子,用长柄勺在里搅了几下,舀起一点儿尝了尝,咂了咂嘴,满意地摇摇头,将两个大碗里
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!