按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
七、整篇文字的布局反映着书写人面对外部世界的态度和占有方式。它包括字距、行距和页边空白几方面。如果整篇字向左页边靠,就反映出留恋过去,追求安全感和对未来勇气不足的心理状态;整篇字向右页边靠,则是向往未来和有勇气面对未来心理特点的反映。
笔迹分析目前在欧美国家非常盛行,它的理论体系已日臻成熟。
Number:6758
Title:跨越大洋的手术
作者:
出处《读者》:总第131期
Provenance:《深圳特区报》
Date:1992。2。15
Nation:
Translator:
37岁的澳大利亚青年凯姆·贾米森因患急性白血病住进了圣文森特医院。由于化疗对他不起作用,唯一能挽救他生命的办法是进行骨髓移植。否则,他的生命只能维持半年。
澳大利亚曾有过一例用外国人的骨髓进行移植的手术。但那次用的是冷冻骨髓。因此,无论骨髓质量,还是病人的治愈率都不理想。
还有一种骨髓移植办法,就是把国外捐赠骨髓的人接到澳大利亚,进行面对面移植。但这种手术成本非常高。因为要付捐赠人及其陪同家属四个星期的食宿,往返机票,人寿保险以及捐赠人所在国收取的骨髓采集费,还要补偿捐赠人的收入损失等,以上费用高达3万多澳元。有些国家(如法国、美国)还有严格的隐私规定,不允许捐赠人和病人见面。这些都给进行面对面的新鲜骨髓移植带来了极大困难。
而这次为贾米森移植的骨髓,是在法国从捐赠人身上抽取的。后经1。5万公里的空中旅行,被运到澳大利亚悉尼,注入病人体内。整个的采、运、移植过程,必须在40小时内完成。因为新鲜骨髓在体外只能存活40小时。这就给手术的成功增加了相当大的难度。所有环节都要精心安排,密切配合。而能否准确无误、完整无损地将骨髓从法国运到悉尼,更成了手术的关键。提任这次运输重任的钱特尔·法默女士在日记中记载了这紧张而动人的一幕:
1991年4月18日8时(指当地时间,下同),巴黎医院,从捐赠人身上抽取骨髓。
10时,手术完成,准备30小时的空中运输。
11时30分,法默乘救护车,在两辆警车扩送下赶往戴高乐机场。这是一次与时间竞赛的旅行,骨髓在体外的时间越长,细胞死亡就越多。
12时,救护车停在开往伦敦的飞机旁。法默提着能保持4℃恒温的特制手提箱,登上飞机。
12时20分,飞机起飞,飞往化敦。
13时40分,希恩罗机场空中调度人员给飞机以特别着陆权,允许飞机停靠在飞往悉尼的喷气客机旁,以减少骨髓的移动。
14时,机场调度向飞机提供了快速起飞的指令。
15时30分,法默开始每隔90分钟测试一次骨髓。
4月19日21时,飞机在悉尼机场着陆。
21时15分,法默办完了出关手续,驱车奔向圣文森特医院。
手术共进行了六小时。经过对病人两个多月的观察,证明手术很成功。这是澳大利亚首例用从国外采集的新鲜骨髓进行的骨髓移植手术。
Number:6759
Title:半份儿礼物
作者:罗伯特·巴里
出处《读者》:总第131期
Provenance:
Date:
Nation:美国
Translator:周顿
那一年我十岁,我哥哥尼克十二岁。在我们俩想来,这一年的母亲节,完全是个让我们激动不已的日子我们要各自送给母亲一份儿礼物。
这是我们送给她的头一份儿礼物。我们是穷人家的孩子,要买这样一份儿礼物,可就非同寻常了。好的是我和尼克都很走运,出去帮人打杂儿都挣了一点儿外快。
我和尼克想着这件会让母亲感到出乎意料的事,越想心里越激动。我们把这事对父亲说了。他听了得意地抚摩着我们的头。
“这可是个好主意,”他说,“它会让你们的母亲高兴得合不上嘴的。”
从他的语气里,我们听得出他在想着什么。在他们一起生活中,父亲能够给予母亲的东西真是太少了。母亲一天到晚操劳不停:既要做饭,又要照料我们,还要在浴缸里洗我们全家人的衣服,而且对干这一切活儿都毫无怨言。她很少笑。不过,她要笑起来,那可就是不负我们盼望的赏心乐事。
“你们打算给她送什么礼物?”父亲问。
“我们俩将各送各的礼物,”我答道。
“请您把这事告诉给母亲”尼克对父亲说,“这样她就可以乐呵呵地想着它了。”
父亲说:“这样一个了不起的想法,竟出自你这么个小脑袋瓜儿里,你可真聪明!”
尼克高兴得面泛红光。随着,他把一只手放在我的肩头,说:“鲍勃也是这么想的。”
“不,”我说,“我没有这么想过。不过,我的礼物会弥补这个不足的。”
此后的几天里,我们和母亲都在满心高兴地玩着这个神秘的游戏。母亲干活儿时满面春风她假装着什么也不知道,但脸上却总是挂着笑容。我们家里充满着爱的气氛。
尼克找我商量该买些什么礼物。
“我们谁也别对谁说自己要买什么,”尼克说。他是见我总也拿不定主意,等得实在不耐烦了。
我经过再三考虑,最后买了一把上面镶有许多光闪闪小石子儿的梳子。这些小石子儿看上去就如同钻石一般。尼克很赞赏我的礼物,但却不愿说出他买的是什么。
“等我选定个时间,我们再把礼物拿出来送给母亲,”他说。
“什么时间?”我迷惑不解地问。
“说不准,因为这跟我的礼物有关。你就别再问什么了。”
第二天早上,母亲准备要擦洗地板。尼克对我点头示意;然后我们就跑去拿我们的礼物。
我折转回来的时候,母亲正跪在地上,显得疲累不堪地擦洗着地板。她用我们穿烂了的破衣片,一点一点地把地板上的脏水擦去。这是她最讨厌干的活儿。
紧跟着,尼克也拿着他的礼物返回来了。母亲一看到他的礼物,顿时脸色煞白。尼克的礼物是一只带有绞干器的新清洗桶和一个新拖把!
“一只清洗桶,”她说着,伤心得几乎语不成句。“母亲节的礼物,竟然是一只……一只清洗桶……”
尼克的眼睛里涌出了泪花。他默然无语地拿上清洗桶和拖把便向着楼下走去。我把梳子装进我的衣袋,也跟着他跑了去。他在哭着。我也哭了。
我们在楼梯上碰到了父亲。因为尼克哭得说不出话来,我便向父亲说明了事情的原委。
“我要把这些东西拿回去,”尼克抽抽噎噎地说。
“不,”父亲说着,接过了他手里的清洗桶和拖把。“这是一份儿很了不起的礼物。我自己应该想到它才对哩。”
我们又上到楼上。母亲还在厨房里擦洗着地板。
父亲二话没说,用拖把吸干了地上的一摊水;然后又用清洗桶上附带的脚踏绞干器,轻快地把拖把绞干。
“你没让尼克把他要说的话说出来,”他对母亲说,“尼克这份儿礼物的另一半儿,是从今天起由他来擦洗地板。是这样吗,尼克?”
尼克明白了其中的道理,羞愧得满面通红。“是的,啊,是的,”他声调不高但却热切地说。
母亲体恤地说:“让孩子干这么重的活儿是会累坏他的。”
到了这个时候,我才看出了父亲有多么聪明。“啊,”他说,“用这种巧妙的绞干器和清洗桶活儿便不会怎么重,肯定干起来要比原先轻松得多。这样你的手就可以保持干净,你的膝盖也不会被磨破了。”父亲说着,又敏捷地示范了一下那绞干器的用法。
母亲伤感地望着尼克说:“唉,女人可真蠢啊!”她吻着尼克。尼克这才感到好受了一些。
接着,父亲问我:“你的礼物是什么呢?”
尼克望着我,脸色全白了。我摸着衣袋里的梳子,心里想,若把它拿出来,它会像尼克的清洗桶一样,仅仅只是一只清洗桶。就是说得再好,我的梳子也只不过是镶了几块像钻石一样闪亮的石子儿罢了。
“一半儿清洗桶,”我悲苦地说。尼克以同情的目光望着我。
Number:6760
Title:成功的积蓄方法
作者:
出处《读者》:总第131期
Provenance:《消费者》
Date:1992。
Nation:
Translator:刘华
我们不仅要支付孩子们读书的花费,将来退休后的费用,而且也应存些钱急用,诸如生病、失业等等情况。除了这些,还有许多额外的花费。房顶漏了,暖炉坏了,汽车出故障或意外等等。“如果你平时有所储蓄,”丹尼费金融计划人萨克·伊伦说,“你就能应急,而不会到处向别人借钱了。”“储蓄还能给人带来安全感,”一位金融界专家说:”每当我储蓄时,我就有了独立权。”
那么,我们该如何积蓄呢?专家们建议,至少应把10%的家庭收入节省下来。不过,这只是条建议,事实上,大多数美国人在不同的年龄阶段,储蓄的数量各有不同。重要的是,要养成节俭的习惯,应常牢记该节约点什么。
存钱并不那么容易,不过,万事开头难,有决心,任何问题都能解决。金融界的专家帮助我们提代了3个部分的方案:
首先,拿出够3个月生活费用作基金,用以防备失业或病倒时,但别把它存为死期。
第二步是长远计划,买一座新房子或孩子们上学的费用,应把这些定期存入银行,让它有一定的变通性。
第三步就是到你40岁的时候,你要为退休后的费用而积蓄点钱。
最后一个问题是怎样养成积蓄的习惯?
1、建立储蓄目标。
这可以是孩子上大学或是9年后的退休费用,或者一辆新车、一次夏日旅行的花费。关键在于你应把